Книга: Потерянные боги
Назад: Глава 49
Дальше: Глава 51

Глава 50

Подошел Мартин.
– Мой господин.
Велес приоткрыл свои золотые глаза.
– Храм.
Огромный олень приподнялся на подушках, вглядываясь в даль, подернутую пыльной дымкой. Близился вечер, и небо окрасилось в темно-бордовые тона. Прищурившись, Чет разобрал в отдалении сотни две фигур, столпившихся по обеим сторонам дороги. За их спинами возвышалось строение, сложенное из местного белого камня.
Вокруг была сушь, и после долгой дороги все были покрыты мелкой серой пылью. Пыль была в волосах, на одежде, на коже – повсюду, и все в караване смахивали на призраков.
Велес вглядывался в фигуры встречающих, и его лицо становилось все более напряженным.
– Каждый год их все меньше и меньше. Настанет время – и меня поприветствует лишь ветер.
Дальше, внизу у дороги, ведущей мимо храма, Чет разобрал глинобитные хижины и пещеры, высеченные в скальной стене над высохшим руслом реки.
Велес встал, схватившись за поручень, на фургоне, который сильно качало на неровной, каменистой дороге. Он поднял руку, и фигуры разразились приветственными криками. Они все были низкорослыми, коренастыми людьми с густыми рыжеватыми волосами, сильно выступающими вперед челюстями и массивными надбровными дугами. Тела большинства из них покрывала лишь ритуальная раскраска того же травянисто-зеленого цвета, что и Велесов мех.
– Они похожи на неандертальцев, – сказала Ана. – На маленьких неандертальцев.
– Они – первый народ, – сказала Ивабог. – Эдда. Они делали каменные орудия тогда, когда человек еще с дерева не слез. Но войну они никогда не любили, потому и пали под мечами людей. Меня они считали демоном, но своего обожаемого Велеса почитали всегда. Он пытался спасти их, но, в конце концов, войны, рабство и межвидовое скрещивание с ними покончили. Теперь их души – точнее, то, что от них осталось – перебирают здесь, в долине, песок в поисках меди.
Пальцы оленя-гиганта затанцевали в воздухе, и золотой нимб, сиявший меж его могучих рогов, вспыхнул с новой силой. Воздух вокруг них затрещал.
Эдда ответили восхищенным гулом; многие принялись, прищелкивая языками, вращаться на месте. Загрохотали барабаны, и те эдда, которые держали в руках корзины, принялись бросать в воздух пепел.
– Посмотри на Велеса, – сказала Ивабог ядовитым тоном. – Только посмотри, как он перед ними ломается, точно выпрашивающая подачку собачонка. У него в приречных землях есть несколько храмов, несколько кланов и племен. Все свое время он проводит, путешествуя от одного племени к другому вместе со своим бродячим цирком и жалким зверинцем. Хочешь знать, почему?
Чет пожал плечами.
– Потому что без них он станет таким же, как и я, – сказала она горько. – Забытым.
Когда фургон миновал выстроившихся вдоль дороги эдда, Велес, эффектно развернувшись, покинул платформу, исчезнув внутри.
Ивабог вздохнула.
– Я так понимаю, на данный момент представление окончено.
Караван продолжал двигаться вверх по дороге, пока не достиг голого каменистого поля, где, описав круг, остановился. Процессия эдда прошествовала дальше, в храм. Мартин, спрыгнув с фургона, присоединился к ним. Подойдя к храму, они зажгли огонь в двух больших чашах у входа, а затем скрылись внутри.
Чет и Ана наблюдали с платформы, как души выпрыгивают из фургонов и телег, как они ставят шатры и палатки. Вскоре вернулся Мартин.
– Господин Велес, – крикнул он. – Все готово. Они ждут вас в храме.
Занавески раздвинулись, из каюты выступил Велес в длинных развевающихся одеяниях бирюзового цвета; рога у него были увиты остролистом и ярко-алыми ягодами.
– Как подношения?
Лицо Мартина приняло такое выражение, будто у него болит зуб.
– Не слишком много, мой господин.
Велес, сжав губы, кивнул.
– Что ж. Я уверен, они дали все, что могли. А теперь я должен дать им все, что могу.
– Да, спляши им как следует, – сказала Ивабог.
Велес хмуро покосился на нее.
– А она что здесь до сих пор делает? Поставьте ее к остальным животным и диковинкам. Рядом с Хрюшей.
– Да, господин, – сказал Мартин, и Велес, решительно раздвинув занавески, удалился.
Мартин быстро подозвал пару слуг; те подняли клетку с Ивабог и понесли ее вниз по ступенькам.
Мартин посмотрел на Чета с Аной.
– Думаю, вы пока Велесу больше не нужны. Можете идти.
– Это страшно мило с его стороны, – сказала Ана, даже не пытаясь скрыть сарказм. Лавируя между фургонами, они пошли следом за слугами, которые несли клетку с Ивабог. Чет подумал, что никогда еще не видел богиню настолько несчастной.
– Чет, – сказала она. – Сделай мне одолжение. Возьми, пожалуйста, этот твой симпатичный меч и выколи им Велесу глаза. Сделаешь это для меня? Я очень тебя прошу.
– Будь ты с ним помягче, он, наверное, лучше бы с тобою обращался.
– И какой тогда в этом интерес? – ухмыльнулась Ивабог.
Чет покачал головой.
– Да, знаю, – сказала она. – Я – сварливая и злобная старая перечница.
Мимо медленно прошли две женщины-эдда; обе воззрились на Ивабог так, будто она в любую секунду могла плюнуть в них ядом. Богиня, оскалив зубы, зашипела на них. Женщин как ветром сдуло. Ивабог горько вздохнула.
– Я бы предпочла, чтобы Велес превратил меня в пепел, чем выносить это.
– Думаю, он в курсе, – сказала Ана.
– Да, а мне должно бы уже быть все равно, – сказала Ивабог уныло. – Но это не так. Я все напоминаю себе, что впереди меня ждет забвение. Что скоро все кончится.
Ана кивнула.
– Да, я понимаю.
– Пойдем, – сказал Чет. Ему не нравилось, какой оборот принял разговор. Он потянул Ану за рукав. – Пройдемся, поглядим что здесь и как.
Повсюду ставили разноцветные палатки и тенты. Но открылось пока всего несколько заведений – в основном, торгующих одеждой и инструментами. Блуждая между палатками, они наткнулись на торговца темным напитком. Его вывеска гласила: «ЭЛИКСИР ЛЕТЫ».
– Как насчет немного выпить? – спросил торговец. – Два по цене одного.
Ана и Чет с любопытством поглядели на бутылку.
– А, вы, ребят, еще совсем сырые, да? В общем-то, ничего особенного в этом нет. Заставляет тебя забыть – ненадолго. Ну, что ты умер и все такое.
– О, – выдохнула Ана, явно заинтересовавшись.
– Вот, присаживайтесь, попробуйте глоток. За счет заведения. Будет хотя бы похоже, что кто-то что-то покупает.
Они сели, и продавец поставил на прилавок два мутноватых стакана, вынул из бутылки пробку и начал было наливать.
Чет предостерегающе поднял руку.
– Нет, спасибо.
– Уверен?
– Ага.
– Мне только капельку, – сказала Ана.
Он нацедил ей с чайную ложку.
Ана подняла стакан, разглядывая темную жидкость.
– Да уж, – сказал продавец. – Эдда, они насчет выпивки не очень. Все деньги, которые я здесь делаю, я делаю на паломниках и людях из каравана.
Ана подняла было стакан к губам, но тут ее глаза, расширившись, остановились на чем-то у Чета за спиной.
Чет резко развернулся и заметил Сита, спешившего куда-то вдоль ряда фургонов. Сам гоблин их не заметил.
– Говнюк, – уронил Чет и, спрыгнув с табурета, устремился следом.
Ана схватила его за руку.
– Чет, что ты делаешь?
– Просто хочется посмотреть, куда это он.
Она недоверчиво сощурилась.
– Правда, – сказал он.
Они последовали за Ситом, стараясь держаться на расстоянии. Тот казался каким-то вымотанным, уставшим; он шел, опустив голову и не глядя по сторонам. Они добрались до фургона, который стоял на самом краю каравана. В боковой стенке было несколько дверей. Сит выудил из своей котомки ключ, поднялся по лестнице, открыл одну из верхних дверей и заполз внутрь.
Прежде чем гоблин закрыл за собой створку, Чет успел разглядеть, что за дверью была спальная каморка размером чуть побольше гроба.
– Думаешь, твой нож там?
– Есть только один способ узнать. – Чет шагнул вперед.
Ана схватил его за руку.
– Чет, ты что, с ума сошел? Оглянись вокруг. Слишком много народу.
Она была права. Чет сделал глубокий вдох.
– Ладно, можешь отпускать. Глупостей делать не стану. – Он ухмыльнулся. – По крайней мере, пока.
Назад: Глава 49
Дальше: Глава 51