Книга: Восход империи
Назад: Глава 8 ХИНТИНДАР
Дальше: Глава 10 НАГРАДЫ

Глава 9
ХРАНИТЕЛЬ

Дуб впивался в землю мощными кривыми корнями, похожими на огромную пятерню с узловатыми пальцами. Время его совсем не изменило. В деревне бушевали пожары, возводились новые дома, в которых селились растущие семьи, на некогда пустовавшей земле строились новые амбары, но здесь, на холме, время будто остановилось, словно в тюрьме Гутария. Стоя под ветвистой кроной дуба, Адриан снова почувствовал себя юным мальчишкой.
Здесь, у этого дерева, Адди впервые поцеловал Арбор, дочь сапожника. Они с Данстаном долго соперничали в борьбе за ее симпатию, но Адди поцеловал ее первым. Потому-то они и подрались. Дан знал, на что способен его друг, — не раз видел, как Адди с отцом сражаются на мечах, и был свидетелем того, как он отлупил прежнего старосту за то, что тот высек Уилли, их приятеля-виллана. Старосте стыдно было признаться, что его одолел четырнадцатилетний мальчишка, и он не стал докладывать об этом приставу. Данстан прекрасно знал, на что способен Адди, но в тот день ярость затмила ему разум.
Узнав про Арбор, Дан бросился на Адди с кулаками. Тот инстинктивно отпрянул в сторону, и Данстан рухнул на землю, крепко ударившись головой о камень. Он потерял сознание, из носа и ушей хлынула кровь. Не помня себя от ужаса, Адриан отнес его в деревню, будучи убежден, что только что убил своего лучшего друга. Дан, однако, оправился, но Адди так и не смог себе этого простить. Он больше никогда не виделся с Арбор. Спустя три дня мальчишка по имени Адди навсегда покинул Хинтиндар.
Адриан тяжело опустился на землю под сенью старого дерева и прислонился спиной к могучему стволу. В юности он всегда приходил сюда, когда хотелось подумать и помечтать в одиночестве. Отсюда вся деревня и холмы за ней были как на ладони. Эти холмы манили его, а далекий горизонт шептал о приключениях и славе.
Ройс и Ариста наверняка диву даются, куда он пропал. Обычно, выполняя работу, Адриан не позволял себе ничего подобного.
Работа!
Он покачал головой. Это работа Ройса, а не его. Он сдержал слово. Осталось только доставить Аристу на встречу с Гонтом. Когда это произойдет, дело будет сделано и его жизнь в мире интриг подойдет к концу. Как странно, что все заканчивается там же, где началось. Круг вот-вот замкнется, а это значит, что пора начинать жизнь с чистого листа.
Почти в самом центре деревни стояла кузница, которую легко было узнать по черному дыму, поднимавшемуся из трубы. Он часами работал там мехами. По сей день Адриан помнил звук ударов по наковальне и боль в руках. Когда-то старое дерево обозначало границу единственного замкнутого мира, который он знал, и сейчас Адриан впервые задумался, как бы сложилась его жизнь, останься он здесь. В одном он был уверен: на его руках было бы больше мозолей и меньше крови.
«Может быть, я бы женился на Арбор? У нас были бы дети. Крепкий сынишка, который жаловался бы после целого дня работы с мехами и пришел бы к этому дереву, чтобы впервые поцеловать девушку. Я бы всю жизнь делал лемехи для плугов и смотрел бы, как отец улыбается, обучая внука фехтованию. Мы были бы Пикерингами-простолюдинами. Если бы я тогда остался, возможно, в эту минуту сидел бы здесь и думал о своей счастливой семье. Может, тогда и отец умер бы спокойной смертью?»
Он тяжело вздохнул. От горечи сожалений и раскаяния не было лекарства, кроме забвения. Адриан закрыл глаза, не желая ни о чем думать, и незаметно уснул под птичьи песни, а проснулся от стука лошадиных копыт.
Приближалась ночь, и Ройс почувствовал тревогу. Семья пекаря снова радушно приняла гостей у себя. Арбор готовила ужин из тушеных овощей, пока Данстан отвозил в особняк только что испеченный хлеб. Ариста все время порывалась помогать по хозяйству, но скорее мешала, Арбор, однако, не возражала. Они болтали и смеялись, а Ройс тем временем стоял на улице, наблюдая за дорогой. Ему было не по себе.
Этим вечером деревня казалась ему другой. В воздухе витало предчувствие беды. Где-то вдалеке лаяла собака. Ройс явственно ощущал напряжение деревьев и беспокойство, исходившее от земли и камней. До событий, произошедших в Авемпарте, он считал, что просто наделен особенной интуицией, но теперь смотрел на свои способности по-иному. Эльфы черпали силу из природы. Они понимали язык рек и шепот листвы.
«Это я тоже унаследовал?»
Он стоял неподвижно, разглядывая дорогу, лавки, дома и темноту между ними, в надежде увидеть Адриана, и вдруг почувствовал какую-то угрозу.
— Капусту в последнюю очередь, — говорила Арбор Аристе. Из-за стены ее голос звучал приглушенно. — И резать надо помельче. Давай-ка покажу.
— Извини, — сказала Ариста. — Я ведь никогда не работала на кухне.
— Здорово, наверное, иметь прислугу. Дан здесь никогда много не заработает. Просто не наберется столько народу, чтобы покупать хлеб.
Ройс сосредоточил внимание на улице. Солнце зашло, и деревню заволокла сумеречная дымка. Он смотрел на свечную лавку и вдруг заметил какое-то движение возле конюшни, но сколько ни всматривался, больше ничего не увидел. Возможно, это Хобби пошел проведать лошадей… Ройс, однако, тотчас усомнился в своем предположении — слишком уж быстро исчезла мелькнувшая на миг фигура.
Он скользнул в темноту за пивной лавкой Армигиль и подкрался к конюшне. Зайдя сзади, поднялся на чердак. Свежее сено сделало его шаги бесшумными. В темноте он отчетливо увидел спину человека, который стоял у двери и наблюдал за дорогой.
— Только двинься, и ты покойник, — прошептал Ройс ему на ухо.
Человек замер.
— Вихрь? — удивленно спросил он.
Ройс развернул его и посмотрел ему в лицо.
— Гравер, что ты здесь делаешь?
— Встреча назначена. Меня послали, чтобы привезти вас.
— Что-то быстро…
— Мы получили ответ сегодня утром, и я сразу отправился сюда. Встреча состоится сегодня вечером на развалинах Эмбертон Ли. Если хотите успеть, надо выезжать прямо сейчас.
— Это невозможно. Адриан куда-то пропал.
— Мы не можем ждать. Люди Гонта очень подозрительны. Еще решат, что это ловушка имперцев. Могут и передумать, если мы нарушим уговор. Нужно ехать немедленно, или мы упустим свой шанс.
Ройс выругался про себя. Он сам виноват — надо было сразу пойти за Адрианом. Все никак не мог решиться, а теперь поди найди его! Но Гравер прав: дело прежде всего. Он передаст Адриану сообщение через Бейкеров и сам отвезет принцессу на встречу с Гонтом.
В пекарне стоял влажный густой запах вареной капусты и печного дыма. Пламя свечей, которые зажгла Ариста, колыхнулось, когда открылась дверь. Арбор что-то помешивала в горшке, Ариста накрывала стол. Обе вздрогнули, подняв глаза.
— От Адриана никаких известий?
— Нет, — ответила Ариста.
— Нам пора ехать, — сказал Ройс.
— Уже? А как же Адриан?
— Догонит. Собирайся.
Поколебавшись мгновение, Ариста направилась в комнатку с мешками муки, чтобы собрать сумки.
— Ну хоть на ужин останьтесь, — предложила Арбор. — Он почти готов.
— Нам пора. У нас…
Ройс замолчал на полуслове, услышав, как лошадь быстро, с грохотом тащит по дороге телегу. Она остановилась прямо перед дверью, так близко, что было слышно, как тихо скрипнули оглобли. Через мгновение в пекарню вбежал Данстан.
— Адриана арестовали! — поспешно объявил он, затем указал на Ройса и Аристу. — Наместник велел и вас арестовать.
— Арестовать их? — ошеломленно переспросила Арбор. — Но за что?
— Пристав недооценил Лурета. Похоже, его влияние сильнее, чем он думал, — пробормотал Ройс. — Надо сходить за лошадьми.
— Солдаты будут здесь через несколько минут! Они шли за мной, когда я спускался с холма, — сказал Данстан.
— Моя лошадь у реки, — вставил Гравер. — Она вынесет двоих.
Ройс задумался, пытаясь найти выход и оценивая риск.
— Значит, ты отвезешь ее на встречу на своей лошади, — сказал он Граверу. — Я посмотрю, чем смогу помочь Адриану. Если повезет, мы вас догоним. Если нет… ну, это уже не важно. — Он перевел взгляд на Аристу. — Судя по тому, что я слышал о вашем приятеле, он не бросит вас в опасности, даже если не согласится на ваше предложение.
— Обо мне не беспокойтесь. — Принцесса поспешно зашагала к двери. — Со мной все будет в порядке. Сейчас главное — помочь Адриану.
Гравер подхватил сумку принцессы, взял ее за руку, и они исчезли в темноте между зданиями.
Ройс выскочил из пекарни вслед за ними. Ухватившись за карниз, он забрался на крышу дома Бейкеров и притаился в темноте за печной трубой. Со стороны особняка по главной улице к дому быстро приближались около полудюжины человек с факелами. Они остановились перед конюшней, затем направились к Бейкерам.
— Где чужеземцы, которые прибыли с сыном кузнеца? — требовательно спросил громкий голос. Это был не пристав и не Лурет.
— Они уже давно уехали, — ответил Данстан.
Ройс услышал ругань и грохот опрокинутой мебели, за чем последовал громкий крик Арбор.
— Их лошади в конюшне! Мы видели, как ты мчался от особняка, чтобы предупредить их! Говори, где они!
— Оставьте его! — закричала Арбор. — Они сбежали, как только услышали, что вы идете сюда. Мы ничего не знаем. Они нам ничего не сказали!
— Если ты лжешь, вас арестуют за измену и повесят, ты это понимаешь?
После недолгой паузы раздался приказ:
— Разойтись по двое! Вы идете к мосту! Ты и ты, обшарьте поля, а вы двое обойдите все дома! До отмены приказа ни один житель Хинтиндара не имеет права покидать свой дом. Хватайте каждого, кто выйдет на улицу. Быстро!
Выйдя из пекарни, солдаты разбежались в разные стороны. В свете горящих факелов их было хорошо видно. Ройс бросил взгляд на темные поля. Граверу не страшна никакая погоня. Им бы только добраться до лошади, и они спокойно отправятся в путь. Ариста в безопасности, Ройс свою работу выполнил. Теперь единственной его заботой был Адриан.
В особняке не было тюремного подземелья для содержания узников, темницей служил старый колодец, прикрытый ржавой решеткой. Адриану пришлось спускаться туда по веревке, и теперь он оказался в ловушке на изрядной глубине. Он стоял на дне колодца, глядя вверх, на звезды. Блики бледного лунного света ползли вниз по стене, отмечая медленное течение ночи.
Из стен сочилась ледяная родниковая вода, образуя на дне колодца мелкую лужицу. Устав стоять, Адриан уселся прямо в холодную лужу, тотчас ощутив под собой скрытые водой острые камни. Через какое-то время ему пришлось снова встать, поскольку сидеть было слишком холодно.
Луна освещала уже более половины колодца. Сверху донеслись чьи-то голоса, мелькнули темные силуэты, заскрипела отодвигаемая в сторону железная решетка. Адриан увидел брошенную вниз веревку и в первую минуту решил, что они передумали держать его в колодце. Он даже потянулся к ней, но тут увидел, что вниз спускается другой человек.
— Пошевеливайся! — приказал кто-то сверху и громко захохотал. Колодец наполнился гулким эхом. — Мы держим здесь всех наших крыс!
Заключенный ловко спустился на дно.
— Ройс? — удивленно спросил Адриан. — Они… они тебя поймали?
Веревку подняли наверх, и решетка скользнула на место.
— Что-то вроде того, — ответил Ройс, осматриваясь. — Условия здесь так себе, не находишь?
— Поверить не могу, что они тебя схватили!
— Все гораздо сложнее, чем ты думаешь. Они туповаты. — Ройс провел рукой по влажным стенам. — Это что, пересохший колодец?
— Хинтиндару не нужна большая тюрьма. — Адриан покачал головой. — Так ты что, позволил им себя поймать?
— Гениальная мысль, правда? Я подумал, что это самый простой способ найти тебя. — Ройс потоптался в воде и скривился. — А ты что можешь сказать в свое оправдание? На тебя напали два десятка до зубов вооруженных солдат?
— Нет, они застали меня спящим.
Ройс скептически посмотрел на него.
— Ну, скажем так, — пояснил Адриан, — я оказался в таком положении, когда мне непременно пришлось бы кого-нибудь убить, и решил этого не делать. Не забывай, здесь мой дом. Не хочу, чтобы в деревне меня считали убийцей.
— То есть я поступил правильно, никому не перерезав глотку. А я умнее, чем думал.
— Да, твой план и впрямь гениален. — Адриан поднял голову. — Как, по-твоему, мы отсюда выберемся?
— Рано или поздно Лурет вытащит нас и передаст отряду вербовщиков, как и грозился. Послужим несколько дней в имперской армии, узнаем, что сможем, потом сбежим. Расскажем Алрику, что узнали. За дополнительное вознаграждение, разумеется.
— А что с Аристой?
— Она в безопасности, едет на встречу с Гонтом. Недавно явился Гравер, и я отправил ее с ним. Скорее всего, она останется с Гонтом и будет отправлять депеши в Меленгар с гонцами, пока войска Алрика не соединятся с патриотами.
— А если Гонт откажется?
— В его же интересах, чтобы она была в безопасности. Не сдаст же он ее имперцам! Она наверняка вернется в Меленгар морем. Вообще-то даже лучше, что она не с нами. Ведь Меррик — если это и правда его рук дело — охотится за мной, а не за принцессой. Так что считай, наша работа выполнена.
— Ну хоть на том спасибо.
Ройс усмехнулся.
— Что?
— Да просто я подумал о Меррике. Сейчас он вообще не представляет, где я. Мое внезапное исчезновение сведет его с ума.
Адриан сел.
— Разве вода не холодная? — спросил Ройс, глядя на него. Гримаса недовольства искривила его лицо.
Адриан кивнул.
— А под ней — острые камни, покрытые какой-то гнусной слизью.
Ройс снова взглянул наверх, стиснул зубы и присел напротив Адриана.
— Ничего не скажешь, очень удобная темница.
Несколько минут они молчали, слушая завывание ветра наверху. В лужу гулко падали капли воды. Эхо делало эти звуки неестественно громкими.
— Ты же понимаешь, что теперь, когда дело сделано, я уйду.
— На другое я и не рассчитывал. — Ройс вытащил из-под себя камушек и отбросил в сторону.
— Я подумываю о том, чтобы обосноваться здесь. Может, Гримбальду или Армигиль нужен помощник. Армигиль стареет. Уж ей-то помощник не помешает. Бочки бывают очень тяжелыми… Да и вообще у пивоварения много преимуществ.
Лунный свет озарил хмурое напряженное лицо Ройса.
— Я знаю, тебе это не нравится, — продолжал Адриан, — но пора мне кое-что изменить в своей жизни. Я не говорю, что останусь здесь навсегда. Скорее всего, нет, но надо же с чего-то начинать. Это и станет началом, как говорится, мирной жизни.
— Ты этого хочешь? Мирной жизни? Больше не мечтаешь о славе?
— В том-то и дело, Ройс, это были всего лишь детские мечты. Пора мне признать это и идти дальше.
Ройс вздохнул.
— Я должен тебе кое-что сказать. Давно надо было, но… Я боялся, что ты наделаешь глупостей. — Он помолчал. — Нет, не совсем так. Просто я не сразу понял, что ты имеешь право знать.
— Что знать?
Ройс осмотрелся.
— Никогда не думал, что стану рассказывать тебе об этом в таком месте, но должен признаться, я рад, что у тебя забрали оружие.
Он вытащил письмо Данбери.
— Откуда оно у тебя? — спросил Адриан.
— Мне его дала Ариста.
— Разве тебя не обыскивали, когда схватили?
— Ты шутишь? Да мне пришлось чуть ли не напомнить им о том, что положено забрать у меня кинжал. Похоже, они не очень привыкли к ворам, особенно таким, которые добровольно сдаются. — Ройс протянул письмо Адриану. — О чем ты подумал, когда прочел это?
— Подумал, что отец умер, преисполненный боли и сожаления. Он поверил словам пятнадцатилетнего себялюбца, обвинившего его в трусости и в том, что он непонятно на что потратил свою жизнь. Мало того, что я ушел, бросив его одного, так еще и заклеймил на прощание.
— Адриан, не думаю, что его письмо имеет отношение к твоему уходу. Мне кажется, что в нем говорится о твоем наследии. Твой отец пытался рассказать тебе о своем прошлом.
— Ты-то откуда знаешь? Ты никогда не был знаком с моим отцом. Не понимаю, о чем ты.
Ройс вздохнул.
— В прошлом году в Авемпарте Эсрахаддон при помощи магии пытался найти наследника.
— Помню. Ты мне рассказывал.
— Но я не все тебе рассказал. Заклинание не выявило самого наследника, а нашло волшебные амулеты, которые нынче носят наследник и его хранитель. Эсрахаддон сделал эти амулеты, чтобы найти тех, кто их носит, и в то же время помешать другим волшебникам отыскать их. Я тебе уже говорил, что наследника я не узнал. Какой-то человек со светлыми волосами и голубыми глазами. Раньше я никогда его не видел.
— И почему вдруг теперь это стало важно?
— Я заподозрил, что Эсра нас использует. Ну… поэтому я тебе ничего и не сказал. Хотел удостовериться, что все увиденное в Авемпарте — правда. Для этого мне нужно было поехать с тобой в Хинтиндар. — Ройс на мгновение замолчал, потом спросил: — Откуда у тебя амулет, который ты носишь под рубашкой?
— Я тебе уже говорил, отец…
Адриан запнулся, глядя на Ройса. Он неосознанно поднес руку к груди и коснулся медальона.
— Я не узнал наследника… но я узнал хранителя. У твоего отца была тайна, Адриан. Серьезная тайна.
Адриан не отрываясь смотрел на Ройса. Он вспомнил детство, рано поседевшего отца, который день за днем смиренно трудился в кузнице, изготовляя бороны и лемехи для плугов. Он вспомнил, как Данбери ругал его за беспорядок в лавке.
— Нет, — сказал Адриан. — Мой отец был обыкновенным кузнецом.
— И многие кузнецы обучают сыновей древнему боевому искусству Тешлоров, утраченному много веков назад? Откуда у тебя этот большой меч-бастард, который ты носишь на спине с тех пор, как мы познакомились? Это ведь меч твоего отца?
Адриан кивнул и почувствовал, как волосы у него на руках встают дыбом. Он никогда не говорил Ройсу, откуда взялся его меч. Он никому об этом не говорил. Он забрал меч в ночь, когда навсегда ушел из дома. Ему нужен был собственный меч. У отца в лавке нередко хранилось чужое оружие, но если бы Адриан взял его, это стоило бы Данбери денег, поэтому он забрал единственный меч, с которым, как ему казалось, отец с легкостью мог бы расстаться. Данбери хранил его в небольшом углублении под пятой половицей и достал только однажды, когда еще была жива мать Адриана. Тогда Адриан был еще совсем ребенок. Он почти ничего не помнил о том времени. Мать спала, а он, проснувшись среди ночи, вылез из кровати и увидел отца, который сидел на полу при свете кузнечного горна и пил эль из пивоварни Армигиль. В руках он сжимал полутораручный меч, держа его так, словно это был человек, и плакал. За все пятнадцать лет, что Адриан прожил с ним под одной крышей, он только однажды видел слезы на глазах у отца.
— Сделай мне одолжение, — сказал Ройс, — прочти письмо еще раз, только теперь постарайся представить, что ты никогда не убегал из дома. Прочти так, словно у вас с отцом были прекрасные отношения и он очень гордился тобой.
Адриан поднес пергамент к свету луны и прочитал письмо снова.
«Адди!
Надеюсь, мое послание найдет тебя. Очень важно, чтобы ты знал: есть причина, по которой ты не должен использовать свои умения для обретения богатства или славы. Я давно должен был сказать тебе правду, но мне было слишком больно. Теперь я могу признаться тебе, что стыжусь своей жизни, стыжусь того, что не смог исполнить свой долг. Наверное, ты был прав. Я трус. Я всех подвел. Надеюсь, ты простишь меня, но сам я себя никогда не прощу.
С любовью,
твой отец.
До твоего рождения, в году девяносто втором
Было утрачено нечто ценное и нечто новое.
В одно мгновение, одно биение сердца
Погасло пламя свечи, и виноват в этом я.

Король и его рыцарь отправились охотиться на кабана.
Крыса и ее друзья охотились за знанием.
Они сражались, и в живых остался только один.
Рыцарь горько плакал, король не выжил.

Ответ на загадки, тайны и прочее
Ты найдешь в легендах и мифах.
Узнай ответ, и ты познаешь
Лицо сожаления, жизнь человека».

— Ты ведь знаешь, что бастард — оружие рыцаря? — спросил Ройс. Адриан кивнул. — А твой меч очень старый, так? — Адриан снова кивнул. — Готов предположить, что ему около девятисот лет. Я думаю, ты — потомок Джериша, хранителя наследника, — сказал Ройс. — Возможно, и не прямой. Насколько мне известно, наследником считается только потомок по прямой линии, а хранителю достаточно всего лишь передать кому-то свои умения. Следующий хранитель не обязательно должен быть сыном предыдущего, хотя и такое возможно.
Адриан уставился на Ройса. Он не знал, что и думать. Его охватили самые разные чувства: волнение, воодушевление, но какая-то часть рассудка говорила, что Ройс сошел с ума.
— И ты скрыл это от меня? — наконец изумленно вымолвил Адриан.
— Я не хотел тебе говорить, пока сам не буду уверен. Я думал, Эсрахаддон нас обманывает.
— А тебе не пришло в голову дать мне самому об этом подумать? За кого ты меня принимаешь? Значит, все эти двенадцать лет, что мы работали вместе, ты считал меня идиотом? До чего же ты самоуверенный! Ты считаешь, я не в состоянии сам принимать решения, и потому принимаешь их за меня?
— Я рассказываю тебе сейчас, разве нет?
— Чтоб тебе сгореть, Ройс! Не прошло и года! — закричал Адриан. — Ты не подумал, что для меня это может быть важно? Когда я говорил тебе, что места себе не нахожу оттого, что занимаюсь не своим делом, что жизнь моя лишена смысла и я хотел бы иметь то, за что мог бы сражаться, ты не подумал, что защита наследника — как раз то, самое для меня важное? — Адриан ошеломленно покачал головой. — Самодовольный лживый интриган!..
— Я никогда тебе не лгал!
— Нет, ты просто скрыл от меня правду! По-моему, это равносильно лжи, но на твой извращенный взгляд, ты делал доброе дело!
— Я знал, что именно так ты и отреагируешь, — самоуверенно заявил Ройс.
— А как я должен реагировать? Ну спасибо, приятель, за то, что ты обо мне такого низкого мнения, что не мог поведать мне правду о моей собственной жизни.
— Я не потому скрывал от тебя, — огрызнулся Ройс.
— Ты только что сказал, что именно поэтому!
— Ну сказал…
— Так ты опять мне врешь?
— Еще раз назовешь меня лжецом…
— И что? Ну что? Будешь драться со мной?
— Здесь темно.
— Зато тебе негде спрятаться! Ты представляешь угрозу лишь до тех пор, пока я не доберусь до тебя. Да мне достаточно всего лишь схватить тебя за тощую шею. Ты, может, ловок и быстр, но отсюда тебе некуда смыться!
На них вдруг выплеснулось ведро холодной воды. Адриан поднял голову и заметил наверху темные силуэты.
— Эй вы там, заткнитесь! — крикнул кто-то. — Его сиятельство желает говорить с вами.
Одна голова исчезла из виду, на ее месте появилась другая.
— Я Лурет, эмиссар ее величества великой императрицы Модины Новронской. Поскольку вы сопровождали члена меленгарской королевской семьи на встречу с врагом ее величества, вожаком патриотов, вы оба обвиняетесь в шпионаже, и через три дня вас ожидает казнь через повешение. Однако если желаете, чтобы казнь была заменена пожизненным заключением, я готов пойти на это при условии, что вы сообщите местонахождение принцессы Аристы Эссендон из Меленгара.
Ни один из них не проронил ни слова.
— Скажите, где она, иначе вас повесят, как только деревенский плотник сколотит эшафот.
Они продолжали молчать.
— Что ж, может быть, день или два в темнице заставят вас передумать. — Он отвернулся и сказал тюремщику: — Не давать им ни еды, ни воды. Может, это развяжет им языки. Да и зачем понапрасну расходовать пищу?
Они молча ждали. Люди наверху отошли от решетки.
— Откуда ему все известно? — прошептал Адриан.
Лицо Ройса исказилось от злости.
— В чем дело?
— Гравер, — сквозь зубы прошипел он. — Вот кто предатель в «Алмазе». — Ройс ударил кулаком о стену. В лужу с громким всплеском плюхнулось несколько капель. — Как же я сразу не догадался? Это он зажег фонарь на лодке, показав имперцам, где мы. Ему в голову не пришло проверить крылья мельницы, потому как было незачем. Готов поклясться, он не сказал Прайсу, где мы, так что «Алмаз» нас не найдет. В Эмбертон Ли или по пути туда наверняка ждет засада.
— Но зачем везти туда Аристу? Почему бы прямо здесь не сдать ее Лурету?
— Наверняка это интриги Меррика, который не может допустить, чтобы приз достался какому-нибудь имперскому шуту вроде Лурета. Принцессу можно продать имперцам либо потребовать за нее выкуп у Меленгара. Если же ее схватит Лурет, Меррик не получит ничего.
— Тогда зачем было сообщать о нас Лурету?
— Для надежности. Таким образом он себя подстраховал. Когда тебя преследуют местные власти, времени в обрез и ты не станешь тратить его на лишние вопросы Граверу. Уверен, ему нужно было любым способом заставить нас в спешке сорваться с места, лишив возможности подготовиться и все обдумать. А получилось еще лучше: тебя отправили за решетку, а я остался, чтобы вызволить тебя.
— А Аристу отправил одну с Гравером.
— Она уже на пути к Меррику или Гаю. Или к обоим сразу. Может, они оставят ее при себе и потребуют, чтобы Алрик сдал Медфорд. Он, конечно же, этого не сделает. Пикеринг ему не позволит.
— Я вообще удивляюсь, как это Алрик отправил ее с такой миссией. Ну и дурак! Почему он не выбрал представителя вне королевского двора? Зачем было посылать ее?
— Он ее и не посылал, — сказал Ройс. — Сомневаюсь, что хоть кто-то в Медфорде вообще знает, где она. Это путешествие исключительно ее затея.
— Что?!
— Вспомни, она явилась в «Розу и шип» одна, без всякого сопровождения. Ты когда-нибудь видел, чтобы она где-либо появлялась без телохранителя?
— Так почему ты?..
— Мне нужно было привезти тебя сюда, чтобы узнать, правда ли то, что показал мне Эсрахаддон.
— То есть это я виноват? — спросил Адриан.
— Нет, мы все виноваты. Ты — потому что только и мечтал бросить работу, я — потому что не сказал тебе правду, Ариста — потому что вела себя безрассудно, даже твой отец, в свое время не рассказавший тебе, кто ты на самом деле.
Они помолчали некоторое время.
— И что теперь? — наконец спросил Адриан. — Твой первоначальный план попасть в имперскую армию вряд ли осуществим.
— А почему я всегда должен придумывать планы, господин Неидиот?
— Потому что когда речь идет о моей жизни, выбирать должен я, но когда мы бежим из тюрьмы, пусть даже такой жалкой, твой опыт может пригодиться.
Ройс вздохнул и принялся осматривать стены.
— Кстати, — начал Адриан, — почему ты на самом деле ничего мне не рассказал?
— А?
— Некоторое время назад ты заявил…
— Ага. — Ройс продолжал изучать стены. Казалось, он полностью поглощен этим занятием. Адриан был уверен, что он не ответит. Но Ройс вдруг пробурчал: — Я не хотел, чтобы ты уходил.
В ответ Адриан чуть было не рассмеялся, приняв это за шутку, но тут же прикусил язык. Он привык считать Ройса холодным и бесчувственным. Но ведь у Ройса никогда не было семьи и почти не было друзей. Он рос сиротой на улицах Ратибора, воровал еду и одежду и наверняка не раз получал за это хорошую трепку. Скорее всего, он и в «Алмаз» вступил не только ради наживы, но и потому, что очень хотел быть частью чего-то. Спустя несколько лет его предали. Только сейчас Адриан понял, что Ройс относился к нему не просто как к подельнику, но как к члену семьи. Адриан был единственным близким ему человеком — за исключением Гвен и, возможно, Аркадиуса.
— Готов? — спросил Ройс.
— К чему?
— Повернись ко мне спиной. Надо взяться за руки.
— Ты шутишь? Мы что, опять пойдем по стенам? — мрачно спросил Адриан. — Да я несколько часов просидел в холодной воде! У меня начнутся судороги.
— Ты знаешь другой путь наверх? — спросил Ройс. Адриан покачал головой. Ройс посмотрел на решетку. — Это даже не так высоко, как в прошлый раз. И уже, так что будет легче. Встань и разомнись. Все отлично получится.
— А если у стражника наверху есть палка? Стоит ему разок ткнуть нас, и мы грохнемся на дно!
— Ты хочешь отсюда выбраться или нет?
Адриан глубоко вдохнул.
— Я все еще злюсь на тебя, — сказал он, поворачиваясь к Ройсу спиной и соединяя руки с его руками.
— Да, я тоже сейчас не очень собой доволен.
Крепко прижавшись друг к другу спинами и сцепив руки, они уперлись ногами в противоположные стенки колодца и начали невероятное восхождение наверх. Адриан чувствовал дрожь в ногах, но основной упор приходился на спину — это и удерживало их на весу.
— Отталкивайся сильнее, — велел Ройс.
— Боюсь тебя раздавить.
— Обо мне не беспокойся. Откинь чуть-чуть голову.
Поначалу их движения были неуклюжими, но постепенно они вошли в ритм.
— Шаг, — шепотом командовал Ройс. — Еще шаг! — Они медленно, преодолевая чрезвычайное напряжение, поднимались по каменным стенам.
Мокрые стенки были покрыты слизью, и Адриан, боясь поскользнуться, подолгу выбирал камни посуше, с глубокими трещинами, за которые можно было зацепиться ногой. Ройс проделывал то же самое гораздо быстрее и наверняка уже начал терять терпение. Разница в росте и весе еще более усложняла дело. У Адриана ноги были сильнее и длиннее, и ему все время приходилось не слишком давить на спину Ройса и делать шаги короче.
Наконец они добрались до середины колодца. Здесь стенки были уже сухими, слизь исчезла, и движения пленников стали более уверенными и слаженными. От напряжения Адриан весь взмок. По лицу скатилась капля пота и повисла на кончике носа. Решетка приближалась, но была все еще страшно далека, а они уже достигли такой высоты, при падении с которой можно запросто переломать кости.
«А если у нас не получится? Как мы спустимся? Разве что падать…»
Усилием воли Адриан заставил себя не думать об этом. Надо верить в удачу, иначе ничего хорошего не выйдет. Он начал думать об Аристе, которая ехала на смерть или вот-вот могла оказаться в плену. Во что бы то ни стало нужно выбраться отсюда — и как можно скорее, пока ноги, скованные усталостью и нечеловеческим напряжением, окончательно не перестали слушаться.
По мере приближения к решетке Ройс перестал отсчитывать шаги. Адриан не отрывал глаз от стенки, внимательно следя за тем, куда ставит ноги. В какой-то момент он почувствовал, что Ройс, запрокинув голову, смотрит наверх.
— Стой, — прошептал Ройс.
Тяжело дыша, они замерли, потом, по команде Ройса, расцепили руки и одновременно ухватились за решетку. На мгновение они повисли в воздухе, чувствуя, как из измученных ног уходит напряжение. Ощущение было замечательным. От удовольствия Адриан закрыл глаза и тихо покачивался.
— Одна новость хорошая, другая плохая, — сообщил Ройс. — Стражи не видно, но решетка заперта на замок.
— Ну уж с этим ты как-нибудь справишься!
— Дай мне секунду.
Ройс зашевелился у него за спиной.
— Готово. — Последовала еще одна краткая пауза. У Адриана свело пальцы. — Так, толкаем влево с твоей стороны. Готов? Давай!
Они без труда сдвинули в сторону решетку — та оказалась легче, чем они думали. Выпрыгнув из колодца, они прокатились по мокрой траве возле особняка и несколько секунд лежали на земле, переводя дыхание. Они были одни в темном углу заднего двора.
— Где может быть оружие? — спросил Адриан.
— Я проверю в доме. Ты иди за лошадьми.
— Только никого не убивай, — сказал Адриан.
— Постараюсь, но если увижу Лурета…
— Ладно, его можешь прикончить.
Адриан тихо пробрался к конюшне. Его неожиданное появление напугало лошадей, они зафыркали и забили копытами. Адриан схватил первые попавшиеся на глаза седло и уздечку. Это оказалось их снаряжение. Гнедая кобыла Аристы и Мышка стояли здесь же.
— Тихо, тихо, девочки, — прошептал Адриан, набрасывая на обеих одеяла. Он как раз седлал Мышку, когда вошел Ройс с мечами в руках.
— Ваше оружие, доблестный рыцарь.
— Лурет? — спросил Адриан, пристегивая мечи.
— Я его не видел, — разочарованно буркнул Ройс. — Вообще никого нет. Эти ваши деревенские так рано ложатся спать!
— Что ты хочешь, мы люди простые…
— Мышь? — вдруг простонал Ройс, увидев свою серую лошадь. — Кажется, я никогда не избавлюсь от этой кобылы…
Скакать на крупе лошади оказалось куда менее удобно, чем в седле. Да еще Гравер гнал ее галопом. От громкого стука копыт болели уши. Ариста попросила его ехать помедленнее, но он не удостоил ее ответом. Через какое-то время лошадь сама замедлила ход. На морде ее выступила пена. От лошадиного пота у Аристы промокла вся юбка. Гравер бил кобылу ногами по бокам, пока та не поскакала быстрее, но совсем скоро она снова пошла медленно, и Гравер начал хлестать ее поводьями. Промахнувшись, он больно ударил Аристу по ноге. Принцесса вскрикнула, но он не обратил на нее никакого внимания. Ариста спросила, куда они едут и чем вызвана такая спешка. Он по-прежнему молчал и даже не повернул головы. Гравер вел себя так, словно Аристы здесь не было. Через пару миль он снова погнал лошадь галопом.
По мере удаления от Хинтиндара Аристу все больше охватывала паника. Она оказалась одна с совершенно незнакомым человеком в лесах Ренидда, где любой закон будет скорее против нее, а не против него, независимо от того, что сделает ее спутник. Единственное, что она о нем знала — в чем была уверена! — это то, что он преступник. Одно дело — довериться Ройсу и Адриану, а вскочить на лошадь с незнакомцем и мчаться непонятно куда — совсем другое. Если бы она как следует подумала, если бы у нее было на это время, она ни за что не поступила бы столь опрометчиво! А теперь уже поздно! Она целиком и полностью во власти незнакомого человека во вражеской стране.
Его молчание только усугубляло страхи принцессы. В этом отношении Гравер мог посрамить даже Ройса: за всю дорогу он вообще не проронил ни слова. Наверное, воровское дело не подразумевало чрезмерной болтливости, но Гравер, казалось, был особым случаем. Он даже ни разу не взглянул на нее. Это, конечно, было лучше, чем нечто иное… Такой мужчина, как Гравер, несомненно, привык к обществу легкодоступных женщин в грязных платьях. Как заманчиво, должно быть, ехать по диким лесам наедине с молодой дворянкой — к тому же принцессой, — которая вынуждена крепко держаться за него.
«Что делать, если он на меня нападет?»
Возле замка Эссендон достаточно было бы просто громко крикнуть, чтобы сбежалось не менее дюжины вооруженных стражников, но с тех пор, как они покинули Хинтиндар, Ариста не видела ни одного дома или хотя бы огонька. Даже если кто-нибудь услышит ее, скорее всего, остаток ее жизни пройдет в имперской тюрьме, когда выяснится, кто она такая. Гравер мог сделать с ней все что угодно, а потом либо убить, либо сдать имперским властям, которые, вне всякого сомнения, щедро вознаградят его. Да привези он ее даже избитую, всю в крови или синяках, никому до этого не будет дела! Какое безрассудство отправиться с ним в путь, даже не подумав! Защищаться ей нечем: в маленьком мешочке, который она все время носила на боку, был только подаренный отцом гребень и немного денег. Кинжал затерялся где-то в сумке среди спальных принадлежностей.
«Сколько времени потребуется, чтобы найти его в темноте?»
Ариста глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
«Ну почему я всегда думаю о плохом? Пока что этот человек мне ничего не сделал. Ну молчит, ну и что? Он ведь рискует жизнью, устраивая мне встречу с Гонтом. Наверное, нервничает, к тому же должен следить за дорогой. Может быть, ему тоже страшно. Что странного в том, что он не желает со мной разговаривать? Просто я трусиха, вот в чем дело. Когда тебе страшно, все выглядит во стократ хуже, чем есть на самом деле. А может, он просто стесняется женщин? Не знает, как вести себя с дворянкой? Может, он боится сказать что-нибудь не то или быть неправильно понятым и молчит во избежание суровых обвинений? Что ж, по-своему он прав. Я уже чуть было не вынесла ему приговор за кучу преступлений, которых он не совершал! Ройс и Адриан ведь благородные воры, почему бы и Граверу таковым не быть?»
Дорога исчезла, и они помчались по диким, поросшим высокой травой полям в сторону далекого холма, на котором в бледном свете луны вырисовывались очертания каких-то построек. Потом сквозь узкий лаз в зарослях снова въехали в лес. Гравер позволил лошади идти медленно. Тут не было ветра, и стояла мертвая тишина. Вокруг мерцали светлячки. Ариста прислушалась к стуку копыт по камню.
«Это дорога? Где мы?»
Выехав наконец из леса, они оказались у подножия каменистого холма, на котором Ариста увидела руины некогда существовавшего здесь города. В скудной траве валялись огромные булыжники, куски старых дверных косяков и каменных колонн. Они вздымались к небу под странными углами, словно голые кости в могильнике, остатки позабытых воспоминаний.
— Что это за место? — спросила Ариста.
Она услышала лошадиное ржание и заметила на склоне холма костер. Гравер молча пришпорил лошадь. Ариста успокаивала себя тем, что ее испытания подходят к концу.
Среди развалин ближе к вершине холма сидели двое. Едва мерцающий костер защищали от ветра груды камней. Один из мужчин был закутан в плащ с капюшоном, другой сидел с непокрытой головой, и в первое мгновение Ариста приняла их за Ройса с Адрианом.
«Неужели им удалось нас опередить?»
Однако приблизившись, Ариста поняла, что ошиблась. Они выглядели моложе и оба были такими же высокими, как Адриан, если не выше. Увидев лошадь, они поднялись с земли, и Ариста сумела различить темные рубахи, кожаные туники и палаши, висевшие на широких поясах.
— Запаздываете, — сказал человек в капюшоне. — Я уж думал, вы и вовсе не появитесь.
— Вы патриоты? — спросила Ариста.
Они помолчали.
— Конечно, — ответил второй.
Они подошли ближе, и человек в капюшоне помог принцессе спешиться. У него были огромные, мощные руки, он снял ее с лошади точно пушинку. Лицо его покрывала двухдневная щетина, и от него неприятно пахло скисшим молоком.
— Один из вас Деган Гонт?
— Нет, — ответил человек в капюшоне. — Он послал нас вперед, чтобы убедиться, что вы та, за кого себя выдаете. Вы принцесса Ариста Эссендон из Меленгара?
Она переводила взгляд с одного на другого. Они выглядели недобро. Теперь и Гравер сердито уставился на нее.
— Так вы это или нет? — требовательно спросил человек в капюшоне, подходя еще ближе.
— Конечно, это она! — выпалил Гравер. — Давайте платите! Мне еще обратно ехать. Да не вздумайте надуть!
— Платить? — в растерянности спросила Ариста.
Гравер снова не обратил на нее никакого внимания.
— Не думаю, что мы можем заплатить тебе, пока не будем уверены, что это действительно она. Уж тебе-то на слово мы верить не собираемся. Вдруг это какая-нибудь шлюха из трущоб Колноры, которую ты отмыл и приодел? Да к тому же сделал это из рук вон плохо.
— Она притворяется простолюдинкой, а перепачкалась по пути сюда.
Человек в капюшоне подошел вплотную к Аристе, пристально разглядывая ее. Принцесса инстинктивно отпрянула, но он успел грубо схватить ее за подбородок и повертел ее голову из стороны в сторону.
Не помня себя от ярости, Ариста с силой пнула его башмаком по ноге.
Его глаза сверкнули от гнева.
— Ах ты, чертова сучка! — зарычал он и наотмашь ударил ее по лицу.
На мгновение Аристу ослепила боль. Она упала на колени и схватилась руками за пучки травы. Мир вокруг завертелся. Щека горела огнем, из глаз полились слезы.
Все трое расхохотались.
Принцесса не могла вынести такого унижения.
— Да как ты посмел ударить меня, негодяй! — закричала она.
— Вот видите? — сказал Гравер, указывая на нее.
Человек в капюшоне кивнул.
— Ладно, мы тебе заплатим. Дэнни, отсчитай ему двадцать золотых.
— Двадцать? Куратор обещал пятьдесят! — запротестовал Гравер.
— Закрой пасть, а не то вообще получишь десять!
Ариста тяжело дышала, лежа на земле. Нужно перестать паниковать, нужно успокоиться и подумать. Сквозь пелену слез она видела лошадь Гравера. Хорошо бы вскочить на нее и умчаться… Но ноги Гравера были уже в стременах, она никак не сможет стащить его с лошади.
— Гаю не понравится, что вы прикарманили тридцать золотых монет из тех, что он передал для меня.
Они рассмеялись.
— Кому, по-твоему, он поверит, тебе или нам?
Ариста посмотрела на костер. Может, попробовать выхватить из него какую-нибудь горящую палку? Но костер далеко, она не успеет до него добежать… Даже если и получится, что такое палка против мечей? Бандиты только поднимут ее на смех.
— Бери двадцать золотых и держи язык за зубами, а не то вообще уедешь ни с чем.
Аристе пришла в голову мысль о побеге. «Под гору, и темно, я могла бы… Нет, не так уж быстро я бегаю, а на холме все видно как на ладони». Прежде чем она добежит до леса, где можно спрятаться, Гравер на лошади догонит ее и притащит обратно. Ее изобьют и свяжут, и тогда всякая надежда будет потеряна.
— Даже не думай спорить, гаденыш, — сказал Граверу человек в капюшоне.
Гравер гневно прошипел:
— Давайте двадцать.
Человек в капюшоне бросил ему кошелек. Гравер поймал его и наградил человека в капюшоне злобным взглядом.
Ариста снова заплакала. Время было на исходе. Она чувствовала себя совершенно беспомощной и не знала что делать. Положение особы королевской крови не могло защитить ее, какой в нем прок? Знание магического искусства тоже не поможет. Ну заставит она их чихнуть, разве ее это спасет?
«Где же Ройс и Адриан? О, где же Хилфред? Как я могла быть такой безрассудной идиоткой? Неужели никто мне не поможет?»
Гравер уехал, так ничего ей и не сказав. Ее это не удивило.
— Так вот как выглядит принцесса, — сказал человек в капюшоне. — Ничего особенного, не так ли? Такая же грязная, как и любая девка, с которой я имел дело.
— Ну не скажи, — возразил второй. — Получше многих будет. Дай-ка мне веревку. Хочу немного с ней поразвлечься… с удовольствием, но кто ее знает, вдруг она меня исцарапает.
У Аристы кровь застыла в жилах. Она задрожала, услышав, как другой пошел за веревкой.
Ни один мужчина никогда раньше не прикасался к ней. Никто даже думать об этом не смел. В Меленгаре это означало верную смерть. У нее не было ночных свиданий, мелких интрижек и романов в замке. Ни один юноша даже не целовал ее, а теперь… Мужчина со щетиной на лице подошел к ней, держа в руке бечевку.
«Если бы я только умела делать что-нибудь более полезное, чем вызывать зуд в носу или кипятить воду, я могла бы…»
Ариста вдруг перестала плакать. Она перестала даже дышать.
«А если получится?»
Иного выхода у нее нет.
Ариста закрыла глаза и начала тихо напевать. Мужчина усмехнулся.
— Гляди-ка, кажется, ей это пришлось по нраву. Вон, поет нам серенады.
— Может, это какой-нибудь дворянский ритуал?
Ариста почти не слышала их. Снова вспоминая учение Эсрахаддона, она сосредоточилась и прислушивалась к шуму ветра, качающего траву, к монотонному гудению светлячков, к жужжанию комаров и песне сверчков. Она чувствовала звезды над головой и землю под собой. В них была сила. Она потянула эту силу на себя, вдыхая ее, втягивая ее в свое тело и свой разум.
— И как ты хочешь…
— Да просто свяжу ей руки за спиной, и все дела! Но, может, спросим у нее, как ей бы понравилось? — Они опять захохотали. — Никогда не знаешь, что эти благородные там напридумывают.
Ариста бормотала слова заклинания, насыщая их силой, придавая им форму. Она собирала воедино разрозненные элементы, давая им смысл и направление. Она выстроила заклинание так же, как в прошлый раз, но теперь слегка изменила его, изменила и свой тон, немного сместив акценты.
Сверчки перестали стрекотать. Светлячки прекратили танцевать в темноте. Даже легкий ветерок больше не дул. Единственным звуком в тишине оставался голос Аристы, который с каждой секундой делался все громче и громче.
Ариста почувствовала, как ее резко поднимают на ноги. Мужчина развернул ее и завел ей руки за спину. Она не обратила на него внимания, сосредоточившись на движении пальцев, как будто играла на невидимом музыкальном инструменте…
Как только грубая шершавая веревка коснулась ее запястий, тишину разорвали истошные крики.
В траве, покрытые трещинами и изуродованные временем, лежали колонны, мраморные ступени, фрагменты стен. Это были руины Эмбертон Ли. На самой вершине голого холма возвышались три дерева, одно из них было почерневшим мертвым стволом без листьев, стоящим здесь с далеких времен, как и остальные развалины.
— Там горит костер, но я вижу только Аристу, — сказал Ройс.
— Посадили ее как приманку?
— Наверное. Дай мне немного времени. Может, я сумею освободить ее, прежде чем они что-то заподозрят. Если не получится, хоть отвлеку их, чтобы ты смог поиграть в героя.
Ройса встревожила царившая на холме тишина. Он слышал только фырканье лошадей, стук копыт где-то вдалеке и потрескивание костра. Больше ничего. Они с Адрианом мчались сюда во весь опор, чуть не загнали лошадей, боясь, что опоздают. Более того, Ройс был почти уверен, что принцессы уже нет в живых. Теперь же он ничего не понимал. Вне всякого сомнения, женщина, сидевшая возле костра, была Ариста.
«Где же Гравер? И где те, с кем он должен был встретиться?»
Ройс осторожно начал взбираться на холм, огибая заросли остролиста и терновника, скрывавшие наполовину погребенные камни. Он сделал круг, но не увидел ни часовых, ни какого-либо движения.
Поднявшись выше, он наткнулся на два тела. Мужчины были мертвы, но все еще теплые на ощупь. И не просто теплые, тела их показались ему… горячими. На них не было ни ран, ни крови. Ройс двинулся дальше и остановился неподалеку от мерцающего костра. Возле него сидела принцесса, безмолвно глядя на огонь. Она была одна. Рядом не было даже ее сумок.
— Ариста?
Медленно, словно пьяная, она с трудом подняла голову и посмотрела на него. Свет костра озарил ее лицо: покрасневшие заплаканные глаза, на щеке след от сильного удара.
— Ариста… это я, Ройс. С вами все в порядке?
— Да, — ответила она далеким, слабым голосом.
— Вы одна?
Она кивнула.
Ройс вышел из темноты и ступил в небольшой круг света от костра, ожидая, что последует дальше. Ничего не произошло. По траве пробежал легкий летний ветерок и раздул пламя. Над головой сияли яркие звезды, по небу плыла белая луна, свет которой создавал причудливые тени. Ариста сидела неподвижно, словно статуя, и только пальцы ее снова и снова переворачивали гребень. Вокруг царили покой и тишина, но Ройс чувствовал какое-то странное напряжение. От этого места ему было не по себе. Торчавшие из земли мраморные осколки виделись ему зубами огромной пасти. Он снова подумал о своем эльфийском происхождении. Возможно, именно оно помогало ему чувствовать то, что невозможно было увидеть, и ощущать затерянные во времени воспоминания.
Внизу послышались шаги — к ним поднимался Адриан. На мгновение он остановился возле трупов, потом зашагал дальше.
— Где Гравер? — спросил Ройс у принцессы.
— Уехал. Луис Гай заплатил ему, чтобы он привез меня сюда и передал каким-то людям.
— Да. К несчастью, мы поздно об этом узнали. Приношу свои извинения.
Принцесса выглядела плохо. Она была слишком тихой. Он ожидал, что она выразит ему свое негодование или, напротив, обрадуется, но она упорно молчала, и ее молчание пугало Ройса. С ней что-то произошло, что-то ужасное. Однако, кроме синяка на лице, Ройс не видел никаких следов побоев. Одежда тоже была целой, нигде не порвана. У нее в волосах Ройс заметил несколько мертвых травинок и побуревший лист.
— С вами все в порядке? — спросил взобравшийся на холм Адриан. — Вы не ранены?
Она покачала головой. Одна из травинок упала на землю.
Адриан присел рядом с ней.
— Правда? Что случилось?
Ариста не ответила. Не отрывая глаз от огня, она начала тихо раскачиваться из стороны в сторону.
— Что произошло с теми парнями? — спросил Адриан Ройса.
— Это не я. Когда я их нашел, они уже были мертвы. И никаких ранений.
— Но как…
— Это я их убила, — сказала Ариста.
Они оба повернулись и уставились на нее.
— Вы убили двух рыцарей Серета? — с недоверием спросил Ройс.
— А это были рыцари Серета? — безучастно пробормотала Ариста.
— У них перстни с изображением разбитой короны, — объяснил Ройс. — Ни на одном из трупов нет ран. Как вы их убили?
Принцесса задрожала, прерывисто дыша. Она поднесла руку к щеке и слегка потерла ее кончиками пальцев.
— Они напали на меня. Я… не могла придумать… Я не знала, что делать. Я очень испугалась. Они собирались… они хотели… я была совсем одна. Какой у меня был выбор?.. Я не могла бежать, не могла драться, не могла где-нибудь спрятаться. Я могла только заставить их чихнуть… и вскипятить воду. У меня не было выбора. Это все, что я могла сделать.
Она всхлипнула. Адриан неуверенно потянулся к ней. Она уронила гребень и крепко сжала его руки. Он обнял ее и стал гладить по волосам. Ариста уткнулась лицом в складки его рубахи и зарыдала.
Адриан озадаченно посмотрел на Ройса и прошептал:
— Она заставила их дочихаться до смерти?
— Нет, — невозмутимо ответил Ройс, оглядываясь в сторону трупов. — Она вскипятила воду.
— Я не знала… не знала, получится ли, — прошептала Ариста, тяжело дыша. — Мне… мне пришлось изменить заклинание. Сместить акценты. Самой заполнить пустоты… изобрести совсем новое заклинание. Я действовала наугад, но… но, казалось, я все делаю правильно. Все подходило. Я чувствовала, что все складывается правильно. И я это сделала. — Ариста подняла голову, вытерла глаза и посмотрела вниз. — Они так долго кричали. Они упали на землю и корчились в судорогах. Я… тогда я попыталась остановиться, но не знала, как это сделать, а они все продолжали… продолжали кричать, а их лица стали багровыми… Они катались по земле, цеплялись за нее руками и кричали, а потом их крики… они… становились все тише и тише, и наконец они перестали кричать и только… только шипели их тела… и я видела, как от них поднимается пар.
По ее щекам струились слезы. Она подняла голову. Адриан вытер ей лицо.
— Я никогда никого не убивала.
— Ничего, ничего, — сказал Адриан, гладя ее затылок и вытаскивая из ее волос остатки травы и листьев. — Вы же не хотели.
— Знаю. Просто… просто я никогда раньше не убивала, и вы не слышали их криков. Это было ужасно. Словно часть меня умирала вместе с ними. О Ройс, и как только вы это делаете? Не знаю… просто не представляю…
— Становится легче, когда понимаешь, что, окажись удача на их стороне, они бы потом не проливали слез.
Адриан коснулся пальцем ее подбородка и приподнял ее голову. Смахнув прилипшие к щекам волосы, он провел пальцами под ее глазами.
— Успокойтесь, не надо терзать себя. Вы не виноваты. Вы сделали то, что могли. Мне только жаль, что меня не было с вами.
Ариста посмотрела ему в глаза, кивнула, судорожно вздохнула и вытерла нос.
— Могу себе представить, что вы обо мне думаете… Я напиваюсь, забывая обо всем на свете, ем, как голодный волк, преспокойно делю одну с вами комнату, а теперь еще и…
— Вам нечего стыдиться, — сказал Адриан. — Хотелось бы, чтобы и другие принцессы были так же достойны своего титула, как вы.
Ройс еще раз обошел холм, осмотрел тела серетов, их лошадей и снаряжение. Туники с изображением знака ордена серетов подтвердили его догадку, он нашел большой мешок с золотом, но ни одного пергаментного свитка. Сняв с одной из лошадей седло и уздечку, Ройс отпустил ее.
— Их было всего двое? — спросил Адриан, когда Ройс вернулся. — Я думал, будет больше.
Он поворошил палкой угли в костре, осветив холм. Ариста выглядела лучше. Она вымыла лицо, расчесала волосы и теперь быстро поглощала кусок сыра. Она оказалась куда крепче, чем он думал.
— Что ж, должен признать, Гравер все-таки достоин уважения… — сказал Ройс.
— Что ты имеешь в виду?
— Он и не думал тащить сюда всех. Только принцессу. Он куда сообразительней, чем мне казалось.
— Не такой уж он умный, — заметила Ариста. — Сереты обманули его, оставив себе обещанные Гаем тридцать золотых.
— Значит, это план Гая, а не Меррика, — сказал Адриан.
— Не уверен, — ответил Ройс. — Слишком мудрено для Гая, но, с другой стороны, планы Меррика никогда не проваливаются. — Он посмотрел на принцессу. — Хотя, конечно, даже Меррик не мог бы предугадать, что она сделает.
Адриан встал, отбросил палку и обратился к Аристе:
— Как вы себя чувствуете? Ехать сможете?
Она быстро кивнула и снова всхлипнула.
— Я так испугалась… и мне очень, очень вас не хватало. Вы не представляете… не представляете, как я рада снова вас видеть. — Она высморкалась.
— Нечто подобное я частенько слышу от женщин, — широко улыбнувшись, ответил Адриан. — Но должен признаться, от принцессы — впервые.
Ариста слабо улыбнулась и сказала:
— Что же нам теперь делать? Я не представляю, где мы, да и о встрече с Гонтом наверняка никто не договорился.
— Может, и договорились, — сказал Ройс. — Но Козимо не знает, где мы, и не может нам сообщить. Гравер, разумеется, не передал в Колнору, что мы в Хинтиндаре. Мне бы следовало самому сказать об этом Прайсу перед нашим отъездом, но я боялся рисковать. Глупо, конечно. Слишком уж я осторожничал.
— Вот с этим не поспоришь! — ехидно заметил Адриан. — Нечего было скрывать правду! Если бы не твое молчание, мы бы не попали в такую переделку.
Ариста вопросительно посмотрела на Ройса.
— Я ему все рассказал, — признался тот.
— И что, все зубы целы? — спросила она. — Ни одного синяка?
— Все еще впереди! Просто у нас не было времени, — сказал Адриан. — Помчались спасать женщину, которая, как выяснилось, вовсе не нуждалась в нашей защите.
— Я очень рада, что вы так решили.
— Надо ехать в Ратибор, — сказал Ройс. — Это недалеко. Там мы сможем связаться с «Алмазом».
— Ратибор? — вдруг переспросил Адриан.
— Ну да, эдакий грязный, вонючий крысятник — столица Ренидда. Мы уже видели, где прошло твое детство, теперь можно и ко мне на родину заглянуть.
Адриан порылся в складках одежды.
— Охота на кабана! — воскликнул он, вытаскивая письмо отца. Он подбежал к костру. — «Король и его рыцарь отправились охотиться на кабана. Крыса и ее друзья охотились за знанием». Крыса и кабан — Ратибор! Король и его рыцарь — это мой отец и наследник. Они, видимо, поехали в Ратибор, где на них напали охотники за знанием. — Адриан указал через плечо на два трупа. — Сереты.
— Напомни-ка, как там дальше? — с интересом спросил Ройс.
— «Они сражались, и в живых остался только один. Рыцарь горько плакал, король не выжил».
— То есть они дрались, но в живых остался только твой отец. Наследника убили.
— «Король не выжил», — сказал Адриан. — Странно звучит, да? Почему бы не сказать: «Король погиб»?
— Может, потому что не рифмуется? — предположил Ройс.
— Логично.
— А дальше как? — спросила Ариста.
— «Ответ на загадки, тайны и прочее ты найдешь в легендах и мифах».
— Судя по всему, в этой истории есть что-то еще, — сказала она. — Не поискать ли ответ в древнем фольклоре? Может, вам стоит обратиться к Аркадиусу?
— Не думаю, — возразил Ройс. — В Ратиборе есть бульвар Легенд и улица Мифов.
— Они пересекаются?
Ройс кивнул.
— Немного к югу от Центральной площади.
— И что там находится?
— Насколько я помню, церковь.
— Ройс прав. Надо ехать в Ратибор, — сказал Адриан.
Ариста встала.
— Я готова! Более того — мне не терпится покинуть это место. Когда я… — Она запнулась. — Когда я прибегла к магии, то почувствовала что-то неприятное. Как будто здесь…
— Призраки, — подсказал Ройс.
Она кивнула.
— Что это за место? — спросил Ройс.
— Не знаю, — ответил Адриан.
— Но оно же всего в нескольких милях от деревни, где ты вырос.
Адриан пожал плечами.
— Не припомню, чтобы в Хинтиндаре когда-нибудь о нем рассказывали что-то особенное. Ну… было несколько историй о привидениях, ходили слухи о гоблинах и живых мертвецах, которые скитаются по лесу, и тому подобное.
— И ничего о том, что здесь было раньше?
— Да есть один детский стишок, звучит примерно так:
Древние камни на Ли —
Мы видим пыль ушедших воспоминаний.
Некогда центр, некогда всё,
Утрачено навеки, упавшая стена.

— Что это значит?
Адриан опять пожал плечами.
— Мы пели это, когда играли в «Упавшую стену». Была у нас такая игра.
— Ясно, — солгал Ройс.
— Что бы это ни было, мне здесь не нравится, — заявила Ариста.
Ройс кивнул.
— Даже я уже хочу в Ратибор. Почти…
Назад: Глава 8 ХИНТИНДАР
Дальше: Глава 10 НАГРАДЫ