Книга: Фэнтезятина
Назад: Эпизод 36. Что же из этого следует? (Ю.Д.Левитанский)
Дальше: Интерлюдия 9. Счастливая Мерта

Эпизод 37. Театралы

К моему удовольствию местный театр оказался вполне привычного для меня вида: сцена, кресла, ложи, балкон. Магическое освещение так и вовсе от электрического не отличишь. Разве что вместо оркестра небольшой орган, непонятно где спрятанный, как бы не за сценой. И звук у него достаточно деликатный, подходит в качестве аккомпанемента обычным песням, а не только ораториям.
Покупая в кассе билет (есть здесь и такая!) я поинтересовался, а как принято передавать привет понравившейся актрисе. В ответ - понимающая и чуть снисходительная улыбка от немолодой и довольно полной, но еще с остатками былой привлекательности женщины. Оказывается, в противоположном углу помещения для этих целей специально торгуют небольшими корзиночками цветов.
- Все так просто? - удивился я.
- Можете в цветы записочку вложить, а для денежек к корзиночке специальный кармашечек сбоку пришит.
Все продумано, однако. Мне такой подход нравится!
- А сколько денег считается нормальным класть?
- Что за актрисочка?
- Мерта, - я не стал скрывать.
- А, этой...- тетка, похоже, была разочарована: - Этой - сколько не жалко. Если экю дадите, счастлива будет. Ну или чуть побольше, если прямо в гримерной ее использовать собираетесь.
- А как передать?
- Можете мне отдать. Не волнуйтесь, ни деньги, ни записка не пропадут.
Купил корзиночку. Действительно, небольшая, чашки побольше бывают, и цветы совсем некрупные, немного ландыши напоминают. Ну да мне какое дело? Немного поколебавшись, вложил в кармашек целых пять экю. Разврат, но ведь именно на это я и рассчитываю? Надо, в конце концов, этому телу давно обещанное лишение девственности устроить?! На прилагавшийся карточке-записке написал только "Мерте от Бриана". Чтобы адресатов не перепутали. Хватит. Комплименты еще рано говорить, я ее на сцене ни разу не видел. Отдал тетке с парой ливров для нее. Был одобрен.
Место я взял довольно дорогое, во втором ряду кресел. Но я же аристократ все-таки! До начала спектакля оставалось совсем немного времени, но зал был наполнен как-то неравномерно. Над краем балкона, головы чуть ли не гроздьями висели (или с початком кукурузы сравнение будет более точным?), задние ряды партера тоже были неплохо заполнены, а вот ложи и кресла вокруг меня откровенно зияли пустыми местами. Три ливра за билет для местных обывателей слишком дорого? Или простым горожанам здесь сидеть не положено?
Спектакль уже начался и по сцене с декорациями сельского пейзажа, пританцовывая, пошли пастушки с пастушками. По одежде никогда бы не догадался. Но одной из девушек была Мерта, я ей даже помахал.
Вообще, жанр представления я определить затруднюсь. Говорят, поют, танцуют, как в оперетте или водевиле, но по содержанию - трагедия. Иногда артисты просто выстраивались на сцене в ряд и начинали что-то вроде переклички. То один (одна) что-то скажет или споет, то другой (другая). В общем, было даже довольно любопытно. Надоест такое, наверное, скоро, но посмотреть и послушать мне было интересно.
Примерно в середине первого действия пьеса прервалась. Зажгли свет, началась всеобщая суета, и места вокруг меня оказались плотно занятыми. Ложи, похоже, тоже все заполнились.
Оу! Только этого мне не хватало! Из одной из лож меня буквально прожгло взглядом. Принцесса Эгрейн. Вместе с ректором. Что они тут забыли?! Пробежал взглядом по другим ложам. Полно нарядных платьев и костюмов. И, да! Принцесса Клеона тоже есть. В компании с господином постарше и несколькими лавардскими магистрами.
Интуиция мрачно сообщила, что мои планы по приятному времяпровождению с Мертой накрылись медным тазом. Идти, пардон, "на блядки" под пристальными взглядами коронованных особ... Может, местный аристократ и смог бы, но я в эту роль пока недостаточно вжился. А может, и аристократ не смог бы. Принцессы, они все-таки женщины, наверняка такое поведение осудят. Местные же с их мнением очень даже считаются. Вон сколько их сразу в зал набилось. Ведь не актрисы же их интересуют, в самом деле!
Прерванный спектакль начался сначала. С начала в буквальном смысле этого слова, с первой сцены, когда выбегают пастушки и пастушки. Нельзя же столь выдающимся лицам с середины смотреть. Мне что-то поскучнело.
Зато артисты оживились. Вроде и петь громче и прыгать в танцах выше стали. Забавно. Или не очень? Публике нравится, некоторые номера на бис повторяются. Я же довольно скоро на сцену смотреть, практически перестал, сидел, медитировал. И думал, чего это принцесс именно сегодня в театр принесло? Подозрение есть, но как-то оно совсем мне не нравится.
Наконец, наступил антракт. Они тут, оказывается, длинные. Все-таки в чем-то местный театр отличается от земного не в лучшую сторону. Сцена тут не поворачивается. Вместо этого вышли рабочие и спокойно стали старые декорации отдирать, а новые сколачивать и приколачивать. Молотками. Стук поднялся изрядный, но никто не морщился, значит, здесь это - норма.
Под этот стук мои соседи поднялись и образовали столпотворение перед ложами. С центром - ложей, где Эгрейн с мессиром Ортори (и еще какими-то молодыми людьми в задних рядах) находились. Так как мне туда точно было не надо, бочком, бочком двинулся в сторону выхода из зала. Буфет поискать, по фойе побродить.
К сожалению, я не выбирал маршрут, а протискивался туда, куда мог. И вынесло меня прямо к ложе, откуда на меня, слегка улыбаясь, смотрела Клеона. Ее спутник (господин постарше) тоже улыбался. Остальное население ложи (сплошь молодые люди) не улыбалось совсем, но за мечи не хватались. Уже хорошо. Я пригляделся повнимательнее. Фьерделина среди них не было.
- Рада тебя видеть, Бриан, - светским тоном произнесла принцесса: - Как тебе спектакль?
Ей как ответить? Правду или поделикатнее?
- У меня во Фрозии не было возможности посещать театры. Не было их в баронстве. Так что представление имел исключительно по рассказам матушки. Теперь сравниваю ожидания и впечатления.
- О, это интересно. Послушать мнение о театре поэта, которым ты несколько неожиданно для меня оказался. Будь добр, зайди в ложу, неудобно через барьер разговаривать, да и тебя толкают. Еще до дуэли дотолкаются, - принцесса снова мило улыбнулась, а я слегка напрягся. Это что, намек? Но в эмоциях ничего, кроме любопытства, не чувствовалось. Меня изучают. Пока без оценок. А препарировать когда собираются?
В ложу я все-таки вошел. Проигнорировать приглашение принцессы - моветон, а сослаться на дела, находясь в театре? Не думаю, что меня там в спину кинжалами бить начнут. К тому же у меня защитный амулет активен.
Был представлен пожилому (относительно) господину. Оказалось, граф Тротье, посланник Лавардии в Леиде. Смотрит с интересом, взгляд профессионального оценщика. Эх, мало мне принцессы было!
- Так как вы все-таки развлекались в своем замке во Фрозии? - возобновила допрос Клеона.
- Да какие там развлечения? Матушка все больше по деревням да полям моталась, крестьян лечила да урожайность поднимала. И меня учила, когда время было. Батюшка все больше солдат гонял. И меня вместе с ними. Пару раз в год купцы приезжали, с ними могли какие-нибудь бродячие артисты оказаться, но спектаклей они не ставили. Так, споют что-нибудь, реже - станцуют, а чаще шарами или ножами жонглировали. Вот и все.
- Не густо, - сочувственно покивала головой принцесса: - Так как же ты при таком образовании такие стихи сочинять умудряешься?
Вот что ей ответить? Вопрос-то можно было бы риторическим считать, но по эмоциям чувствую, ждет она ответа. Как мне неприятно чужие таланты себе присваивать, если бы вы знали! Но ничего лучшего не придумал, как повторить сделанный ранее на Словесности, но так и не озвученный перевод строфы А.А.Вознесенского:
Стихи не пишутся - случаются,
Как чувства или же закат.
Душа - слепая соучастница.
Не написал - случилось так.
Не совсем так гладко, конечно, в переводе получается, но здесь и такие стихи на ура идут.
- О, - только и сказала принцесса. Кажется, даже глаза закатила. И рот чуть-чуть приоткрыла. Блин! Хорошенькая она, зараза! Как с такими нашему брату мужику тяжело за языком следить, так и хочется хвост распушить.
Магистры в ложе тоже губами зашевелили, запоминают? Зачем?
И, вообще, хватит позволять Клеоне меня расспрашивать. У нее свои цели, но мне-то информация тоже нужна:
- А ты, наверное, с детства по театрам ходить привыкла?
Принцесса ответила не сразу:
- Знаешь, меня, наверное, можно назвать дочкой старшего брата. Отец умер, когда мне пяти лет не было, у королевы-матери только один свет в окошке, Отон. А Альзен мне, действительно, разрешал делать все, что угодно, в том числе и в театр ходить. Ты ведь это хотел спросить?
- Спасибо, - совершенно искренне сказал я. А младший брат у нее, действительно, раздражение вызывает, ревнует она его к матери. До сих пор ревнует. Вот только дает мне это знание совсем немного. Или очень много. Раньше-то я о королевской семье Лавардии вообще ничего не знал.
Но из непонятного положения надо выбираться:
- Ты в Лаварде в театр просто ходишь, или есть театр, которому ты покровительствуешь?
- Официального королевского театра у нас нет, это только дед нынешнего князя Свантинского такой завел. Не слышала, чтобы это сильно улучшило театр.
- Знаешь, в нашем замке в библиотеке было несколько странных книг. В том числе одна с необычными пьесами. Гастон из Валиссии (я назвал наугад самую далекую страну, о которой вспомнил) был то ли составителем, то ли автором. А может, был он вовсе не из Валиссии, а просто под таким именем сочинял, стесняясь огласки. В общем, если будет время, могу попробовать что-нибудь из этого записать. Не уверен, что дословно получится, но будет немного в другом стиле, чем мы сейчас видим. Тебе как, интересно?
- Гастон Валисский говоришь? Ну, ну. Конечно, интересно. Стихов он еще не сочинял?
Н-да, явно она на меня подумала, а я искренне хотел местную галиматью на что-нибудь достойное из классики заменить. Как бы мне тут вместо мага не пришлось в поэты-плагиаторы переквалифицироваться. Этак я совсем самоуважение потеряю. Но в отношении ко мне принцессы какие-то позитивные нотки стали проскакивать. Тоже неплохо.
- Стихи вспоминать надо. Пьесу можно своими словами пересказать, а со стихами так не пойдет. Но я постараюсь.
- Ты уж постарайся. И вспомни, пожалуйста, стихотворение или сонет, который он Клеоне посвятил. Договорились?
Принцесса явно пришла в хорошее настроение и стала просто развлекаться. Никогда не понимал женщин, хотя у Димы Беркова кое-какой опыт был. Как он считал, положительный. Теперь - не уверен.
В результате я просто стал рассказывать забавные истории из жизни Валиссцев, переиначивая анекдоты про английского лорда и его дворецкого. И даже иногда комплименты Клеоне отпускал. Осторожно, чтобы чего не подумали.
Наконец, стук молотков прекратился, и это было воспринято публикой, как звонок к началу нового действия. Действительно, зачем еще в гонг бить, если и так от молотков в ушах звон стоит?
По дороге к моему месту ко мне неожиданно подошел служитель и с поклонами и ужимками передал, что принцесса Эгрейн ждет меня в следующем антракте в своей ложе. Вот обрадовал!
Театральное действие я опять же промедитировал, заодно вспоминая анекдоты, которые можно было бы рассказать уже этой принцессе. К моменту моего попадания, жанр этот в России, практически, умер. Пропал флер запретности, а юмористов на эстраде развелось столько, что все бородатые шутки в дело пошли и в тираж вышли. Но кое-что подобрал. В поэты меня уже записали, в драматурги сам напросился, теперь в острословы попасть стараюсь. Вот такой из меня неправильный прогрессор получился. Нет бы паровой двигатель смастерить. Но - не хочу и не буду. А стихами и анекдотами я местным жизнь, надеюсь, не испорчу.
Эгрейн меня, однако, огорошила вопросом:
- Рассказывайте, когда у вас с Фьерделином дуэль? На каких условиях?
Ректор, похоже, как и я, такого вопроса не ожидал. Так что мы даже переглянулись с недоумением.
- Простите, прекрасная принцесса, но разве Фьерделин тоже в театре? Я его до сих пор не видел.
- Не может быть! - Удивилась принцесса и повернулась куда-то вглубь ложи: - Пьетро, сходите, пожалуйста, узнайте, куда это Фьерделин исчез в этом антракте? Пьесу вы все равно уже видели, вы же сюда часто ходите, я знаю.
Один из молодых людей, не знаю его, не из студентов, быстро поклонившись, вышел из ложи.
- А с чего вы решили, свет очей моих, что Фьерделин собрался вызвать меня на дуэль? То, что он меня недолюбливает, я заметил, но причина так и осталась мне непонятной.
- Барон, неужели вы настолько не от мира сего, что даже не полюбопытствовали, кем был Фьерделин-старший, чей меч вы столь демонстративно носите на поясе?
- Эгрейн, наверное, не следует обсуждать здесь наших гостей из Лавардии, - недовольно поморщившись, попытался остановить ее ректор. Но принцесса уже закусила удила:
- Тоже мне, тайна! Огаст Фьерделин - сын коннетабля Лавардии, которого один барон сделал его преемником. Но не во всем. Самое ценное имущество барон забрал себе в качестве трофея, в чем я его полностью поддерживаю и одобряю. Так что все только и спорят, когда же, наконец, вы разрешите ваши разногласия дуэлью. Я уже вам свой шарф хотела подарить на время поединка - повязать на руку, которой вы его сразите. А дуэли все нет. Вам-то его вызывать, особого резона нет, но почему медлит граф? Мне говорили, что сегодня в театре он был намерен устроить вам скандал и вызов! И где он?
Я рассыпался в благодарностях. За шарф и веру в меня, разумеется.
Но это я удачно в театр сходил! Совсем не за этим сюда собирался, но, неожиданно, очень многое узнал. Кстати, а почему я сам до сих пор не выяснил причину негативного отношения к себе Фьерделина? На самом деле, спросить было некого. Ален Дерк никого из высшего света Лавардии не знает, а с местными аристократами я до задушевных бесед не сблизился. Надеялся нужную информацию без расспросов узнать. Вот и узнал! Только что мне с ней делать? Хотя, если дуэль неизбежна, придется этого Фьерделина просто убить. По возможности так, чтобы никто применения мною ментальной магии не заметил. Скажем, войти в клинч, наложить на него "паралич" и прирезать по-тихому, как папашу. Не по благородному, но жить хочется. Впрочем, видно будет, тактика может быть разной, в зависимости от условий дуэли. Вызов на которую я, между прочим, так и не получил.
Меж тем вернулся посланный на разведку Пьетро. Он даже не скрывал своего презрения и не приглушал голос:
- "Благородный" Фьерделин весь антракт просидел за кулисами у какой-то актриски! И сейчас снова отправился к ней!
Ложу аж заштормило от всеобщего возмущения в эмоциях. Даже мессир Ортори был шокирован. А принцесса - больше всех:
- И это лавардский аристократ! Я тут лучшего дуэльного мастера вам в качестве секунданта привела, кстати, познакомьтесь, - принцесса кивнула мне и этому Пьетро: - а он родовую честь у какой-то актриски забыл! Какой позор!
Назад: Эпизод 36. Что же из этого следует? (Ю.Д.Левитанский)
Дальше: Интерлюдия 9. Счастливая Мерта