64
Грубое, злобное существо (по имени персонажа «Бури» Шекспира).
65
Маленькая певчая птица с синей спинкой и каштановой грудкой и шеей.
66
Тонкая хлопчатобумажная ткань типа жатого ситца с рельефными полосками.
67
Продукт болезненного разрушения или перерождения живых тканей в виде кашицы.
68
«Строчки» – дополнительное задание (отрывок из книги или назидательная фраза), которое учащийся должен переписать много раз в виде наказания.
69
«Синий мундир» – прозвище полицейского (по цвету формы).
70
Владение без права передачи.
71
FedEx – курьерская служба.
72
Имеется в виду двадцать градусов по Фаренгейту.
73
Франчайзинг – специальный вид лицензирования, когда компания, владелец известной торговой марки, предоставляет другой компании право ставить эту торговую марку на свою продукцию, но при этом получает право контроля за качеством продукции компании-франчайзера.