Книга: Соблазн – не обладание
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Эрик

 

Запахи трав заполнили мои легкие, отчего я поморщил нос. Оценив свое состояние и положение, распахнул глаза и сел.
– Не делай резких движений, – донесся тихий голос из темноты.
Все еще сонный мозг за несколько секунд проанализировал обстановку: подвал без окон, один выход, голые стены, холодно, сыро. Помещение большое, неосвещенное, присутствовал запах ржавого металла. Помимо меня еще один оборотень. Волк. В заточении несколько недель, судя по аромату.
Разглядел очертания его тела в другом конце подвала. Он сидел на полу, облокотившись о стену. Был ранен. Я же чувствовал себя на удивление бодро. И ситуация казалась не такой уж плохой, если бы не один маленький факт – мои ноги были прикованы.
– Подземелье и кандалы, – заворчал я. – Как эпично.
– Ублюдки всегда любят драматизировать, – поддержал разговор товарищ по несчастью. Хотя, стоило вспомнить, что Хейлы враждуют с одной определенной волчьей стаей, вмиг перестал думать о волке как о приятеле.
– Кто ты? – задал я вопрос.
– Мое имя тебе ни о чем не скажет, – вяло произнес он.
– Давай проверим, – не согласился я.
– Остин Иствуд. Можешь звать меня Ос. А ты?
Что ж, он не выглядел агрессивным, шел на контакт и определенно мог снабдить меня информацией. У меня не было причин ему грубить. Как говорится, враг моего врага – мой друг?
– Эрик Принстон, – представился я. – Можешь звать меня мистер Принстон.
Тот хмыкнул и сразу закашлялся. Он был измучен.
– Из какой ты стаи? – допытывался я.
– Имя моего альфы тебе тоже ни о чем не скажет, – произнес тот. – Лучше задавай правильные вопросы.
– Это какие же?
– Зачем я здесь? Зачем ты здесь? И как мы можем помочь друг другу?
Задумался. А парень не промах. Сразу о деле заговорил.
– В том-то и дело. Я пока не знаю ответ на второй вопрос. И мне интересно узнать. Что насчет тебя? Зачем ты Хейлам?
Волк снова закашлялся, видимо, во время смешка.
– Я Хейлам на хрен не нужен. Но пока они думают наоборот, у тебя есть шанс сбежать.
Интересное заключение. Не пытался ли Ос сказать, что сам попался в лапы врагам, исполняя определенную миссию?
– Из какой ты стаи? – снова спросил я.
Немного помедлив, тот ответил:
– Блэк.
О Блэках я слышал от Лайфорда. Он упоминал, что сейчас они самые могущественные из волков. И один из них сидит в подземелье Хейлов. Якобы брошенный своей стаей на произвол судьбы. Ну да!
– Кто тебя послал? – задал я весьма прямолинейный вопрос.
– «Кто?» не столь важно как «Зачем?», – философски подметил волк.
– Не скажи! – запротестовал я. – На вопрос «Зачем?» – всегда один и тот же ответ. Чтобы убить или пленить, – я демонстративно пошевелил ногой, и зазвенели цепи. – Ничего нового, даже скучно. А вот знать имена своих врагов любой уважающий себя оборотень обязан. Кому-то же нужно потом мстить.
Волк не успел ответить, потому что за дверью послышались шаги, и мы оба затихли.
– Не пытайся бежать, – прошептал Ос. – Сначала удовлетвори свое любопытство.
На этих словах дверь открылась, и нашему взору предстали двое – колдун и предатель Лайфорд.
– Ну, привет! – радостно поприветствовал я. А после, сплюнув на землю, послал Хейлу убийственный взгляд. – Друг!
– Черт, – зашипел тот, увидев меня. Надо же, от него исходило удивление. То есть он не подозревал, что этим все могло кончиться? Ну-ну… – Клод, мать твою, а без цепей никак? Возможно, это твой будущий альфа.
Колдун поморщился, словно проглотил лимон, и покачал головой.
– Оборотням идут цепи, – только и произнес он. А затем кивнул на меня и передал бурому связку ключей.
Лайфорд издал тяжелый вдох и направился ко мне.
– Есть разговор, малыш. Серьезный.
– О, правда, что ли?! А я думал, это все розыгрыш. Где скрытая видеокамера?
Лайф ничего не ответил, а как только одна из моих ног была свободна, я пнул ублюдка в рожу.
От силы удара тот упал, но с рыком подорвался обратно, порываясь дать сдачи. Не знаю, что его остановило. Я стоял в оборонительной позе, но он не думал нападать.
Вновь рыкнув, утер грязь с лица и бросил мне под ноги ключи.
– Обслуживай себя сам.
Я послал Осу быстрый взгляд, а тот и не смотрел в мою сторону, у него было занятие поинтереснее. Например, пялиться на колдуна.
Освободив вторую ногу, я швырнул ключи Лайфорду. Он молча пошел к выходу, колдун кивком указал мне следовать за ними.
– Я буду скучать, мистер Принстон, – шутливо выдал Остин.
Проигнорировав его, я вышел из камеры.
Идти далеко не пришлось. Меня пригласили войти в следующую дверь такой же камеры. Но это место было завалено всякой мелочью, полками с книгами, какой-то неопределенной утварью и даже живыми существами в клетках. Вот оно, типичное логово колдуна, каким я себе его представлял. Он меня не разочаровал.
– Спасибо, Лайфорд, – учтиво произнес колдун, мягко намекая, что оборотню пора свалить. Но, судя по виду, Хейл не был доволен таким поворотом.
– Как долго ты его задержишь? – поинтересовался он у Клодия.
Тот внешне оставался спокойным, но я слабо ощущал его раздражение. Рядом с ним мои сенсорные способности будто приглушались. Кроме того, я уже знал, что он каким-то образом мог вырубить меня одним лишь взглядом.
«Пометка: избегать взгляда Клода».
– Зависит от того, как быстро он усвоит информацию и откроет свои секреты.
Кивнув, Лайф неожиданно произнес:
– Я бы хотел поговорить с ним наедине.
Они с колдуном уставились друг на друга, будто общались мысленно. Лайф был твердо настроен, Клодий сомневался. В итоге он выдохнул и пробубнил себе под нос:
– Ты все равно сделаешь это, упрямый оборотень. Лучше уж до, чем после.
И с этими словами странный индивид вышел.
– Так-так-так! – Я не удержался от саркастичного тона. – Я оказался пленником. И почему я не удивлен?
– Ты не пленник, Эрик, – заявил Хейл.
– Ну да!
– Ты объект изучения, – продолжил он, проигнорировав мой смешок. – Это меры безопасности.
Он все еще злился на меня за тот удар, но все равно пытался убедить в том, что мне не грозила опасность.
– Плевать, – отрезал я. – Что будет с Эмбер?
Стоило подумать, что этот двуличный тип мог сделать, ярость вскипела внутри.
– Она в безопасности, я дал тебе слово.
– Твое слово ни хрена не стоит, – заорал я.
– Я жизнью поклялся, что с ней ничего не случится, – прокричал Лайфорд в ответ.
Он был настроен очень серьезно. И вновь мой зверь верил ему. Я никак не мог найти этому объяснение. Если только та поганая клятва.
– Послушай, Эрик, – уже спокойнее добавил он. – Я не могу забрать тебя прямо сейчас. Альфа хочет изучить тебя. Для этого послал Клода. Ему можно доверять, он действует в интересах стаи.
– Я к вашей гребаной стае не имею никакого отношения, – процедил я. – Ты знал, что так будет. Не нужно прикидываться невинной овечкой.
– Да, знал, – не стал отрицать Лайф. – Но я также уверен, что с тобой ничего не случится. Выслушай его условия. Отбрось свои обиды и гордость и послушай, что тебе говорят.
Я покачал головой.
– Как будто у меня есть выбор.
– Я позабочусь о твоей паре, – произнес Лайф. – Сегодня же отправлюсь в Бозмен и не отойду от нее, пока ты не вернешься. Моя клятва в силе. И я сдохну, если не выполню ее.
Я сжал челюсти, чтобы удержать ругательства. Контролировать эмоции было чрезвычайно трудно.
– Если ты хоть пальцем к ней коснешься… Если хоть посмотришь не так, как подобает знакомому, я разорву тебя на кус…
– Хватит! – рыкнул тот. – Оставь свои угрозы при себе, Эрик.
Будто по сигналу в комнату вошел колдун и всплеснул руками.
– Ваше время вышло, голубки!
Лайф снова рыкнул, а я взглядом высказал Клоду все, что о нем думал.
Когда мы с колдуном вновь остались наедине, я ощутил леденящий душу холод. Будто в меня поместили ледышку размером с бейсбольный мяч.
– Эрик, – задумчиво произнес Клодий. – Да, пожалуй, это имя тебе идет. Оставь его. Оно приносит тебе удачу.
Мои брови поползли на лоб. Да уж! Как же повезло оказаться здесь.
– Оборотень – медведь и волк, – продолжил рассуждать колдун. Он повернулся ко мне спиной, подошел к стеллажу со старыми пергаментными свитками и начал водить пальцами по воздуху, будто вырисовывал какой-то узор. – Три в одном, так сказать. Очень бурная смесь. Ты наверняка рос активным, несносным ребенком.
– Приемная мать била меня сковородкой по пальцам каждый раз, когда я что-то ломал. А ее муж окунал меня в бочку с дождевой водой на две минуты, когда я вел себя слишком шумно.
Я насмешливо фыркнул, сверля спину колдуна. Не стоило этого говорить. Ему плевать. Он ни капли не сожалел, что меня отдали тем людям.
– Верно, – произнес он. – И ты усвоил уроки, не так ли? Ах, вот он!
Он достал нужный ему свиток и поднес к столу, на котором не было ни дюйма свободного места.
– Природа мудра, Эрик. Она не создает ничего, что не было бы полезно этому миру. Даже острые несуразные булыжники можно отточить и использовать. Люди – как камни. Время от времени их нужно шлифовать.
– Люди – как камни? – насмешливо переспросил я. – А ты у нас кто? Алмаз?
– Нет-нет! Алмаз у нас ты. А я так, обыкновенный гравий.
– Это самый странный комплимент, который я когда-либо получал, – признался я.
– Что ж! Я не мастер комплиментов, – поддержал Клод. – Но я мастер допросов. Что тоже весьма полезно.
Я увидел опасный блеск в его глазах. С шутками было покончено.
– Ты сможешь меня понять, – продолжил он. – То прекрасное чувство, когда ты можешь залезть любому существу в душу, вывернуть ее наизнанку, покопошиться внутри, что-то забрать, что-то положить.
– Не думаю, что смог бы так.
– О, нет, Эрик. Ты можешь. Ты способен на очень многое. Особенно теперь. Ты родился с этим. А мне приходилось развивать свои способности десятилетиями. Вся история здесь, – он махнул рукой на множество свитков. – Каждый допрос – мой новый шаг к совершенству.
«Допрос» не звучало хорошо. Я запросто мог представить к нему такие синонимы, как «жертва», «пытки», «серебро», «боль»… Но с этим индивидом все могло быть гораздо хуже – «смерть».
– В этом, – Клодий бережно погладил пергамент в своих руках, выглядевший довольно свежим по сравнению с остальными, – история моего превосходства над ведьмой рода Бенар. Слышал о таких?
Когда я покачал головой, он хищно улыбнулся и вдохнул запах бумаги.
– Блэр, – благоговейно прошептал он. – Ох, как она кричала. Как молила меня остановиться. Сколько боли было в ее прекрасных глазах. Но я не мог. Частичку души можно оторвать только через боль и кровь. Она сильно сопротивлялась.
Чем больше он говорил, тем холоднее мне становилось. Я осознал, насколько беззащитным был перед этим существом. Он говорил о страшных вещах, которые по-настоящему меня пугали.
– Увы, – Клод обреченно вздохнул, – ее разум был безвозвратно поврежден. Она была так молода и наивна. Но в то же время невероятно могущественна. – Он посмотрел мне в глаза, и я уже не смог разорвать контакт, словно тело онемело. – Прямо как ты.
Он перевел взгляд на стол, и меня отпустило, будто до этого какая-то сила сжимала в тисках.
Расчистив место, Клодий разложил на столе свиток. Я заглянул в него и понял, что текст изложен на французском.
– Это пророчество, любознательный мальчик, – учтиво поведал колдун. – Относительно свежее. Но я на сто процентов уверен в его точности. Видишь ли, эта ведьма – Блэр – не специализируется на пророчествах, насколько мне известно. Более сильной была другая из сестер. Но в данном случае дело касалось и ее самой, потому она поведала нам много интересного. В частности, – Клод провел пальцем по верхней строчке и заговорил по-французски. Там, где я рос, больше говорили на английском, потому понял далеко не все. Но Клодий не поленился перевести: – Иными словами, потомок Джеремая Хейла совершит действия, которые навсегда войдут в историю. Для некоторых они станут фатальными. Например, для альфы Харриса.
Клод отошел от свитка, встряхнул рукой. Мне показалось, будто касание к тексту было ему неприятным. Возможно, даже болезненным.
– Но, как всегда бывает, в таких пророчествах множество загвоздок, – продолжил он, снова рассматривая свои свитки. – Блэр ничего не знала об этом таинственном потомке. Не смогла описать его внешность, силу, род занятий, даже возраст, в котором он мог совершить свои великие дела. Она больше говорила о самых происшествиях, отвернуть кои нельзя никаким образом, ибо они предначертаны свыше. Но у медали всегда две стороны. Как и у луны. Мы видим только то, что нам положено видеть. Так и Блэр… А, вот! – Клод достал еще один свиток, очень ветхий на вид. – Так и Блэр видела только то, что ей дано было видеть. Была еще одна ведьма. Ее давно нет в живых. Выдающихся способностей у нее не было, в пророчестве она вообще была полнейшей бездарностью. Но!
Колдун театрально взмахнул рукой и продемонстрировал мне пергамент. Закорючки в нем я не смог определить.
– Природа наделила ее определенными знаниями, которые могли бы показаться глупостью многим. Но только не мне.
Он разложил второй сверток рядом с первым.
– Я тот, кто собирает кусочки единого пазла, Эрик. И равных мне в этом нет. Пока что.
На последних словах он послал мне красноречивый взгляд и снова провел пальцем по тексту старого пергамента. Его голос стал низким и сиплым, когда он начал читать:
– Два рода, противостоящие друг другу, словно лед и пламя, объединятся воедино, бросая вызов самой Первозданной. Да будут посвящены их плоды Святой тройственной, да свершат они дела великие и судьбоносные, дабы призвать силу ужасную и древнюю, как сама Первозданная. Чтобы объявить ей войну до самого…
Клодий окончательно охрип, закашлялся и отошел от свитка. Я бы рассмеялся от всего этого представления, но не мог пошевелиться, будто впал в какой-то транс. Это было очень странное чувство – ком, образовавшийся внутри меня. Он словно оберегал душу, не пускал зло, которое вилось вокруг этих чертовых пергаментов.
Клод подбежал к свитку, свернул его, связал красной лентой и положил на прежнее место. И лишь после этого мы оба выдохнули свободно.
– Какого хрена это было? – пораженно прошептал я.
– Душа ведьмы, – коротко ответил колдун. – Злобная дрянь была.
Я недоуменно посмотрел на этого ненормального, а тот невинно улыбнулся.
– Ты наверняка ничего не понял. Как и Харрисон. Но твои родители смогли бы разгадать этот ребус.
Он задумчиво потер подбородок.
– Да и, пожалуй, Блэр уже все поняла.
– Когда-нибудь настанет тот счастливый день, когда ты соизволишь мне все объяснить? – я опять язвил, что было для меня характерно. Круто! Он еще не повредил мой мозг.
Клодий улыбнулся своим темным мыслям и потер подбородок.
– Да. Теперь я вижу. – Он снова посмотрел на меня, гипнотизируя взглядом. – Наступит, Эрик. Этот день наступит. Ты все поймешь. Все встанет на свои места.
С каждым словом его голос звучал все громче в моей голове. Я осознавал, что он каким-то образом проникал в мое сознание, и пытался оттолкнуть его, отгородиться, но не смог.
– Ты только не сопротивляйся. – Клод уже не говорил, его губы не шевелились, но я все равно слышал его голос. И холод морозил меня изнутри. – Дай мне узнать правду. Я все равно ее найду.
Я сжал челюсти, почувствовав боль в груди. Зловещая сила разрывала меня на части, пытаясь проникнуть в самый центр, забраться в душу, залезть в сознание зверя. Считать все мои и его воспоминания. Я знал это так же четко, как ощущал холод и оцепенение.
– Не надо, – едва смог вымолвить я, сверля колдуна уничижительным взором.
Он не замечал этого, смотрел в мои глаза, но взгляд его был пустым, будто он уже просочился в мою голову.
Я взревел от новой порции боли, но не смог сдвинуться с места ни на дюйм. В памяти зажглись болезненные воспоминания. В таких мельчайших подробностях, о которых я давно забыл. Но я знал, что Клодий тоже это видел, и не мог позволить ему этого.
Та чертова ночь. Когда я впервые обратился. Боль ощущалась так ярко. Мои кости ломались, ныли, мышцы растягивались, в сознании звучал дикий рев пробудившегося зверя. Я кричал вместе с ним. Просил остановить все это, но Клодий был непреклонен. Этот ублюдок хотел знать все. Изучить мою боль, как у подопытной крысы.
А мне оставалось только ждать. Это могло длиться часами. Днями.

 

Эмбер

 

Мама в очередной раз закатила глаза и недовольно уставилась на своего стилиста.
– Тони! Что это? Я сказала роскошный золотой, а не грязно-болотный.
– Ох, милая, но это «Гуччи»! – воскликнул этот клоун с розовыми прядками волос. Я не могла воспринимать его всерьез, как бы ни пыталась. – Ты только посмотри, как волшебно сочетается этот цвет с глазами нашей малютки!
Тони снова начал наматывать круги вокруг меня, наряженную в это ужасное платье, как мама верно подметила, цвета грязи.
– Хм, возможно, ты прав, – засомневалась Элизабет. И это стало последней каплей.
– Все! Я так больше не могу. Вы оба сговорились. Три часа мучить меня примерками. Все дорогое и абсолютно безвкусное. Деспоты!
– Не говори чепухи, малютка, – возмутился Тони и начал приглаживать складки на небольшом шлейфе вечернего платья.
Я увидела в окне подъезжающий по аллее черный джип, тот час улыбка до ушей озарила мое лицо.
– Приехали! – радостно вскрикнула я и, спрыгнув с пьедестала, помчалась вниз.
Вслед мне доносились недовольные возгласы мамы и Тони. Но мне было плевать. Эрик вернулся! И моим пыткам пришел конец.
Входная дверь распахнулась, и на пороге показался Лайфорд.
Оглядев меня, он присвистнул.
– Вау!
После канадец закрыл ногой дверь, продолжая меня рассматривать, и я кое-что поняла. Он был один. Без Принстона. Но уезжали они вместе.
Улыбка медленно сползла с моего лица.
– О, да ладно тебе! – Хейл подошел ко мне. – Разве ты совсем не рада меня видеть? Ни капельки?
Поцеловав меня в обе щеки, он провел рукой по моей обнаженной спине и хмыкнул, когда я поспешила отстраниться.
– Рада, – вяло ответила я. – А где Эрик?
Лайфорд помрачнел, что мне совершенно не понравилось. Еще больше я начала волноваться, когда он просто проигнорировал вопрос и пошел приветствовать Элизабет, которая уже спустилась вслед за мной.
– Лайф! – окликнула я, когда с любезностями было покончено.
Тот обреченно вздохнул и послал маме красноречивый взгляд.
– Вы не будете против, если я умыкну вашу дочь на пару часов?
– Я буду всеми руками и ногами за! – начала кокетничать мама.
Я закатила глаза и пошла наверх переодеваться.
– Буду через пару минут.
Хорошо бы, чтобы Эрик просто поехал к себе. Хейл отвезет меня к нему. Или хотя бы пояснит, почему у него была такая кислая мина при упоминании моего парня.
Ох, мне все это не нравилось.

 

***
– Что значит не вернется? – пискнула я, пораженно уставившись на Лайфорда.
Он опять привез меня в тот уютный ресторанчик в центре Бозмена. Сказал, что это стало его любимым местом. И когда я потребовала пояснений, сообщил, что Эрика в Штатах нет, и не факт, что он вернется.
– Эмбер, я не могу знать наверняка, мы не так близки.
– Ты увез его в Канаду! – еще громче произнесла я. Практически проорала. – Ты! Ты появился здесь и заявил, что он твой дальний родственник и его ждут дома. Он поехал, потому что ты его убедил. И теперь ты просто говоришь, что не знаешь наверняка?
Лайфорд молча вышел из машины, а я последовала за ним, громко стукнув дверцей.
– Ответь мне! – потребовала я.
Его плечи поникли, и он засунул руки в карманы, оставаясь стоять ко мне спиной.
– Эрик… – Хейл сделал паузу, пытаясь подобрать слова. – Он очень харизматичный, верно? Ему не составило труда завоевать тебя.
Я застыла. Мне не нравилось начало этого разговора. Но хотелось услышать больше.
– Ты молода, красива, успешна. И конечно, еще не знаешь, насколько жестокими могут быть люди.
Я скривила рожицу, пока тот не видел. Он буквально повторял слова мамы. Они спелись?
Обернувшись, Лайфорд поджал губы.
– У нас в семье непростые отношения. Я расскажу тебе все. За ужином.
Он подставил мне локоть, а я не могла сдвинуться с места. Хотелось ударить его, оттолкнуть и уйти куда-то. Но куда? Принстон, единственный, к кому мне хотелось бежать, не отвечал на мои звонки уже третий день. Просто игнорировал. Я искала объяснений его странному поведению. И хоть понимала, что слова Лайфорда могут ранить меня настолько, что не смогу оправиться… все же пошла за ним.
Я хотела услышать и найти опровержение каждому слову.
Спустя десять минут, когда был сделан заказ, канадец поведал мне историю их семьи. Эрик ничего не рассказывал. Он не любил вспоминать о родне, и я его понимала.
– Дядя Эрика чертовски богат. Но у старика свои причуды. Они с отцом Эрика не были дружны. Дядя Харрисон даже не знал о том, что у него родился племянник.
– Племянники, – поправила я. – У Эрика есть брат и сестра.
Лайфорд послал мне странный взгляд и потер подбородок.
– Возможно. Мы не знаем наверняка. Говорю же, они не были близки. Когда мистер Хейл узнал о том, что у него есть племянник, доверил мне найти его, а сам внес его имя в завещание. Эрику полагается крупная сумма, если он выполнит все условия своего дяди.
Я отпила вина из бокала, смочила пересохшее горло и полушепотом спросила:
– Что за условия?
Жалость в глазах Лайфорда раздражала. Он накрыл мою ладонь своей и ответил:
– Я не могу вдаваться в подробности. Это семейная тайна, Эмбер. Но самым главным требованием является жизнь на территории… семьи. Дядя Харрис организовал что-то вроде общины. Он любит всех держать под контролем. И Эрик… Парень выбрал деньги. Он остался.
Я нахмурилась и вытащила свою руку, чтобы снова поднять бокал. Мне понадобится много вина.
«Эрик выбрал деньги? Правда, что ли?»
Самые разные мысли крутились в голове. Я не верила, отрицала, пыталась поставить себя на его место, увидеть жизнь его глазами. Этот грязный трейлер, холод, одиночество. Что мог предложить ему дядя? Бизнес? Средства? Эрик красив, дай ему денег, и любая девчонка будет ползать у его ног. Они и так ползали. Сердце болезненно сжалось от беспощадной ревности. Но я продолжала мысленно рассуждать, еще сильнее раня себя саму.
Какая жизнь ждала его со мной? Мама терпеть его не могла. Она бы всегда препятствовала нашим отношениям. Я сама все время сомневалась в нем и отталкивала.
«Ты же не думаешь, что просто наиграешься мною, а затем выбросишь, как надоевшую игрушку?» – всплыли в памяти его слова.
Но ведь Эрик не мог сам так поступить со мной. Только не он.
Я беспощадно терзала свое сознание, вспоминая все самые прекрасные моменты с Принстоном, одновременно пытаясь представить наше будущее. Его не существовало. Я знала это всегда. Мне бы никогда не было достаточно жизни, которой жил Эрик. А ему рано или поздно надоело бы мое нытье. Мы такие разные.
– Эмбер?
Лайфорд подвинулся ко мне и погладил по щеке. Я вздрогнула от холода его рук. Эти прикосновения так отличались…
– Вы, ребята, молоды, зависите от обстоятельств. Но знай, что ничего не бывает просто так. Это жизненные уроки. Они полезны. Делают нас сильнее, учат разбираться в людях.
Я хмыкнула, вспомнив слова мамы.
– Не доверять парням на байках, да?
Лайфорд улыбнулся в ответ.
– Не доверять тем, кто слишком сладко говорит и дает много обещаний.
Я отпрянула от мужчины и встала.
– Тогда мне точно следует держаться подальше от тебя.
– Эмбер!
Пренебрегая всеми правилами приличия, я забрала из гардеробной свое пальто и вышла на улицу. Такси стояло у входа, и я успела сесть в него прежде, чем вслед за мной выбежал Хейл. Он был обеспокоен, но дал мне уехать. Его джип ехал за такси до самой «Белой лилии», мне было все равно. Я могла думать только об одном.
«Эрик действительно променял меня на деньги? Как много? Сколько стоит его любовь?».
Я снова и снова набирала его номер, но в ответ слышались лишь беспрерывные длинные гудки.

 

Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19