Глава пятая
Когда я путешествую, меня никто не узнает… и это замечательно!
С. Кинг
Мы с Нунцио пытались просечь, что же такое нам положили в тарелки под забавным названием «ужин», когда рядом с нами плюхнулась Осса. Мы немного были удивлены этим, так как обычно нас оставляли за ужином в покое, но причина такой навязчивости выяснилась очень скоро.
– Вы, ребята, работаете на Синдикат, я угадала? – заявила она без всяких там «привет» или «добрый вечер».
Так вот, я, кажется, уже упоминал, что мы вообще не очень любим, когда нам задают вопросы, а уж такой вопрос и вовсе является табу.
– Ты фараонша? – автоматически выстрелил ответным вопросом Нунцио.
Этот вопрос – испытанное оружие для всякого, чей заработок зависит от незаконной деятельности. Если ты задаешь его фараону, то он обычно вынужден бывает признать свою профессию. В противном случае любая попытка использовать дальнейший разговор в качестве доказательства вины будет квалифицирована как обман и провокация.
– Я? Шутишь? Нет, я не фараонша. А почему ты спросил?
– А что тебе за дело, работаем мы на Синдикат или нет? – опять парировал Нунцио.
Заметьте, Осса уже ответила на наш вопрос, а мы пока не сказали ей ни «да», ни «нет». Понятно, работники нашего профиля должны быть осторожны. Это вырабатывается годами и подкрепляется естественным отбором.
– Подумывала поступить туда после армии, – пожала плечами она. – Может, вы, ребята, растолкуете мне, что это такое – работать на Синдикат, а то и замолвите за меня словечко или хотя бы посоветуете, с кем выйти на контакт.
– Связь.
– Что, Бой?
– Я сказал: «Связь». Контакт бывает в обычном бизнесе. В Синдикате же первый шаг – это установить связь.
– …Или, во всяком случае, мы слышали, что это так, – быстро уточнил Нунцио, бросив на меня суровый взгляд. – Не знаю. Может, мы и сумеем поделиться с тобой кое-какими слухами. Что тебе хочется узнать?
Это мой кузен так осторожничает, поскольку меньше моего склонен кому-либо доверять.
Однако, сославшись на «слухи», он позволил нам ответить на некоторые вопросы о Синдикате, не признавая в то же время нашего членства в этой организации.
– Ну и на что это похоже?
– Работенка дрянная, – вздохнул я.
– Да и перспектива выхода на пенсию оставляет желать много лучшего, – добавил Нунцио.
– Но платят-то хорошо. Верно? – не отставала Осса.
Я уже говорил, что моего кузена хлебом не корми – дай почитать лекцию, а эта цыпочка нащупала его слабинку. Конечно, до конца он не размяк, но немного оттаял.
– Не так хорошо, как об этом трубят средства массовой информации, – пропищал он. – Видишь ли… Гвидо ведь сказал секунду назад об установлении связи? Так вот, при поступлении в Синдикат ты сам долгое время ему платишь… а не наоборот.
– Как-как?
– Это легче понять, если представить принятую там систему привилегий. Синдикат дает тебе разрешение или лицензию на деятельность, а ты отдаешь ему долю с прибылей. Ты должен отдавать какой-то процент, скажем – половину, парню, стоящему над тобой, а тот, в свою очередь, обязан поделиться с кем-то стоящим над ним, и так далее вплоть до самой верхушки. Конечно, те, что наверху, загребают немалый куш, поскольку им идут проценты со всей пирамиды.
– Минутку! – нахмурилась Осса. – Когда я в последний раз слышала о чем-то подобном, меня пытались уговорить продавать косметику… или оборудование для уборки дома.
– Сходство есть, – согласился Нунцио. – Но есть также и серьезные отличия.
– Например?
– Например, косметическая пирамида не ломает тебе ни нос, ни ноги, если ты пытаешься работать независимо, – пояснил я.
– Я бы отметил нечто более важное, – прожег меня взглядом Нунцио. – Косметическая сеть не обеспечивает тебя адвокатами, не говоря уже о крыше, если власти почему-либо недовольны твоей деятельностью… или твоими налоговыми декларациями.
– Вот как? – ощетинился я, раздраженный всезнайством Нунцио. – Зато мыльники не станут лупить тебя, если им покажется, что ты зажимаешь их долю!
– И что бы ты посоветовал в подобном случае? – тут же парировал он мой выпад. – Вызвать полицию?
– Что с тобой, Бой? – сказала, чуть склонив голову набок, Осса. – Ты будто действительно нападаешь на Синдикат.
– Он просто сейчас немного раздражителен, – быстро вмешался Нунцио, прежде чем я успел ответить сам. – Когда ты подсела к нам, у нас шел небольшой спор.
– О, извиняюсь, – моргнула она, вскакивая на ноги. – Я не хотела вам помешать. Поймаю вас как-нибудь позже, ребята. Просто подумайте о моей просьбе, идет?
Мы смотрели, как она уходит, и это доставило нам настоящее удовольствие, так как военная подготовка практически лишила нас женского общества. Затем Нунцио повернулся ко мне:
– Ладно. Что тебя грызет?
– То же самое, что и всегда с тех пор, как босс отправил нас на это задание, – ответил я. – Разговор о Синдикате только подлил масла в огонь. Понимаешь мою мысль?
– Нас никто не отправлял, мы сами вызвались добровольцами.
– Нас попросил отправиться добровольно сам босс, а это для нас равносильно приказу.
Нунцио испустил тяжелый вздох и немного обмяк.
– Что ж, давай обсудим это прямо сейчас, – поморщился он. – Ты говоришь о нашем пребывании здесь, в Поссилтуме, верно?
– Я говорю об объявлении нами войны Синдикату, – поправил я его. – Мы сейчас расхлебываем кашу в самом эпицентре, и это вызывает у меня некоторую озабоченность. Извини, но я все же немного нервничаю из-за подавляющего превосходства его огневой мощи, тем более что она скорей всего будет направлена против меня… а у нас всего-навсего арбалеты казенного образца… и кожаные юбки вместо доспехов!
Если эта моя озабоченность застала вас врасплох, то позвольте мне просветить вас, начав с краткого урока истории. Впрочем, те, кто уже понял, в какой опасности оказались мы с Нунцио, пусть не стесняются проскочить это небольшое отступление.
Мы с Нунцио впервые повстречались с боссом примерно пять книг назад, когда нам поручили следовать тенью за одним из главарей Синдиката, пока тот искал того самого Большого Джули, с которым мы разговаривали, помните, в первой главе. То есть искал армию, которую Большому Джули полагалось возглавлять в операции по сбору денежных средств для нашей организации и которая, согласно докладам, бесследно исчезла после столкновения с небольшим сопротивлением, возглавленным боссом. Конечно, в те дни мы еще не называли его боссом. Мы знали лишь одно – что какой-то прохвост, называющий себя магом по имени Великий Скив, причинил неприятности Синдикату, и нам полагалось оградить от него Шайк-Стера, пока шло расследование.
Для краткости, а также ради сохранения поступающих на наш счет процентов со всех вышедших книг этой серии я воздержусь от описания всех интригующих подробностей того задания. Важно только, чтобы вы поняли одно – та первая встреча Великого Скива и Дона Брюса, одного из крестных отцов Синдиката, завершилась сделкой. По ее условиям, Дон Брюс и Синдикат должны были отстать от королевства Поссилтум вообще и от Большого Джули с его ребятами в частности в обмен на гарантированный Великим Скивом доступ Синдиката в другое измерение… а точнее, на Деву в комплекте с ее знаменитым Базаром.
Вскоре после этого Дон Брюс нанял Великого Скива блюсти интересы Синдиката на Деве и назначил нас с Нунцио его телохранителями. Тогда-то мы и стали называть его боссом.
Успеваете следить за моей мыслью?
Ладно, а теперь вернемся к теперешним обстоятельствам и посмотрим, поймете ли вы, с какой мы столкнулись дилеммой.
Во-первых и прежде всего, босс работает на Синдикат.
Во-вторых, он отправил нас разобраться с ситуацией в Поссилтуме, в то время как сам отправился за Аазом.
Так вот, поскольку босс работает на Синдикат, а мы все работаем на босса, то наши ударные силы, брошенные теперь на королеву Цикуту, могут считаться находящимися на службе у Синдиката.
К несчастью, остается в силе сделка, та самая, заключенная с самим Доном Брюсом, согласно которой никто в Синдикате не должен выступать против Поссилтума! А это означает, что наша операция есть прямое нарушение клятвенного слова Дона Брюса… и хотя я не могу поручиться, что он никогда не брал назад своего слова, но решение в подобных случаях он предпочитает оставлять за собой и не выносит, когда кто-то еще берется нарушать его слово.
Вам, должно быть, по сообщениям средств массовой информации, любых, какие там у вас есть, известно, что когда кто-то вроде Дона Брюса что-то не выносит, то выражается это обычно не в сердитой записке. Если он почувствует, что его положению и авторитету в Синдикате бросил вызов какой-то не в меру резвый подчиненный, то скорее всего этот подчиненный будет раздавлен как клоп. Конечно, в этом случае мы как телохранители босса окажемся между давителем и давимым. Вот и судите сами, почему я стал раздражительным и чего ради понадобилось это объяснение.
Я думаю, теперь всем все понятно? А если все же нет, то просто поверьте мне на слово, потому как я знаю об этих делах побольше вашего. Короче, у всей нашей команды будут крупные неприятности с Синдикатом, если Дон Брюс выяснит, чем мы здесь занимаемся.
– Я много размышлял об этом, – сказал Нунцио, словно наш разговор и не прерывался, впрочем, конечно, так оно и есть, – и не уверен, знает ли босс, что, отправляя нас сюда, идет против Дона Брюса.
Вот это меня ошарашило. До сих пор я не сомневался, что, отправляя нас сюда, Скив знал, на что идет. Мысль, что он не думал о последствиях, ни разу не приходила мне в голову.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ну, сдается мне, наш босс, конечно, очень большой ловкач, но что касается Синдиката и женского пола…
– Это верно, – вздохнул я, потому что так оно и есть. Хотя в целом я отношусь к боссу с наиглубочайшим уважением. Просто дела Синдиката и умение обращаться с женщинами – не его конек.
– К тому же, – продолжал Нунцио, – учти еще и такой момент. Он не проконсультировался с нами насчет возможной свары с Синдикатом и даже не предупредил нас об этой опасности. Его беспокоила только Цикута… Если бы он ожидал неприятностей со стороны Дона Брюса, мы бы об этом знали.
Нунцио привел весьма веский довод. Скив был самым внимательным боссом, с каким мы когда-либо работали, и всегда чутко относился к нашим заботам… особенно к тем, что связаны с риском подвергнуться физическому насилию. Именно это в значительной мере объясняет нашу преданность и искреннюю к нему приязнь… наряду с заработной платой, которую он выплачивает нам исключительно щедро и надежно.
– Теперь, пожалуй, ясно, – сказал я. – Босс вовсе не собирался вступать в борьбу за власть или пытаться вырвать руль из рук Дона Брюса, потому как никогда не выражал ни интереса, ни желания укрепиться в Синдикате.
Нунцио пожал плечами:
– Будь он к этому склонен, ему потребовалось бы всего-навсего жениться на Банни и дать Дону Брюсу поднести ему на блюдечке с голубой каемочкой всю организацию в качестве наследства.
Нунцио имел в виду, что Банни не только племянница Дона Брюса, но и по уши влюблена в босса… это последнее, похоже, ускользнуло от внимания Скива. Что и требовалось доказать… Синдикат и женщины… Уму непостижимо.
– Возможно, ты прав!
– Конечно, я прав! Все сходится!
– Но даже если и так, какая нам разница, – заключил я, игнорируя его самоуверенность, – случайно мы нарушаем слово Дона Брюса или намеренно, все равно это пахнет хорошей разборкой.
– Разница в том, что если мы будем исходить из мирных намерений босса, то вовсе не обязаны драться здесь с Доном Брюсом.
Мы даже можем выступить в качестве миротворцев и не допустить кровопролития.
Такое рассуждение было не лишено определенной привлекательности, особенно ввиду того, что, начнись это кровопролитие, все шансы будут за то, что произойдет это по нашей с Нунцио вине.
– Ладно, – сказал я. – Допустим, ты прав и босс не хочет неприятностей, и допустим, что Дон Брюс позволит тебе открыть рот прежде, чем начнется стрельба, что ты собираешься в таком случае сказать, чтобы его остудить?
– Над этой частью плана… – нерешительно проговорил Нунцио, – над этой частью я еще работаю.
Мне пришло в голову, что до тех пор, пока мой кузен не придумает достойного выхода из создавшейся ситуации, мы, новоиспеченные миротворцы, можем разве что не отвечать на выстрелы в случае обострения конфликта!