Книга: МИФЫ. Великолепный МИФ (сборник)
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая

Глава шестнадцатая

Не обманывайтесь внешним видом.
Мэллой
К тому времени, когда появился Вильгельм с нашими личинами, все, в общем, опять вернулось в нормальное русло… оно и к лучшему, так как процесс маскировки оказался испытанием чувства юмора для всех участников.
Пока я не связался с Аазом, мне никогда не доводилось притворяться кем-либо, кроме самого себя. И поэтому я никак не мог знать, долго ли требуется надевать физическую личину, не прибегая к магии. К тому времени, когда мы покончили с этим, я приобрел новое уважение к обретенному умению, не говоря уж о настоящей тоске по измерению… любому измерению с мощными силовыми линиями для работы.
Большую помощь оказала Тананда, пустив в ход опыт своей работы в Гильдии Убийц. Она взяла на себя руководство нашими новыми ролями.
– Выпрямись, Гвидо! – командовала она, и в голосе ее угадывалось раздражение. – Ты ходишь словно гангстер.
– Я и есть гангстер! – проворчал в ответ телохранитель. – К тому же чем плоха моя походка? Она довела нас до тюрьмы, не так ли?
– Тогда тебя не искало полгорода, – возразила Тананда. – Кроме того, ты мог сам выбирать себе маршрут. Мы не знаем, где затаился противник. И в этой охоте нам придется проходить сквозь толпы, а с такой походкой можно и впрямь дойти до тюрьмы. Искусство переодевания на девяносто процентов состоит в умении двигаться, как твой персонаж. А в данный момент ты двигаешься так, словно ищешь, с кем бы подраться.
– Попробуй ходить, как Дон Брюс, – предложил я. – Он ведь тоже гангстер.
За это я заработал мрачный взгляд, но мой телохранитель попытался следовать инструкциям, ступая на каблуки и семеня ногами.
– Уже лучше, – одобрила Тананда, оставив Гвидо гарцевать взад-вперед по кабинету с хмурым выражением лица.
– Как у нас получается?
– Паршиво, – доверительно сообщила она мне. – Это занимает куда больше времени, чем должно бы. Желала бы я видеть здесь побольше зеркал… черт, любые зеркала не помешали бы.
Лишь начав снаряжаться, мы сообразили, что Диспетчер вообще не держал зеркал. По его словам, зеркала в среде вампиров были непопулярны, да и не нужны. В итоге нам не оставалось ничего иного, кроме как проверять грим и костюмы друг друга, и труд этот был бы титаническим даже при менее ранимых самолюбиях.
– Как мои зубы? – спросила Маша, выставив передо мной голову и открыв рот.
Это походило на заглядывание в глубь подземной пещеры.
– М-гм-м… левая сторона отлично, но с правой у тебя все еще никак. Погоди секундочку, я тебе помогу.
Зубы представляли особую трудность. Мы надеялись найти нашим личинам какие-нибудь резиновые клыки вроде тех, что видели в магазинах новинок на Базаре. К несчастью, ни в одной из лавок Блута таких не оказалось. Самым близким к ним из того, что у них, по словам Вильгельма, имелось, были наборы резиновых человеческих зубов, насаживаемых поверх клыков. Вампир заверил нас, что среди местных они считались очень страшными. Столкнувшись с этим непредвиденным дефицитом, мы ради хоть приблизительного сходства с неумело изображаемыми нами вампирами решили закрасить черным все свои зубы, кроме клыков. Когда мы испробовали этот способ, результат получился неплохой, но сам процесс давался нам с превеликим трудом. Когда пытаешься покрасить сам себя без зеркала, трудно попасть на нужные зубы, а если позвать помощника, то он так и норовит выкрасить тебе черным цветом язык вместо зубов.
– Не нравится мне этот плащ, – объявил Гвидо, хватая меня за руку. – Я хочу надеть свою полушинель.
– Вампиры не носят полушинелей, – твердо заявил я. – Кроме того, плащ действительно отлично выглядит на тебе. В нем ты кажешься… ну, не знаю, вроде и добродушным, но опасным.
– Да? – скептически отозвался он, вытягивая шею в попытке увидеть себя.
– И, по-твоему, у тебя проблемы? – взорвалась Маша. – Посмотри, что дали надеть мне! Я с удовольствием променяла бы эту оснастку на твой плащ.
Как вы, возможно, заметили, у команды возникла масса затруднений с привыканием к своим личинам. Особенно бунтовала против своего маскарадного костюма Маша.
После того как во время побега она поплавала в воздухе, словно воздушный шар над праздничным парадом, мы опасались, что из всех членов нашей группы быстрей всего узнают именно ее. И поэтому мы не только перекрасили ее броские оранжевые волосы, но и настояли, чтобы новый костюм прикрывал ее по возможности побольше. Для такой цели Вильгельм нашел платье, названное им «му-му» – уже одно это отнюдь не вызывало у моей ученицы приязни к ее новому наряду.
– Нет, в самом деле, Девятый Вал, – воскликнула она, тесня меня в угол. – Разве мало того, что полгорода видело меня в образе дирижабля? Ну скажи, неужели я должна быть теперь и коровой.
– Честно говоря, Маша, – вступил в разговор Вильгельм, – такая мода довольно популярна здесь, в Блуте. Платья вроде твоего носят многие дамы, которые… то есть немножко…
– Толстые?! – Она надвинулась всей своей массой на маленького вампира. – Ты это слово подыскиваешь, несчастный коротышка?
– Давай смотреть правде в глаза, дорогая, – пришла на выручку Тананда. – У тебя есть-таки немного лишнего веса. Поверь мне, когда облачаешься в маскарадный костюм, нельзя заблуждаться насчет своей комплекции. И если уж на то пошло, этот наряд тебя немного стройнит.
– Не пытайся обмануть обманщицу, милочка, – вздохнула Маша. – Но насчет переодевания ты права. Хотя эта штука такая невзрачная. Сперва я дирижабль, а теперь вот – армейская палатка.
– Вот с этим я соглашусь, – кивнула Тананда. – Только мужчина может откопать такое невзрачное «му-му». Вот что я тебе скажу. Есть у меня один шарфик, я собиралась сделать из него кушак, но ты, наверное, могла бы носить его на шее.
Я боялся, что это последнее замечание вызовет еще один взрыв, но Маша восприняла его как полезное предложение, и обе отправились на поиски других возможных украшений.
– Есть свободная минутка, партнер?
По тону Ааза я понял, что настал тот самый миг, которого я страшился.
Коррешу вообще не приходилось беспокоиться о личине, так как тролли в этом измерении – дело обычное. Тананда тоже настаивала, что она достаточно похожа на вампиршу, чтобы сойти за таковую при минимальной модификации. Я не видел вампирш с зелеными волосами, но ей они, похоже, попадались, и поэтому я, как всегда, уступил ее большому опыту в таких делах. Я тоже, по общему соглашению, нуждался в «минимальной личине», поскольку никто в Блуте не разглядел меня как следует, чтобы хорошо запомнить. Хоть я и не пришел в восторг от такой неприметности, но возражать не стал… особенно когда увидел переживания Гвидо и Маши. О трудностях, с коими столкнулись обе наши знаменитости, я уже упоминал: они были досадными, но не непреодолимыми. А ведь еще приходилось думать об Аазе…
– Что-нибудь случилось? – невинно спросил я.
– Можешь биться об заклад на жизнь своего дракона, кое-что случилось! – прорычал мой партнер. – И не пытайся разыгрывать святую невинность! Это у тебя не получалось, когда ты был учеником, и, разумеется, не получится и сейчас.
Личина Ааза представляла для нас несколько сложных проблем. Он не только находился в розыске, он был едва ли не самым приметным в нашей группе. После суда и пребывания в тюрьме сомнительно, чтобы хоть один гражданин Блута не узнал бы его с первого взгляда. Я имею в виду, что просто-напросто по любому измерению бродит не так уж много чешуйчатых зеленых демонов… за исключением, возможно, его родного измерения Извр. Поэтому мы решили… почти единогласно… что нам необходимо не только сменить с помощью грима цвет моего партнера, но также и его пол.
– Это, наверное, имеет какое-то отношение к твоей личине? – спросил я, пытаясь сохранить бесстрастное выражение лица.
– Да, это имеет некоторое отношение к моей личине, – передразнил он, – и клянусь всеми богами, партнер ты или нет, если ты сейчас улыбнешься, тебе конец. Понятно?
Огромным усилием я втянул щеки и закусил нижнюю губу.
– Но послушай, – почти умоляюще сказал он, – шутки шутками, но не думаешь же ты в самом деле, будто я покажусь на публике в подобном виде, ведь так?
Вдобавок к вышеупомянутому гриму личина Ааза требовала платья и парика. Из-за размеров головы моего партнера (Вильгельм предусмотрительно не стал выпячивать эту проблему) выбор имеющихся в наличии париков для него был, понятно, невелик. Проще говоря, в наличии имелся только один образец его размера, называвшийся «Леди Игого-Дива» и представлявший собой высокую белокурую прическу в виде улья с длинным конским хвостом, свисавшим ему до колен. На самом-то деле этот конский хвост оказался удачным дополнением к личине моего партнера, поскольку Вильгельм избрал для него синее платье с исключительно большим декольте; и перекинутые через плечо волосы помогали решить проблему дефицита материала для набивки груди.
– Как однажды сказал мне мой мудрый старый наставник, когда я столкнулся со схожей проблемой, – философски заметил я, – какая разница, что о тебе подумают? Все равно им лучше не знать, что это ты. Для того и весь сыр-бор.
– Но этот наряд унизителен!
– Именно так я и сказал, когда некто, кого я мог бы и назвать, счел, что мне необходимо переодеться девушкой, помнишь?
– Ты упиваешься собой, не так ли? – сердито бросил Ааз, с подозрением присматриваясь ко мне.
– Ну, есть еще пара других вариантов, – признал я.
– Вот это дело! – усмехнулся он, протягивая руку к парику.
– Ты мог бы остаться здесь…
Его рука остановилась, чуть-чуть не дойдя до цели.
– …или мы могли бы забыть обо всем этом и уплатить штраф сами.
Рука дернулась, и мой партнер, сгорбившись, признал свое поражение. Победа не вызвала у меня никакой радости. Если говорить откровенно, так я почти надеялся, что он настолько удручен, что поймает меня на предложении бросить эту затею. Мне следовало знать, что на такое лучше не рассчитывать. Когда речь идет о деньгах, Ааза не остановит ни собственное неловкое положение, ни что-либо еще.
– Отлично, тогда все, – крикнул я, скрывая разочарование. – Мы готовы к выходу?
– Не забудьте про солнцезащитные очки! – добавила Тананда.
Это было последним штрихом в наших личинах. Чтобы скрыть наши некрасные глаза, все мы надели солнцезащитные очки. Наблюдая конечный результат, я вынужден был признать, что, кроме Тананды и Корреша, мы выглядели совсем непохожими на себя. На кого именно мы походили, я не рискнул бы сказать, но определенно не на себя!
– Ладно, – вмешался Ааз, явно забыв о своем смущении. – Все знают походный порядок? Вильгельм? Вы уверены, что сможете следить за нами с помощью этой штуки?
– Нет проблем, – кивнул маленький вампир. – Когда в делах здесь наступает затишье, я использую это оборудование для невинного заглядывания в окна домов. А за улицами наблюдать и того легче.
– Помните, – сказал я ему, – следите за нашим сигналом. Когда мы доберемся до этого Вика, нам понадобится, чтобы вы побыстрей достали для нас несколько ответственных свидетелей из местных.
– Ну, вообще-то, – зло усмехнулся Ааз, – вам незачем слишком с этим спешить. Я не прочь побыть немного с ним наедине, прежде чем мы сдадим его властям.
Сердце у меня екнуло. Ааз, похоже, твердо решил утолить в этой охоте свою жажду мести, и я не был уверен, что он ограничится Виком, когда придет время выразить свое раздражение.
Думаю, Тананда заметила мою озабоченность.
– Полегче, Ааз, – небрежно сказала она. – Я готова выручить тебя из беды, но в насилии из мести на меня не рассчитывай.
– С каких это пор тебя стало беспокоить насилие? – проворчал Ааз, но затем пожал плечами, соглашаясь с ней. – Ладно. Но, может, нам повезет. Может, он окажет сопротивление при аресте.
Я все еще тревожился, но понял, что большей сдержанности от моего партнера мне, вероятно, не добиться.
– А теперь, когда с этим решено, – сказал я, доставая шарфик Луанны, – Пепе, понюхай-ка вот это.
– Очаровательний запах, – улыбнулся он, понюхав кусок ткани. – Молотая дама, нет? Если тело ничуть не хуже аромата, то я послетую за ней хоть на край сфета, незафисимо от того, путете ви сопровождать меня или нет.
Я удержался от порыва обмотать ему шарфом шею и затянуть потуже.
– Отлично! – Я забрал шарфик и засунул его обратно под тунику небрежным, как я надеялся, движением. – Вперед за вампиром-ренегатом!
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая