Книга: МИФЫ. Великолепный МИФ (сборник)
Назад: Глава семнадцатая
Дальше: Глава девятнадцатая

Глава восемнадцатая

Каковы ставки на третью мировую войну?
Р. Рейган
По ходу повествования я уже несколько раз упоминал о Базаре-на-Деве. Возможно, вы все еще не поняли, что же это такое. Я тоже… а я ведь бывал там!
Дева – родное измерение деволов, повсеместно признанных наилучшими торговцами. Вы можете найти упоминания о них в вашем собственном фольклоре. Сделки с деволами обычно бывают непредсказуемыми и часто – губительными. Я лично заключал сделки только с двумя деволами. Один устроил мне повешение (причем вешали, заметьте, меня), а другой продал мне дракона, Глипа. Мне хотелось бы думать, что мы таким образом квиты, но Ааз настаивает, чтобы я снова открыл счет – что бы это ни значило.
Так или иначе, Базар-на-Деве – это круглогодичный, круглосуточный базар в том измерении, где деволы встречаются для товарообмена друг с другом. Там доступно все вообразимое и почти все невообразимое. Вам надо только сторговаться с деволами. К счастью, Базар достаточно велик, предлагается там много одинакового, и иногда можно сыграть на конкуренции торговцев.
Я бывал на Базаре уже дважды, и оба раза с Аазом. На сей раз, однако, я впервые побывал там во время дождя.
– Дождь идет, – заметил я, хмуро глядя на низко нависшие тучи. Они были темно-оранжевыми, что, конечно, очень живописно, но, несмотря на это, промокнуть все равно не хотелось.
– Знаю, что идет, – коротко огрызнулся Ааз. – Пошли. Давай-ка зайдем сюда, пока я сориентируюсь.
«Сюда» было в данном случае своего рода невидимым колпаком, накрывавшим один ларек и, кажется, отлично защищавшим его от дождя. В прошлом я применял магические экраны для ограждения от незваных гостей, но мне и в голову не приходило применить их против стихий.
– Покупаем или смотрим, господа? – спросил, подбираясь поближе к нам, хозяин.
Я взглянул на Ааза, но тот, поднявшись на цыпочки, обозревал окружение.
– М-гм… смотрим, полагаю.
– Тогда стойте на дожде! – рявкнул хозяин. – Силовые поля, между прочим, денег стоят. Тут выставка товара, а не общественный сервис.
– А что такое силовое поле? – стал тянуть время я.
– Пошли, малыш, – предложил Ааз. – Теперь я знаю, где мы.
– Где? – подозрительно спросил я.
– У ларька самого грубого торговца на Базаре, – объяснил, повышая голос, мой наставник. – Я бы не поверил этому, если бы не слышал собственными ушами.
– Что-что? – нахмурился продавец.
– Вы ведь Мусортон? – переключая внимание на него, спросил Ааз.
– Ну… да.
– Ваша репутация опережает вас, сударь, – возвышенно произнес Ааз. – И она губительно точна. Идемте, мастер Скив, займемся своим делом в каком-нибудь другом месте.
– Но, господа! – отчаянно воззвал Мусортон. – Если вы только передумаете…
Остальное мы не расслышали, потому что Ааз сгреб меня и вышел в дождь.
– Что все это значило? – спросил я, сбиваясь с шага, чтобы перепрыгнуть через лужу.
Ааз зашагал прямо по ней, плеснув каштановой жижей по моим ногам. Восхитительно!
– Это? О, просто немного туману, чтобы не терять своего лица. Когда тебя откуда-то выкидывают, это плохо сказывается на твоей репутации… особенно если выкидывают за то, что ты ничего не покупаешь.
– Ты хочешь сказать, что никогда раньше не слышал о нем? Откуда же тогда ты узнал его имя?
– Оно значилось там же, на вывеске ларька, – усмехнулся Ааз. – Хотя здорово он у меня запрыгал, правда? Больше всего на свете девол не любит терять потенциального покупателя. Это уступает разве что их нелюбви возвращать деньги за бракованный товар.
При всем моем уважении к Аазу и его наставлениям я все-таки с трудом выношу, когда он начинает злорадствовать.
– Мы все еще под дождем, – заметил я.
– Да, но теперь-то мы знаем, куда идем.
– Да?
Ааз что-то пробурчал, заворачивая, чтобы обойти маленькую старушку, щурившуюся посреди густых испарений над котлом. Когда мы прошли мимо, из глубин котла высунулась большая волосатая лапа, но старушка стукнула по ней деревянной ложкой, и та убралась обратно. Ааз оставил все это без внимания.
– Слушай, малыш, – объяснил он, – мы ищем здесь две вещи. Во-первых, нам надо навербовать игроков в нашу команду.
– Как мы можем вербовать команду, когда не знаем даже основ игры? – перебил я.
– Во-вторых, – невозмутимо продолжал мой наставник, – нам требуется найти знатока, способного растолковать нам игру во всех подробностях.
– О!
Должным образом успокоенный, я некоторое время молча брел рядом с ним, украдкой мимоходом бросая взгляды на витрины. Затем мне кое-что пришло в голову.
– Скажи-ка… Ааз?
– Да, малыш?
– Ты так и не ответил на мой вопрос. Куда мы идем?
– В трактир «Желтый полумесяц».
– В трактир «Желтый полумесяц»? – откликнулся я, слегка просветлев. – Мы идем повидать Гэса?
– Совершенно верно, – усмехнулся Ааз. – Гэс ставит по-крупному. Он способен свести нас с надежным букмекером. Кроме того, он должен нам услугу. Возможно, нам удастся заполучить его в команду.
– Хорошо, – обрадовался я вполне искренне.
Гэс – горгул. Он входил в команду, набранную нами для сражения против армии Большого Джули, и я доверял ему ничуть не меньше, чем Аазу… а может, даже немного больше. Тот, кто употребляет выражение «каменное сердце» (в смысле – бесчувственный тип), никогда не встречался с Гэсом. Полагаю, сердце у него тоже каменное, как и все остальное, и тем не менее он – одно из самых теплых и симпатичных существ, каких я когда-либо встречал. Он также, несомненно, самое уравновешенное существо из тех, с кем я познакомился благодаря Аазу. Если Гэс присоединится к нашей команде, я буду тревожиться намного меньше… ну, немного меньше. Впрочем, опять же, он может оказаться слишком здравомыслящим, чтобы впутываться в такое безрассудное предприятие. А что касается букмекеров…
– Эй, Ааз, – окликнул я моего наставника. – А для чего нам нужен букмекер?
– Чтобы проинструктировать нас по части игры, разумеется.
– Букмекер с Девы будет растолковывать нам, как играть в матче на Валлете?
– Это самое лучшее, что мы можем сделать, – пожал плечами Ааз. – Ты же слышал Гриффина. На Валлете нам никто не скажет даже, который час, не говоря уже о помощи в наборе команды. Но не вешай носа. Букмекеры очень хорошо разбираются в тех видах спорта, на которые принимают ставки, а здесь, на Деве, самые лучшие букмекеры.
Я поразмыслил над этим несколько секунд, а потом решил задать вопрос, беспокоивший меня уже довольно давно:
– Ааз? Когда ты бросил вызов, ты действительно ожидал, что придется играть?
Мой наставник остановился как вкопанный и резко повернулся ко мне.
– Ты думаешь, я бросил вызов, не собираясь драться? – театрально возмутился он. – Ты считаешь меня блефующим трепачом, предпочитающим скорее отбрехаться, чем драться?
– Такое приходило мне на ум, – признался я.
– Что ж, ты прав, – усмехнулся он и снова зашагал. – Ты весьма быстро обучаешься – для пентюха. Нет, на самом деле я думал, что они дадут отбой, когда мы сбросим личины. И кроме того, я не предполагал, что Квигли разгадает мой маневр и спутает наши карты.
– Он тоже быстро обучается, – заметил я. – Боюсь, он может стать для нас настоящей проблемой.
– Ни в коем разе! – фыркнул мой наставник. – По части магии он весь в твоей власти.
– За исключением того, что я обещал против него не выступать, – мрачно уточнил я.
– Не расстраивайся из-за этого, – великодушно заметил Ааз, обнимая меня одной рукой за плечи. – В этом деле мы оба сделали немало глупых ходов. И теперь осталось только одно – разыграть сданные нам карты.
– Как фишка ляжет, да? – поморщился я.
– Совершенно верно. Слушай, ты действительно быстро обучаешься.
Я по-прежнему не знал, что такое фишка, но позаимствовал некоторые из любимых выражений Ааза. По крайней мере теперь я мог сойти за умного.
Трактир «Желтый полумесяц» уже показался в поле зрения. Я ожидал, что Ааз ускорит шаг… все-таки шел дождь. Вместо этого, однако, мой наставник слегка притормозил, приглядываясь к пестрой толпе существ, сгрудившихся под пологом палатки.
– Здрасьте пожалуйста! – воскликнул он. – Что это у нас здесь?
– Это с виду похоже на пеструю толпу существ, сгрудившихся под пологом палатки, – сухо заметил я – если можно заметить «сухо», когда с тебя так и течет.
– Это игра в кости, – объявил Ааз. – Я слышу, как стучат костяшки.
Можно смело положиться – изверг услышит стук костяшек даже по грязи и за сотню шагов.
– Ну и что из этого? – не понял я.
– А то, что мы, по-моему, нашли своего букмекера. Вон тот высокий парень – в задних рядах толпы. Я уже имел с ним дело.
– Мы прямо сейчас и поговорим с ним? – нетерпеливо спросил я.
– Не «мы», – поправил меня Ааз. – Я. Ты ухитряешься попасть в беду даже в самых невинных ситуациях, так что совершенно незачем приобщать тебя к игре в кости. Подождешь меня в трактире. Гэс, я надеюсь, за тобой последит.
– Ладно уж.
Я был разочарован, но согласился убраться прочь от дождя.
– И не болтай ни с кем по пути к трактиру. Слышишь?
– Да, Ааз, – кивнул я, пускаясь с места рысью.
– И что бы ты ни делал, ни в коем случае ничего там не ешь!
– Шутишь? – рассмеялся я. – Я же бывал здесь.
Пищу в трактире «Желтый полумесяц» подают в лучшем случае сомнительную. Даже попрыгав с Танандой по измерениям и повидав, что там принимали за еду, в этом заведении я бы по доброй воле в рот ничего не взял.
Приблизившись, я увидел через дверь, что в трактире пусто. Это меня удивило, ведь, насколько я помнил, там обычно ошивалось много народу, а уж сейчас, в такой дождь, трактир должен бы трещать по швам.
Гэс тоже не попадался на глаза; но дверь была открыта, и поэтому я ввалился в трактир, радуясь, что снова очутился в сухом месте. Радовался, однако, я напрасно.
Не успел я войти, как на моей макушке сомкнулось нечто похожее на большую руку и приподняло меня над полом.
– Маленький человека! – провозгласил гулкий голос. – Грызь любит маленький человеки больше, чем биг-маки. Как ты на вкус, маленький человека?
При этих последних словах меня развернули кругом, пока я не повис лицом к лицу с напавшим на меня существом. В данном случае слово «лицо» я употребляю несколько вольно. Ощущение, что меня схватила большая рука, возникло потому, что меня и впрямь схватила большая рука. А на другом конце руки находился первый и единственный тролль, какого я имел несчастье встретить… и выглядел он голодным.
Назад: Глава семнадцатая
Дальше: Глава девятнадцатая