688
Ibid.
689
Jerez, 326; Mena, Sevilla, 81.
690
Oviedo, Historia, III, I, iv.
691
Diego de Trujillo, 46.
692
Руис де Арке, цит. Lockhart, The Men, 346.
693
Oviedo, HI, 84: «el camino era tan malo que de verdad si asi fuera que alii nos esperaran … muy ligeramente nos llevaran».
694
Руис де Арке, цит. Hemming, The Conquest, 32; Lockhart, The Men, 346.
695
Murua, I, 206; Pedro Pizarro, 185.
696
Hemming, The Conquest, 34.
697
Ibid., 35, 549.
698
Pedro Pizarro, 176; Mena, Sevilla, 326.
699
Hemming, The Conquest, 37, 200.
700
Lockhart, The Men, passim.
701
Ibid., 140.
702
Локхарт говорит, что один из них был в Мексике, но принимал «незначительное участие».
703
Pedro Pizarro, 36.
704
Estete, 28–9; Hemming, The Conquest, 36–7.
705
Hemming, The Conquest, 37.
706
Trujillo, 58.
707
Некоторые хроникеры пишут, что были три отряда по двадцать лошадей в каждом, третьим командовал Беналькасар.
708
Pedro Pizarro, 86.
709
Hemming, The Conquest, 38–9.
710
Ibid., 39–41.
711
Garcilaso, II, 687.
712
Murua, I, 269.
713
Garcilaso, II, 691. См. Hemming, The Conquest, 551, 442–3; also 42–4.
714
Pedro Pizarro, 214.
715
«Каждый школьник знает, кто заключил в тюрьму Монтесуму и кто задушил Атауальпу» (эссе о лорде Клайве).
716
Hemming, The Conquest, 47.
717
Garcilaso, II, 693.
718
Murua, 210.
719
Хэмминг расшифровывает смысл этих цифр. См. его The Conquest, 48, 551, n. 48.
720
Pedro Pizarro, 187.
721
См. об этом ниже.
722
Ibid., 248; Hemming, The Conquest, 47.
723
Hemming, The Conquest, 64.
724
Lockhart, The Men, 196, смотрит на экспедицию Сото и дель Барко как на миф. История об экспедиции Сото не находит поддержки и у его биографа, Дункана.
725
Garcilaso de la Vega, [Цифра после запятой отсутствует в оригинале. (Прим. ред.)]
726
Эта мера называлась палмо и определялась расстоянием между большим пальцем и мизинцем ладони; слово «ладонь» – максимально подходящий перевод.
727
Ibid., 263; Hemming, The Conquest, 64–5.
728
Guillen, 58–9.
729
Hemming, The Conquest, 56.
730
См. Lockhart, The Men, 285.
731
Murua, II, 213.
732
«La persona del cacique es la mas entendida e de mas capacidad que se a visto e muy amigo de saber e entender nuestras cosas; es tanta que xuega el ajedrez harto bien…» Gaspar de Espinosa to Cobos, Panama, 1 August 1533, in CDI, XLII, 70.