22
Мера – флотилия.
23
Георгий Писида. Поэма «Персидская экспедиция», середина VII века, Пер. М. Л. Гаспарова.
24
Из древнего византийского тропаря Воздвижения Креста, пер. с греческого дьякона Владимира Василика.
25
«Господи, помилуй!» – византийский боевой клич.
26
«Земляное масло» – нефть.
27
Слово «игемон» употреблялось в значении «офицер».
28
Перевод с греческого дьякона Владимира Василика.
29
Да, господин (греч.).
30
На западном берегу Босфора был свой Неаполь.
31
Откр. 12:7-9.
32
Оптиматы – фема, в чью территорию входило побережье к востоку от Босфора, Фракия – к западу.
33
Молитва Святому Духу («Царю Небесный, Утешителю, Душе истины…») (греч.).
34
«Отче наш, сущий на небесах» (греч.).
35
Камелавкии – сигнальные флажки. Использовался набор из пятидесяти штук.
36
Карав – корабельная шлюпка.
37
Келевст – начальник гребцов на каждой гребной палубе.
38
Олядии – древнерусское произношение слова «хеландии».
39
Отец (лат.).
40
Богини судьбы в древнегреческой мифологии. И это не анахронизм: в средневизантийский период поэтические образы античности были в большом ходу, несмотря на давнюю христианизацию.