Книга: Подъем Испанской империи. Реки золота
Назад: 116
Дальше: 123

117

Лорд Скейлс, именуемый у Мартира (Martyr [1:2], I, 93)«графом Эскала» из «Британии».

118

Ladero Quesada [1:13], 270.

119

Это слово происходит от немецкого Hakenbuhse – hookgun.

120

Возможно, искаженное «бомбарда».

121

Варианты включают цербатану, фальконет и рибадокен.

122

См.: Hermann Kellenbenz, Los Fugger en Espana y Portugal hasta 1560, Junta de Castilla y Leon, Salamanca 1999, 8. Испанским вкладом в эту торговлю были кораллы, хлопок, кроличьи шкуры и ароматические растения, прежде всего шафран.
Назад: 116
Дальше: 123