Книга: Красное море под красным небом
Назад: Глава пятнадцатая Между братьями
Дальше: Эпилог Красное море под красным небом

Глава шестнадцатая
Окончательный расчет

1

— Покровитель Воров, молчаливый Тринадцатый, к тебе взывает твой служитель. Взгляни на уход этой женщины, Эзри Дельмастро, слуги Ионо и твоей. Ее любил человек, которого любишь ты. — Голос Локки дрогнул, и он постарался вернуть себе самообладание. — Она была возлюбленной этого человека, моего брата. Мы… мы недовольны тобой, повелитель, и не боимся сказать об этом.
Тридцать восемь человек оставались на ногах; пятьдесят рядами лежали в стороне, остальные пропали во время боя. Локки и Замира разделили погребальные обряды. С каждой новой жертвой слова Локки звучали все более заученно, но сейчас, в этом последнем за ночь ритуале, он проклинал день, когда было решено, что он станет служителем Покровителя Воров. В свой тринадцатый предполагаемый день рождения, под Луной Сирот. Каким заманчивым, каким волшебным тогда это казалось. Власть и волшебство похоронных обрядов. Он нахмурился, ради Эзри отогнал циничные мысли и продолжил:
— Эта женщина спасла нас всех. Эта женщина победила Джаффрима Роданова. Мы отдаем ее, тело и душу, в царство твоего брата Ионо, могучего Повелителя Моря. Помоги ей. Отнеси ее душу к Той, что взвешивает нас всех. Мы молим тебя об этом с надеждой в сердце.
Жеан наклонился к закрытому парусиной телу и положил на него локон темно-каштановых волос.
— Моя плоть, — прошептал он.
Уколол концом кинжала палец и позволил упасть красной капле.
— Моя кровь.
Он наклонился к неподвижной голове под саваном и поцеловал ее.
— Мое дыхание и моя любовь.
— Это все подкрепляет твое обещание, — сказал Локки.
— Мое обещание, — сказал Жеан, вставая. — Смертное приношение, Эзри. Боги помогут мне его осуществить. Не знаю, хватит ли мне сил, но боги мне помогут.
Замира, стоявшая рядом, взялась за край широкой доски, на которой лежало завернутое в саван тело Эзри. Локки ухватился за другой край. Жеан, как и предупреждал Локки до церемонии, не смог помочь. Он обхватил себя руками и отвернулся. Через мгновение все было кончено: Локки и Замира наклонили доску, и тело в саване через прорезь в борту упало в темные волны. Солнце уже час как село, и наконец они все сделали.
Круг молчаливых моряков начал расходиться. Почти все они были ранены и возвращались к Треганн или к своим постам на вахте. Эзри, Нарсин и Утгара на время сменил Раек с плотной повязкой на голове; он отыскивал способных держаться на ногах моряков и указывал им, что нужно делать.
— Что теперь? — спросил Локки.
— Захромаем — ветер в основном противный — назад к Тал-Веррару. — Голос Замиры звучал устало, но глаза смотрели зорко. — У нас была некая договоренность. Но я потеряла больше, чем рассчитывала, и теперь мне не хватит сил, даже чтобы захватить рыбацкую лодку. Боюсь, все остальное придется делать вам.
— Как мы и обещали, — сказал Локки. — Страгос. Да. Доставьте нас туда, и мы… что-нибудь придумаем.
— Ты не ходи, — вдруг вмешался Жеан. — Высадите меня одного. — Он посмотрел себе под ноги. — И уплывайте.
— Нет, — сказал Локки. — Я не останусь здесь, когда ты…
— Для того, что я задумал, хватит одного человека.
— Думаешь, Страгос ничего не заподозрит, увидев только одного из нас?
— Я скажу ему, что ты мертв. Скажу, что у нас был бой в море; это правда. Он согласится встретиться со мной.
— Я не отпущу тебя одного.
— А я не позволю тебе пойти со мной. Что ты сделаешь? Полезешь в драку?
— Помолчите, оба, — вмешалась Замира. — Боги! Только сегодня утром, Джером, ваш друг тщетно уговаривал меня позволить ему сделать то, что теперь задумали вы.
— Что? — Жеан взглянул на Локки и стиснул зубы. — Ты жалкий маленький червяк, как ты смел…
— Что смел? Как я смел думать о том, что сейчас собрался сделать ты? Косноязычный хвастун, лживый забияка…
— Что? — закричал Жеан.
— Я брошусь на тебя, и ты выбьешь из меня все дерьмо, — сказал Локки. — А потом будешь маяться. Как насчет этого?
— Я и так маюсь, — ответил Жеан. — Боги, ну почему бы тебе просто не отпустить меня к Страгосу? Почему не дать мне хоть это? По крайней мере ты останешься в живых; попробуешь найти другого алхимика, другого изготовителя ядов. Это лучший шанс, чем у меня.
— Еще чего, — сказал Локки. — Так мы не работаем; если хочешь что-то менять, тебе следовало оставить меня умирать в Каморре. Помню, я тогда этого очень хотел.
— Да, но…
— Все по-другому, когда дело касается тебя?
— Я…
— Джентльмены, — сказала Замира, — или кто вы там. Не говоря уже о прочих соображениях, я сегодня отдала маленькую шлюпку Басрину, чтобы ублюдок мог умереть в волнах, а не на моем корабле. Вам придется очень долго добираться до Тал-Веррара одному в большой шлюпке, Джером. Если, конечно, вы не умеете летать, потому что ближе, чем на выстрел из самострела, я к рифам «Орхидею» не подведу.
— Я доберусь вплавь, если понадобится…
— Не болтайте со зла глупости, Джером. — Дракаста схватила его за плечи. — Спокойнее. Только хладнокровие поможет отомстить за то, что сделали с моим экипажем. Отомстить за моего первого помощника.
— Дерьмо, — прошептал Жеан.
— Вместе, — сказал Локки. — Ты не бросил меня ни в Каморре, ни в Вел-Вираззо. И я не брошу тебя теперь.
Жеан стиснул руками поручень и мрачно смотрел на воду.
— Жалость какая, — сказал он наконец. — Все наши деньги в Солнечном Шпиле. Зря мы их не забрали. Или то, другое.
Локки улыбнулся: он понял, что внезапная смена темы должна пощадить гордость сдающегося Жеана.
— Солнечный Шпиль? — спросила Замира.
— Мы кое-что из своей истории не рассказали, Замира. Простите нас. Иногда такие планы осуществить… трудно. У нас несколько тысяч солари на счету в Солнечном Шпиле. Я бы отдал вам свою часть, будь это возможно, но такая возможность сомнительна.
— Если бы мы в городе нашли способ раздобыть немного денег, — сказал Жеан.
— Снявши голову, по волосам не плачут, — ответил Локки. — Вряд ли в Тал-Верраре найдется хоть один друг, который дал бы или одолжил нам денег. А такой друг нам сейчас не помешал бы.
Он присоединился к Жеану у борта и притворился, что тоже разглядывает море, но мог думать только о телах в саванах, с всплеском падающих в воду.
О телах, падающих так же, как они собирались сами благополучно падать на веревках…
— Что за проклятое положение, — сказал Локки. — Друг. Друг. Вот что нам нужно. Мы вертели Страгосом и Реквином, как хотели. Но с кем мы не имели дела в эти два года? На кого не обращали внимания?
— На храмы?
— Хорошее предположение, но нет — у кого большие станки в этой игре?
— У приоров, — сказал Жеан.
— У приоров, — повторил Локки. — У этих жирных, скрытных, хитрых сволочей. — Он постучал пальцами по поручню, стараясь не думать о трупах и перебирая множество невероятных планов в попытках создать один разумный. — Подумай. С кем мы играли? С кем встречались в Солнечном Шпиле?
— С Уленой Паскалис.
— Нет. Она только появилась за игорным столом.
— Доктор Морелла…
— Нет. Боги, никто не относится к нему серьезно. Кто может побудить приоров сделать что-нибудь быстро и не задумываясь? Кто здесь достаточно долго, чтобы вызвать уважение или обладать нужными связями? Внутренняя Семерка — вот кто нам нужен. Всех остальных — к черту!
Выяснение истинной политической власти сродни гаданию по птичьей требухе, думал Локки. В Совете купцов существуют три уровня, состоящие из трех семерок; две нижние семерки и их деятельность хорошо известны. Но что касается Внутренней Семерки, знают только имена ее членов; какова их иерархия, каковы обязанности — все это для непосвященных полная тайна.
— Кордо, — сказал Жеан.
— Старик Кордо или Лионис?
— Оба. Или кто-нибудь из них. Мариус — член Внутренней Семерки, Лионис на пути к ней. И Мариус старше яиц Переландро. Если кто-нибудь и способен подвигнуть приоров, особенно на такое безумство, которое у тебя созревает…
— Всего лишь полубезумство.
— Я знаю это выражение твоего лица! Я уверен, что нам нужен один из Кордо; жаль, что мы ни разу не встретились с этими ублюдками. — Жеан опасливо смотрел на Локки. — Вот опять это выражение. Что ты задумал?
— Я хочу… а что, если я хочу получить все? Почему мы в качестве первого же хода планируем самоубийство? Почему не попробовать для начала кое-что другое? Явиться к Реквину. Закончить работу. Явиться к Страгосу. Вытянуть у него ответ или противоядие. А потом как-нибудь дать ему это.
Локки изобразил, что вонзает кинжал в невидимого архонта Тал-Веррара. Это было так приятно, что он повторил жест.
— Но как мы это сделаем?
— Вот главный вопрос, — сказал Локки. — Лучший из всех, что ты задавал. Я знаю, нам кое-что нужно. Прежде всего вот что: в последнее время как будто все жители Тал-Веррара с самострелами и факелами ждали на пристани нашего возвращения. Нам нужна маскировка получше. Кто самые неуважаемые служители Двенадцати?
— Священники Калло Андроно.
— Прошу Его прощения, ты попал в точку.
Калло Андроно, Глаза-на-Перекрестках, бог путешествий, языков и преданий. Его бродячие священники и оседлые ученые презирают роскошь, терпеть не могут нарядную одежду и гордятся грубостью своих одеяний.
— Замира, — сказал Локки, — если на борту кто-то еще способен вдеть нитку в иголку, нам нужны два одеяния. Из парусины, лишней одежды — из чего угодно. Не хочется говорить, но сейчас на корабле очень много лишней одежды.
— Выжившие разделят между собой добро, а я разделю среди них и деньги, — ответила она. — Но могу сперва кое-что забрать.
— Нужно что-нибудь синее, — продолжал Локки. — Синий головной платок священников Андрони. Пока на нас такой платок, мы святые люди, а не просто плохо одетые бродяги.
— Синее платье Эзри, — сказал Жеан. — Оно… оно должно быть в ее каюте. Правда, оно немного полиняло, но…
— Отлично! — отозвался Локки. — Замира, когда мы в первый раз вернулись из Тал-Веррара, я отдал вам на хранение письмо. На нем печать Реквина. Джером, действуй искусно, как учил нас Цепп. Ты в этом лучше меня, а сделать надо хорошо.
— Могу попробовать. Но не уверен… насколько хорошо сейчас могу сделать что бы то ни было.
— Ты мне нужен в лучшей форме. Сделай это. Ради меня. Ради нее.
— Куда ты хочешь перенести эту печать?
— На чистый пергамент. На бумагу. На что угодно. Найдете листок, Замира?
— Целый лист? Не думаю, чтобы Паоло и Козетта оставили хоть один. Но на нескольких только немного каракулей. Я смогу отрезать пол-листа.
— Пусть так. Джером, нужные инструменты найдешь в моем старом матросском сундуке в каюте Замиры. Он может ими воспользоваться, капитан? И еще нужны несколько ламп.
— Паоло и Козетта отказываются вылезать из ящика для тросов, — сказала Замира. — Они слишком расстроены. Я отнесла им туда постели и алхимический фонарь. Каюта в вашем распоряжении.
— Тебе понадобятся и твои карты, — сказал Жеан. — Мне так кажется.
— Дьявольщина, да, я использую карты. Они мне нужны — плюс еще кое-что. Стилеты. Короткая веревка, желательно полушелковая. Деньги, Замира, монеты по пятьдесят-шестьдесят солари — на случай, если понадобится откупиться. И какие-нибудь дубинки. Если их нет, тогда песок и парусиновые мешочки…
— И пара топориков, — добавил Жеан.
— У меня в каюте как раз два. На самом деле я забрала их из вашего сундука.
— Что? — На лице Жеана промелькнуло возбуждение. — Они у вас?
— Мне понравилась эта пара. Я не знала, что они имеют для вас особое значение, иначе отдала бы, когда кончилась ваша вахта поденщиков…
— Особое значение? Для него они скорее семья, чем оружие.
— Да, слава богам, — подтвердил Жеан. — И как все это совмещается в единую картину?
— Как я уже сказал, превосходный вопрос, и я намерен серьезно его обдумать…
— Если такая погода продержится, мы не увидим Тал-Веррар до завтрашнего вечера, — сказала Замира. — Гарантирую вам достаточно времени для размышлений. И размышлять будете впередсмотрящим на грот-мачте. Мне нужно, чтобы вы и сейчас приносили пользу.
— Конечно, — согласился Локки. — Конечно, капитан. Когда подойдем к Тал-Веррару, подведите корабль с севера, если можно. Что бы мы потом ни делали, первая наша остановка — Купеческий квартал.
— Кордо? — спросил Жеан.
— Кордо, — подтвердил Локки. — Старший или младший, мне все равно. Мы с ними увидимся, даже если нам придется пролезть в их проклятые окна.

2

— Что за… — начал дородный, хорошо одетый слуга, имевший несчастье пройти по коридору мимо ниши, в которой помещалось окно четвертого этажа. Локки и Жеан только что забрались в это окно.
— Привет, — сказал Локки. — Поздравляю! Мы воры наоборот и пришли дать тебе пятьдесят солари!
Он бросил слуге кошелек. Тот поймал его одной рукой и ахнул, ощутив его вес. Полутора секунд, в течение которых он не поднимал тревогу, Жеану хватило, чтобы оглушить его ударом дубинки.
Они проникли в семейное поместье Кордо через северо-западный угол последнего этажа дома: укрепления и острые пики делали подъем на крышу нежелательным. Шел десятый час вечера, отличная ночь на исходе аурима на Медном море, и Локки и Жеан уже успели пробраться через колючую живую изгородь, миновать три группы стражников и садовников и двадцать минут карабкались по гладкой влажной каменной стене главного дома, чтобы зайти так далеко.
Импровизированные одеяния священников Калло Андроно вместе с остальными вещами лежали в заплечных мешках, наспех сшитых Джабрилом. Возможно, именно благодаря этим одеяниям никто не палил в них из самострела, когда они ступили на веррарскую почву… но ночь только начинается, подумал Локки, она еще очень-очень молода.
Жеан оттащил потерявшего сознание слугу в оконную нишу и осмотрелся в поисках дальнейших возможных осложнений, а Локки тем временем тихо закрыл двойное окно с матовыми стеклами и снова задвинул шпингалет. Только очень прочный и тонкий металлический стержень позволил им отодвинуть этот шпингалет. Правильные люди называют этот инструмент «кормилец», потому что, если с его помощью ты сумеешь через окно забраться в богатый дом и выбраться обратно, ужин тебе обеспечен.
Но Локки и Жеан не раз и не два забирались в большие — и не очень — дома, чтобы заранее догадываться, где искать добычу. Спальни хозяев обычно располагаются рядом с такими комнатами, как курительная, кабинет, гостиная или…
— Библиотека, — неслышно, одними губами, произнес Жеан, когда они двинулись по коридору направо. Алхимические фонари, искусно расположенные в со вкусом забранных шторками нишах, давали приятный золотистый свет. Через две открытые двери посреди коридора слева от себя Локки видел полки с книгами и свитками. Никого из слуг в поле зрения не было.
Библиотека удивительная: не меньше тысячи томов и сотни свитков, ровными рядами и в специальных коробках. Пустые места на стенах украшены картами созвездий на алхимически отбеленной коже. Две другие двери, закрытые, вели во внутренние помещения, одна слева от них, вторая — прямо перед ними.
Локки прижался к левой двери и прислушался. Уловил слабый звук, повернулся к Жеану — и обнаружил, что тот стоит у одной из полок. Жеан протянул руку, снял с полки томик ин-октаво — примерно шесть дюймов в высоту — и торопливо сунул в карман. Локки улыбнулся.
В этот момент левая дверь открылась прямо на него, неопасно, но болезненно ударив по затылку. Повернувшись, Локки нос к носу столкнулся с молодой женщиной, несущей пустой серебряный поднос. Женщина раскрыла рот, собираясь закричать, и Локки оставалось только левой рукой зажать ей рот; одновременно его правая рука устремилась к стилету. Он втолкнул женщину обратно в комнату, из которой она вышла, вошел сам и почувствовал, как его ноги на дюйм погружаются в мягкий ворсистый ковер.
Жеан вошел следом и закрыл дверь. Поднос выпал из рук служанки на пол; Локки толкнул ее. Женщина с удивленным возгласом упала на руки Жеану, а Локки обнаружил, что стоит в ногах кровати примерно десять футов шириной, покрытой таким количеством шелка, что хватило бы на оснастку немаленькой яхты.
В дальнем конце кровати на подушках сидел седой старик; посреди столь обширного пространства он выглядел слегка комично. Его длинные волосы цвета морской пены свободно падали на плечи поверх зеленой шелковой ночной рубашки. Когда Локки, Жеан и служанка ворвались в его спальню, он при свете алхимического фонаря просматривал какие-то бумаги.
— Мариус Кордо, я полагаю, — сказал Локки. — Позвольте посоветовать вам на будущее усилить запоры на окнах.
Глаза старика расширились, бумаги выпали из рук и разлетелись.
— О боги, — воскликнул он, — защитите меня! Это вы!

3

— Конечно, я, — сказал Локки. — Вы только не знаете, кто я такой.
— Мастер Коста, мы можем поговорить об этом. Вам следует знать, что я разумный и очень богатый человек…
— Хорошо, вы знаете, кто я, — ответил встревоженный Локки. — Но мне не нужны ваши деньги. Я здесь, чтобы…
— В моем дворце вы сделаете то же самое, — сказал Кордо. — Это был бизнес, только бизнес. Пощадите меня, и мы придем к деловому соглашению на основе золота, драгоценностей, дорогих алхимических…
— Мастер Кордо, — прервал его Локки. — Я… — Нахмурившись, он повернулся к служанке. — У него что, старческий маразм?
— Он абсолютно в своем уме, — холодно ответила та.
— Уверяю вас, так и есть, — взревел Кордо. Гнев совершенно изменил его внешность. — И я не позволю, чтобы убийцы отняли у меня мое дело в моей собственной спальне! Вы немедленно убьете меня, или мы поговорим о цене моего освобождения.
— Мастер Кордо, — ответил Локки, — растолкуйте мне два обстоятельства и оба — предельно ясно. Во-первых, откуда вы меня знаете? Во-вторых, с чего вы взяли, будто я хочу вас убить?
— Мне показали ваши лица, — ответил Кордо. — В сосуде с водой.
— В сосуде… — Локки почувствовал, как у него что-то сжимается внутри. — Черт побери, показали…
— Показали картенские контрмаги, представляющие свою гильдию в личных делах. Вы, конечно, понимаете…
— Понимаю, — ответил Локки. — И вы полагаете, что на вашем месте я поступил бы так же? Значит, это вы посылали этих проклятых убийц! Ублюдков на пристани, отравителя в баре, людей в ночь праздника…
— Конечно, — подтвердил Кордо. — Но, к несчастью, вам всегда удавалось уйти. Полагаю, не без помощи Максилана Страгоса.
— К несчастью? К несчастью? Кордо, вы понятия не имеете, какой вы везучий сукин сын оттого, что потерпели фиаско! Что же сказали вам контрмаги?
— Послушайте, кому как не вам знать о ваших намерениях…
— Повторите их слова, или я вас убью.
— Что вы представляете угрозу для приоров и что, учитывая нашу прежнюю щедрость, они решили предупредить нас.
— Предупредить Внутреннюю Семерку?
— Да.
— Идиот недоделанный, — сказал Локки. — Контрмаги вас использовали, Кордо. В следующий раз, когда решите заплатить им, сначала хорошенько подумайте. Мы — мастер де Ферра и я — в списке их противников, между вами и Страгосом. Вот и все! Мы не собирались вредить приорам.
— Слова, слова…
— Так почему я вас сейчас не убиваю?
— Довод одновременно убедительный и дерзкий, — ответил Кордо, прикусив губу.
— Дело в том, — сказал Локки, — что по причинам, о которых вы никогда не узнаете, я ворвался в вашу спальню только за одним — преподнести вам на тарелке голову Максилана Страгоса.
— Что?
— Не буквально. На самом деле у меня есть свои планы относительно этой головы. Но я знаю, что вы будете счастливы, если архонат разорить, как муравейник, поэтому я скажу один-единственный раз: я намерен навсегда лишить Максилана Страгоса власти и сегодня же. И мне нужна ваша помощь.
— Но… разве вы не агент архонта?..
— Мы с Джеромом агенты поневоле, — сказал Локки. — Личный алхимик Страгоса дал нам латентный яд. Пока противоядие у Страгоса, мы должны служить ему или умереть мучительной смертью. Но этот подлец зарвался.
— Вы можете быть… провокаторами, посланными Страгосом…
— Зачем? Проверить вашу верность? Какому двору, согласно какой клятве, по какому закону? Те же вопросы, что и раньше, на сей раз по поводу идиотского предположения, будто я выполняю поручение Страгоса… почему я вас не убиваю?
— Да… это сильный довод.
— Вот, — сказал Локки, обходя кровать и садясь рядом с Кордо. — Возьмите кинжал.
Он бросил оружие на колени старику. В этот момент в дверь застучали.
— Отец! Отец, один из слуг ранен! Ты в порядке? Отец, я вхожу!
— У моего сына есть ключ, — сказал старший Кордо, когда послышался щелчок замка.
— Ага, — сказал Локки, — тогда это мне понадобится. — Он снова схватил кинжал и угрожающе направил его на Кордо. — Сидите спокойно. Это займет не больше минуты.
В спальню вбежал крепко сложенный человек лет тридцати с красивой рапирой в руке. Лионис Кордо, приор второго уровня, единственный наследник своего отца и уже семь лет как вдовец. Вероятно, самый завидный холостяк во всем Тал-Верраре, особенно известный тем, что редко посещает Солнечный Шпиль.
— Отец! Аласин! — Лионис сделал шаг в комнату, картинно размахивая рапирой и преграждая свободной рукой вход. — Отпустите их, ублюдки! Домовая стража поднята, и вам не уйти…
— О, ради Переландро, я даже притворяться не буду, — сказал Локки. Он бросил кинжал старику, который осторожно взял его двумя пальцами, как пойманное насекомое. — Послушайте. Вот так. Какой я, по-вашему, капризный убийца? Уберите оружие, закройте дверь и навострите уши. Нам нужно многое обсудить.
— Я… но…
— Лионис, — сказал старший Кордо, — этот человек, возможно, не в своем уме, но ни он, ни его напарник не убийцы. Убери оружие и скажи стражникам… — Он подозрительно повернулся к Локки. — Вы ранили кого-нибудь из моих людей, Коста?
— Небольшая шишка на голове, — ответил Локки. — Дело житейское. Кто бы он ни был, с ним все будет в порядке.
— Хорошо. — Мариус вздохнул и вернул кинжал Локки. Тот заткнул его за пояс. — Лионис, пусть стража ждет за дверью. Потом снова закрой дверь и садись.
— Если никто здесь не собирается убивать, я могу идти? — спросила Аласин.
— Нет. Простите. Вы уже слишком много слышали. Садитесь и устраивайтесь поудобнее, вам придется выслушать остальное. — Локки повернулся к старшему Кордо. — Видите ли, по совершенно очевидным причинам она не должна покидать ваш дом, пока дело не будет закончено.
— Как вы…
— Нет, Аласин, он прав. — Старший Кордо успокаивающе помахал рукой. — От этого зависит слишком многое, и если ты мне верна, ты поймешь. А если, прости меня, не верна, поймешь тем более. Тебя закроют в кабинете, где тебе будет удобно. И обещаю тебе очень-очень щедрую компенсацию.
Жеан отпустил служанку. Та села в углу и недовольно сложила руки. Лионис (вид у него был такой, словно он сомневался в собственном здравом рассудке) решительно выпроводил мускулистых стражников, несколько мгновений спустя вбежавших в библиотеку, спрятал рапиру в ножны и закрыл дверь спальни. Остановился, прислонившись к двери, и лицо у него было такое же недовольное, как у Аласин.
— А теперь, — продолжил Локки, — как я уже сказал, сегодня к исходу ночи, хоть сам ад, хоть Древний огонь, мы с напарником окажемся в непосредственной близости от Максилана Страгоса. Так или иначе, но мы лишим его власти. Возможно, лишим и жизни, если не будет другого выхода. Но для этого нам потребуется ваша помощь. И помогая нам, вы должны понимать, на что идете. Теория уступила место практике. И каковы бы ни были ваши планы перехвата у Страгоса власти над городом, приводите их в готовность. Любыми средствами сдерживайте армию и флот, пока не напомните, кто платит солдатам, а потом используйте их.
— Устранить Страгоса? — Лионис был одновременно потрясен и встревожен. — Отец, эти люди сошли с ума…
— Спокойно, Лио. — Старший Кордо поднял руку. — Эти люди утверждают, что обладают уникальной возможностью осуществить желательную для нас перемену. И они… согласны не мстить мне за вред, определенно причиненный им. Мы выслушаем их.
— Хорошо, — сказал Локки. — Вот что вы должны понять. Через несколько часов нас с мастером де Ферра, когда мы выйдем из Солнечного Шпиля, арестуют «глаза» Страгоса…
— Арестуют? — переспросил Лионис. — Откуда вы знаете…
— Я собираюсь сходить, — ответил Локки, — и попросить Страгоса арестовать нас.

4

— Ни протектор, ни первая леди вас не примут. Таков наш приказ.
Локки так и чувствовал на себе презрительный взгляд офицера-«глаза», даже несмотря на маску.
— Примет, — ответил Локки; они с Жеаном стояли у частного причала архонта в маленькой шлюпке, которую взяли у Кордо. — Передайте ему, что мы выполнили требование, которое он выдвинул при нашей последней встрече, и нам необходимо поговорить с ним об этом.
Офицер на несколько секунд задумался, потом подошел к сигнальной цепочке. В ожидании решения Локки и Жеан сняли с себя все оружие, уложили в мешок и оставили на дне шлюпки. Вскоре на верху ведущей к причалу лестницы показалась Меррейн; она поманила гостей, и их с обычной тщательностью обыскали и отвели в кабинет Страгоса.
При виде Страгоса, который стоял за своим столом, Жеан задрожал. Локки заметил, как Жеан сжимает и разжимает кулаки, и крепче сдавил его руку.
— Хорошие новости? — спросил архонт.
— Вы получили доклад о пожаре — это было вчера, примерно в полдень, к западу от города? — спросил Локки.
— Два купеческих корабля сообщили о большом столбе дыма на западном горизонте, — ответил Страгос. — Других новостей я не получал, и синдикаты не сообщали о потерях.
— Скоро сообщат, — сказал Локки. — Корабль сожжен и затоплен. Ни одного уцелевшего на борту. Корабль был нагружен под завязку, так что я уверен: со временем его хватятся.
— Со временем, — повторил Страгос. — И чего вы теперь хотите? Поцелуй в щеку, карамельку? Было же сказано, не тревожить меня по пустякам…
— Думайте о нашем первом потопленном корабле как о заработанных деньгах, — сказал Локки. — Мы решили забрать свое вино и выпить.
— Что это значит?
— Мы хотим сорвать плоды своих трудов в Солнечном Шпиле, — сказал Локки. — Получить то, ради чего работали два года. И получить сегодня же, до того, как займемся чем-нибудь еще.
— Ну, сегодня вам это не удастся. Что, по-вашему, я могу выписать вам ордер? Вежливое требование Реквину отдать вам, что захотите, и позволить вынести?
— Нет, — ответил Локки, — но мы сейчас же отправимся к нему и заберем то, что нам нужно, и, пока не будем в безопасности со своей добычей, «Ядовитая орхидея» не потопит ни один корабль в ваших водах.
— Не диктуйте мне условия своей работы на меня!
— Приходится. Даже если мы поверим, что после окончания нашего рабства вы вернете нам жизнь, откуда нам знать, что обстановка в городе позволит нам завершить наш план касательно Шпиля? Подумайте, Страгос. Мы-то все обдумали. Если вам удастся прищучить приоров, в городе воцарится хаос. Кровопролитие и аресты. Реквин в союзе с приорами. Его состояние нельзя трогать, если мы хотим его позаимствовать. Поэтому желательно, чтобы до завершения ваших дел оно благополучно оказалось у нас в руках.
— Ах ты заносчивый…
— Да, — крикнул Локки. — Я. Заносчивый. Нам по-прежнему нужно ваше проклятое противоядие, Страгос. Нужно из ваших рук. Плюс еще одна порция по крайней мере. Сегодня. Я хочу увидеть вашего алхимика, когда через несколько часов мы вернемся.
— Тьфу, дьявольщина… что значит «когда через несколько часов мы вернемся»?
— У нас всего одна возможность невредимыми уйти из Солнечного Шпиля, как только Реквин поймет, что мы его ограбили, — сказал Локки. — Выходя от него, мы должны попасть прямо в руки ваших молодцов, которые будут ждать, чтобы арестовать нас.
— Но почему, во имя всех богов, я должен отдать им такой приказ?
— Потому что, безопасно вернувшись сюда, — ответил Локки, — мы незаметно выскользнем, вернемся на «Ядовитую орхидею» и позже в ту же ночь нападем на Серебряную Марину. У Дракасты на борту сто пятьдесят моряков, и сегодня мы захватили две рыбацкие лодки, чтобы использовать их как брандеры. Вы хотели видеть красный флаг у своего города? Клянусь богами, мы поднимем его в гавани! Разгромим и сожжем все, что сможем, и уничтожим все на своем обратном пути. Приоры прибегут к вашим воротам с мешками денег, умоляя о спасении. Иначе народ восстанет. Для вас это достаточно скоро? Мы можем исполнить ваше желание. Сегодня. А карательная экспедиция на Призрачные острова… как быстро вы соберете свой матросский сундук, протектор?
— Что вы возьмете у Реквина? — спросил Страгос после долгого задумчивого молчания.
— Ничего такого, что не смог бы в случае необходимости перенести один человек.
— Хранилище Реквина неприступно.
— Мы это знаем, — ответил Локки. — То, что нам нужно, не там.
— Откуда мне знать, что вы не сгинете впустую, занимаясь этим?
— Уверяю вас, не погибнем, — ответил Локки, — конечно, если ваши люди арестуют нас у всех на глазах, тем самым обезопасив. А потом мы исчезнем, наказанные за преступления против Веррарского государства, что входит в обязанности архонта. И скоро вы сможете беспрепятственно выполнять эти свои обязанности. Согласитесь, план прекрасный.
— Вы оставите объект своего желания у меня, — сказал Страгос. — Украдете его. Прекрасно. Перевезете сюда. Но поскольку вы хотите нейтрализовать яд, я продержу его у себя до нашего расставания.
— Это…
— Необходимое утешение, — угрожающе сказал Страгос. — Люди, которые понимают, что их ждет неизбежная смерть, могут сбежать и потом в течение нескольких недель до своего конца пить, кутить и развратничать в свое удовольствие. Если в их руках окажется большая сумма, они могут не устоять перед таким искушением.
— Вероятно, вы правы, — с притворной досадой согласился Локки. — Мы все оставим у вас…
— Мы присмотрим за вашей добычей. Ваш заработок за два года трудов будет ждать вас при нашем расставании.
— Вероятно, у нас нет другого выхода. Договорились.
— Тогда я немедленно выпишу ордер на арест Леоканто Косты и Джерома де Ферра, — сказал Страгос. — Я выполню вашу просьбу — и тогда, клянусь богами, вас и вашей сирестийской шлюхе лучше выполнить свою часть договора.
— Мы выполним, — ответил Локки. — Приложим все старания. Мы дали клятву.
— Мои солдаты…
— «Глаза», — сказал Локки. — Пошлите «глаза». Среди ваших регулярных частей могут быть агенты приоров; моя жизнь зависит от того, достаточно ли хорошо вы присматриваете за своими «глазами». К тому же все их боятся. Операция должна глубоко потрясти свидетелей.
— Гм-м… — сказал Страгос. — Разумное предложение.
— Тогда, пожалуйста, слушайте внимательно, — продолжил Локки.

5

Приятно бывает раздеться догола.
Появиться из-под слоя вымышленных, фальшивых личностей — все равно что глотнуть воздуха, вынырнув из-под воды, думал Локки. Весь груз многослойной лжи и личин был сброшен, когда они последний раз поднимались по Золотым Ступеням. Теперь, когда они знают, кто посылал загадочных убийц, им нет необходимости переодеваться в священников или прятаться. Они теперь просто воры, и все богатства города у их ног.
Буквально.
Им с Жеаном это должно бы нравиться, им полагалось бы радостно смеяться, гордясь отлично задуманным и совершённым преступлением. Но сегодня говорил один Локки. Жеан только сдерживался, дожидаясь возможности ударить, и тогда пусть боги спасут того, кто окажется у него на пути.
Кало, Гальдо и Жук, думал Локки. И Эзри. Им с Жеаном всегда хотелось только одного: украсть как можно больше и посмеяться в безопасном отдалении. Почему это стоило стольких жизней любимых людей? Почему какой-нибудь глупец всегда воображает, что можно безнаказанно встать на пути каморрца?
Потому что нам невозможно помешать, думал Локки, втягивая воздух сквозь стиснутые зубы и глядя на показавшийся впереди Солнечный Шпиль. Уходящая в темное небо башня освещала его синими и красными огнями. Мы доказали это когда-то и снова докажем сегодня, клянусь всеми богами.

6

— Отойдите от служебного входа… О боги, это они!
Вышибала, которого в прошлый раз проучил Жеан, отшатнулся, увидев бегущих по двору Локки и Жеана. Локки заметил, что под тонкой рубашкой он в плотной повязке.
— Мы не собираемся тебя бить, — тяжело дыша, сказал Локки. — Вызови… Селендри. Немедленно приведи ее.
— Вы не так одеты, чтобы говорить с…
— Приведи ее, заработаешь монеты, — сказал Локки, выти рая пот со лба, — а задержись еще на две секунды, заработаешь сломанные ребра.
Собралось с полдюжины служителей Солнечного Шпиля, но враждебных шагов они не предпринимали. Вышибала исчез в здании, через несколько минут вышла Селендри.
— Вы должны быть в море…
— Некогда объяснять, Селендри. Архонт приказал нас арестовать. Пока мы говорим, сюда идет взвод «глаз». Они будут здесь через несколько минут.
— Что?
— Он каким-то образом догадался, — сказал Локки. — Он знает, что мы сговаривались с вами против него, и…
— Не говорите об этом здесь, — прошипела Селендри.
— Спрячьте нас! Спрячьте, пожалуйста.
Локки видел по неповрежденной половине лица Селендри, что в ней борются паника, раздражение и расчетливость. Оставить их на произвол судьбы и позволить под пытками все рассказать архонту? Убить во дворе в присутствии свидетелей, без подходящего объяснения о «случайном» падении? Нет. Придется их впустить. На время.
— Идемте, — сказала она. — Быстрей. Ты и ты, обыщите их.
Служители обыскали Локки и Жеана и отобрали кинжалы и кошельки. Их взяла Селендри.
— У этого колода карт, — сказал один из них, порывшись в карманах Локки.
— Оставь, — ответила Селендри. — Мне все равно. Мы на девятый этаж.
В последний раз в великолепие Реквинова храма алчности; сквозь толпы и слои дыма, витающие в воздухе, точно не знающие покоя духи, вверх по широкой спиральной лестнице по все более богатым этажам.
Поднимаясь, Локки оглядывался; ему кажется, или сегодня здесь действительно нет ни одного приора? На четвертый этаж, на пятый… и там они, естественно, чуть не столкнулись с Маракозой Дюренной, которая, держа в руке бокал, раскрыв рот смотрела, как Селендри и ее охрана тащат мимо нее Локки и Жеана. Локки заметил на лице Дюренны не только удивление и раздражение — о боги! Она была испугана. Локки мог только представлять, как они выглядят в глазах Дюренны — заросшие, худые, загорелые. Не говоря уже о несоответствующей одежде. Они вспотели, и у них явно неприятности с заведением. Поднимаясь по лестнице, он улыбнулся и помахал Дюренне рукой, прежде чем она скрылась из виду.
Наверх, через последний этаж, мимо самых богатых и влиятельных посетителей. По-прежнему ни одного приора — совпадение или обнадеживающий признак?
Наверх, в кабинет Реквина, где хозяин Солнечного Шпиля стоял перед зеркалом, поправляя длиннополый вечерний костюм с серебряными полосами. Увидев Локки и Жеана, он осклабился. Угроза в его глазах соответствовала яркому алхимическому блеску очков.
— «Глаза» архонта, — сказала Селендри, — идут сюда арестовать Косту и де Ферра.
Реквин взревел, бросился вперед, как фехтовальщик, и с поразительной силой ударил Локки слева. Локки упал на спину и стукнулся о стол. Над ним угрожающе просвистел кастет, и что-то металлическое звякнуло о плитки пола.
Жеан двинулся вперед, но два мощных служителя схватили его за руки, а скрытые лезвия Селендри явились на свет, убеждая его не двигаться.
— Что вы наделали, Коста? — крикнул Реквин. Он пнул Локки в живот и снова отбросил его на стол. Бокал с вином упал на пол и разбился.
— Ничего, — с трудом ответил Локки. — Ничего, Реквин. Он просто знал, что мы действовали против него; нам надо бежать. «Глаза» идут по нашим следам.
— «Глаза» идут в мой Шпиль! — прорычал Реквин. — Они собираются нарушить важнейшую традицию Золотых Ступеней. Вы ставите меня в очень трудное положение, Коста. Вы все испортили, верно?
— Извините, — ответил Локки, стоя на четвереньках. — Простите, но нам некуда было бежать. Если он… если мы попадем к нему в руки…
— Молчите, — сказал Реквин. — Я сейчас спущусь и отделаюсь от ваших преследователей. Вы останетесь здесь. Поговорим, когда я вернусь.
Когда ты вернешься, с тобой будут еще служители, подумал Локки. И мы с Жеаном «выпадем» в окно. Пора действовать.
Шаги Реквина зазвучали сначала на плитках пола, потом мл железной винтовой лестнице: Реквин спускался на нижний этаж. Два служителя, державшие Жеана, выпустили его, но не сводили с него глаз, а Селендри прислонилась к столу, не убирая лезвии. Она холодно смотрела на Локки, который, морщась, добрался до стула.
— Больше никаких милых пустяков мне на ухо, Коста?
— Селендри, я…
— Вы знали, что он собирался убить вас, мастер де Ферра? Что и с нами он имел дело потому, что хотел вас убить?
— Селендри, послушайте, пожалуйста…
— Я знала, что с вами не стоит связываться, — продолжала она. — Но не думала, что это проявится так быстро.
— Да, вы правы. Со мной не стоило связываться, и я уверен, что в дальнейшем Реквин будет прислушиваться к вам внимательней. Потому что я никогда не думал убивать Джерома де Ферра. Ведь такого человека не существует. Как и Кало Калласа. На самом деле, — с широкой улыбкой пояснил он, — вы доставили нас именно туда, куда требовалось, чтобы завершить два года трудной работы. Теперь мы спокойно можем ограбить вас и вашего проклятого босса.
Следующим звуком в кабинете стал удар: служитель с покрасневшим от кулака Жеана лицом ударился о стену.
Селендри проявила необычайную быстроту, но Локки был к этому готов: он не стал драться, просто увернулся и держался подальше от руки с лезвиями. Он перепрыгнул через стол, разбросав бумаги, и рассмеялся, глядя Селендри в глаза. Они стояли, разделенные столом, слегка поворачиваясь, чтобы первым пробить защиту противника.
— Значит, вы умрете, Коста, — сказала она.
— О, а вы собирались пощадить нас. О боги! Кстати, Леоканто Косты тоже не существует. Как много мелочей вы не знали, правда?
У них за спиной Жеан схватился со вторым служителем. Он стукнул его лбом в лицо, разбив нос, и служитель, что-то бормоча, опустился на колени. Жеан сзади хрястнул его локтем в шею, вложив в удар всю свою силу. Продолжая ускользать от Селендри, Локки невольно поморщился, услышав, с каким стуком голова служителя соприкоснулась с полом.
Мгновение спустя Жеан оказался позади Селендри, по его лицу текла кровь из разбитого носа служителя. Селендри попробовала достать его лезвиями, но гнев привел Жеана в редкую по совершенству форму. Он перехватил медную руку женщины, ударил Селендри в живот, от чего она согнулась пополам, развернул и схватил за руки. Селендри дергалась и хватала ртом воздух.
— Отличный кабинет, — спокойно сказал Жеан, словно он только что обменялся с Селендри и служителями рукопожатиями, а не избил их до потери сознания.
Локки нахмурился, но продолжал действовать по плану — время дорого.
— Смотрите внимательно, Селендри, — сказал он, — этот трюк я могу проделать только раз.
Он извлек колоду мошеннических карт и картинно развернул ее.
— Есть в кабинете выпивка? Очень крепкая, из тех, что вызывают у человека слезы на глазах и пожар в желудке?
Он изобразил удивление, увидев на полке за столом Реквина, рядом с вазой с цветами, бутылку с крепким коньяком.
Локки схватил вазу, выбросил цветы на пол и поставил пустую вазу на стол. Потом открыл бутылку и налил коричневый коньяк в вазу примерно на три пальца.
— Теперь, как вы видите, у меня в руках ничего нет, кроме этой совершенно обычной колоды совершенно обычных игральных карт. Но так ли это?
Он в последний раз перетасовал колоду и бросил ее в вазу. Алхимические карты размягчились, раздулись и начали пениться и пускать пузыри. Картинки и символы на них растворились, вначале превратившись в белую полосатую массу, потом в маслянистое, серое, вязкое вещество. Локки отыскал в углу стола на маленькой тарелочке закругленный нож для масла и перемешивал им вещество, пока последние следы карт не исчезли.
— Что вы делаете? — спросила Селендри.
— Алхимический цемент, — ответил Локки. — Маленькие резиновые пластинки, разрисованные так, чтобы походить на карты, созданы с расчетом на реакцию в крепком алкоголе. Милостивые боги наверху, лучше вам не знать, сколько это мне стоило. Дьявольщина, да после того как я их заказал, мне ничего не оставалось, кроме как прийти и ограбить вас.
— Что вы намерены…
— Я знаю по собственному опыту, — ответил Локки, — это вещество, застывая, становится прочнее стали.
Он подбежал к тому участку стены, где появлялся подъемный шкаф, и принялся смазывать серым веществом щель, обозначавшую дверь.
— Так вот, когда я все здесь смажу, а потом налью это вещество в замок главной двери — это произойдет через минуту, — Реквину понадобится боевой таран, если он сегодня захочет снова попасть в свой кабинет.
Селендри попыталась позвать на помощь, но у нее было слишком повреждено горло; звук получился громкий и необычный, но недостаточно сильный, чтобы его услышали внизу. Локки сбежал по железной лестнице, закрыл главную дверь в кабинет Реквина и торопливо залепил замок комком серого вещества.
— А теперь, — сказал он, возвращаясь в центр кабинета, — следующий сюрприз этого вечера, связанный с прекрасным набором стульев, который я подарил нашему высокочтимому хозяину. Оказывается, я все-таки знаю, что такое талатрийское барокко. И неспроста человек в здравом уме заказывает мебель из такой слабой древесины, как стриженое дерево.
Локки схватил один из стульев. Сорвал подушку сиденья, снял панель под ней и обнажил мелкий тайник, в котором тесно лежали инструменты и оборудование: ножи, кожаный пояс для крепления тросов, зажимы, блоки и различные другие предметы. Все это он со звоном высыпал на пол и с улыбкой поднял стул над головой. — Так его гораздо легче сломать.
Что он и сделал, с силой ударив стулом о пол кабинета Реквина. Ни одно соединение не выдержало, но отдельные части не разлетелись — их держал трос, продетый сквозь отверстия в ножках и спинке. Локки несколько секунд повозился с обломками стула, и в руках его оказалось несколько кусков полушелковой веревки.
Одной такой веревкой с помощью Жеана он привязал Селендри к стулу за столом Реквина. Она лягалась, плевалась, даже пыталась укусить их, но тщетно.
Как только ее связали, Локки взял из груды предметов на полу нож. Жеан разбивал остальные стулья и извлекал их содержимое, а Локки с ножом в руке подошел к Селендри. Она презрительно смотрела на него.
— Я не могу вам сообщить ничего важного, — сказала она. — Хранилище в подвале этого здания. А вы только что закрылись здесь. Можете пугать меня как угодно, Коста, но я не понимаю, что вы делаете.
— О, вы думаете, это для вас? — Локки улыбнулся. — Селендри, я считал, что мы знаем друг друга лучше. А кто вообще говорил о хранилище?
— Вы должны были найти способ…
— Я лгал, Селендри. Мне часто приходилось лгать. Вы думали, я экспериментирую с механизмами и составляю отчеты для Максилана Страгоса? Ничего подобного, я пил коньяк на первом и втором этажах и пытался собраться после того, как едва не распался на куски. Ваше хранилище неприступно, милая, и я бы к нему и близко не подошел.
Локки огляделся, притворяясь, что впервые видит кабинет.
— У Реквина тут очень дорогие полотна, не правда ли?
И с улыбкой более широкой, чем обычно, Локки подошел к ближайшей картине и начал осторожно вырезать ее из рамы.

7

Десять минут спустя Локки и Жеан оттолкнулись от балкона Реквина; полушелковые тросы, которые они надежно привязали к перилам, были закреплены в карабинах их поясов. Места для страховочных тросов в стульях не хватило, но иногда приходится и рисковать.
Локки радостно вопил, быстро опускаясь к земле в ночном воздухе, минуя окно за окном, балкон за балконом со множеством скучающих, довольных, нелюбопытных или утомленных игроком. Радость временно заставила его забыть о печали. Они с Жеаном летели двадцать секунд, пользуясь металлическими карабинами, чтобы избежать падения вниз головой, и эти двадцать секунд в мире все было прекрасно, хвала Покровителю Воров. За плечом у Локки висели десять ценнейших картин из собрания Реквина, тщательно вырезанные из рам, свернутые в трубку и уложенные в чехол из промасленной парусины. Две картины пришлось оставить на стенах, потому что не хватало места в чехлах, но пространство тайников в стульях тоже было ограничено.
Разработав план похищения собрания Реквина, Локки искал возможного покупателя среди торговцев антиквариатом и произведениями искусства в нескольких городах. Цена, которую ему предлагали за его гипотетическое собрание «живописи», была по меньшей мере удовлетворительной.
Спуск прекратился на камнях двора Реквина: тросы кончились в трех дюймах над землей. Приземление Локки и Жеана потревожило несколько пьяных пар, прогуливавшихся по периметру двора. И не успели они отсоединиться от тросов, как услышали тяжелую поступь солдат и звон оружия. С улицы у Солнечного Шпиля к ним бежали восемь «глаз».
— Стойте на месте! — крикнул их командир. — Как офицер архонта и Совета я арестую вас за преступления против Тал-Веррара. Поднимите руки и не сопротивляйтесь, ибо пощады не будет.

8

Длинная мелкая лодка подошла к причалу архонта, и Локки почувствовал, как колотится сердце. Впереди самая трудная, самая деликатная часть плана.
«Глаза» высадили их с Жеаном из лодки. Руки им связали за спиной, картины отобрали. Их очень осторожно нес офицер, последним вышедший из лодки.
Этот офицер подошел к другому офицеру, начальнику пристани, и отсалютовал.
— Мы должны немедленно доставить арестованных к протектору, префект меча.
— Знаю, — ответил тот довольным голосом. — Отличная работа, сержант.
— Спасибо, сэр. В сады?
— Да.
Локки и Жеана повели по Мон-Магистерии, по пустым коридорам, мимо пустых залов, их окружали запахи оружейного масла и пыли. И наконец они оказались в садах архонта.
Гравий дорожек скрипел у них под ногами, когда они шли в благоухании ночи мимо слабо светящихся лиан и ослепительных жуков-фонарей.
Максилан Страгос ждал их у своего эллинга на стуле, принесенном по такому случаю. С ним была Меррейн и — сердце Локки забилось еще чаще — лысый алхимик, а также два «глаза». Отряд во главе с сержантом приветствовал Страгоса.
— На колени, — небрежно сказал Страгос, и Локки с Жеаном заставили опуститься перед ним на колени. Локки поморщился — стоять коленями на гравии неудобно — и постарался разглядеть все подробности происходящего. Меррейн в блузке с длинными рукавами и в темной юбке; Локки со своего места видел, что на ногах у нее не легкие туфли, а черные высокие сапоги с плоскими подошвами, приспособленные для бега и схваток. Любопытно. Алхимик Страгоса держал в руках большую сумку и, казалось, нервничал. При мысли о том, что может быть в этой сумке, сердце Локки забилось еще чаще.
— Страгос, — сказал Локки, делая вид, будто не понимает, что у того на уме, — еще один прием в саду? Ваши вооруженные ослы теперь могут нас развязать. Вряд ли в тени деревьев прячутся агенты приоров.
— Иногда я задумывался, — ответил Страгос, — что же нужно, чтобы смирить вас? — Он поманил к себе солдата, стоявшего справа. — И пришел к выводу, что это невозможно.
«Глаз» толкнул Локки в грудь, заставив упасть на спину. Гравий заскользил под ним, и Локки постарался избежать при этом ушибов. «Глаз» наклонился и снова поставил Локки на колени.
— Видите моего алхимика? — спросил Страгос. — Он здесь, как вы и просили.
— Да, — ответил Локки.
— Это все, что вы получите. Я держу слово. Можете посмотреть издали.
— Страгос, вы ублюдок, нам еще нужно многое сделать…
— Думаю, нет, — сказал архонт. — Думаю, ваша работа завершена. И теперь я наконец понял, чем вы так рассердили контрмагов, что они передали вас под мой присмотр.
— Страгос, если мы не вернемся на «Ядовитую орхидею»…
— Мои наблюдатели сообщили, что соответствующий описанию корабль стоит на якоре к северу от города. Вскоре половина галер моего флота захватит его. Я смогу провести по улицам еще одного знаменитого пирата, побросать морских разбойников одного за другим в Кладбищенскую Яму, и весь Тал-Веррар будет меня приветствовать.
— Но мы…
— Вы обеспечили то, что мне было нужно, — сказал Страгос, — хотя и не так, как намеревались. Сержант, были ли у вас в Солнечном Шпиле трудности при аресте этих людей?
— Реквин не разрешил нам войти в свое заведение, сэр.
— Реквин не разрешил вам войти в свое заведение, — повторил Страгос, явно наслаждаясь каждым словом. — Тем самым он показал, что ставит неформальную традицию выше моей законной власти. А значит, дал мне предлог отправить к нему большой отряд и сделать то, что не могут сделать констебли. Ведь приоры платят им, чтобы полицейские закрывали глаза на деятельность их друзей. Теперь я смогу бросить этого ублюдка в камеру и посмотреть, долго ли он выдержит, прежде чем начать выдавать тайны своих добрых друзей-приоров. У меня появился нужный шанс. И мне больше не нужно, чтобы вы мутили мои воды.
— Страгос, вы негодяй…
— Да и в вас самих больше нет необходимости.
— У нас договор.
— Я соблюдал бы его, если бы вы сами не нарушили важнейшее условие, которое ни в коем случае нельзя было нарушать! — Страгос вскочил со стула, дрожа от гнева. — Я приказал оставить моих людей на Скале Ветров живыми. Живыми!
— Но мы… — в полном замешательстве начал Локки. — Мы использовали «колдовской мороз» и оставили их…
— С перерезанным горлом, — закончил Страгос. — Выжили только двое на крыше. Вероятно, вам лень было подниматься, чтобы прикончить и их.
— Мы не…
— А кто еще мог напасть на мой остров ночью, Коста? Ведь это не святое место для паломничества. Если вы это сделали не сами, то позволили сделать заключенным. В любом случае вина ваша.
— Страгос, я правда не понимаю, о чем вы говорите.
— Но это не вернет к жизни четверку моих славных подчиненных. — Страгос сложил руки за спиной. — На этом покончим. Сам звук вашего голоса, наше высокомерие, наглость ваших слов — все это режет мне слух, мастер Коста. К тому же вы убили добрых солдат Тал-Веррара. У вас не будет ни священника, ни отпевания, ни могилы. Сержант, дайте сюда свой меч.
Сержант, командир арестовавших Локки и Жеана «глаз», выступил вперед и протянул архонту свой меч рукоятью вперед.
— Страгос, — сказал Жеан. — Еще одно, последнее. Я…
Но он не закончил предложение: сержант неожиданно отвел руку с мечом назад и сильно ударил архонта рукоятью в лицо.

9

Вот как это было.
«Глаза» вытащили Локки и Жеана со двора Солнечного Шпиля и втолкнули в карету с забранными железной решеткой окнами. Трое вошли вместе с ними внутрь, двое правили лошадьми, трое ехали по сторонам и с тыла.
В конце улицы на самом высоком ярусе Золотых Ступеней, где карете нужно было повернуть влево, чтобы выехать на пандус, ведущий на следующий уровень, дорогу ей неожиданно перегородила другая карета. «Глаза» начали выкрикивать угрозы; кучер второй кареты многословно извинялся и кричал, что его лошади непонятно почему заупрямились.
Но тут защелкали самострелы, двое солдат наверху кареты и трое ехавших по сторонам упали, беззащитные перед градом стрел. С обеих сторон улицы показалась группа констеблей в полном обмундировании, они размахивали дубинками и прикрывались щитами.
— Проходите, — кричали они удивленным прохожим, самые разумные из которых и так уже разбегались по укрытиям. — Здесь не на что смотреть. Дело архонта и Совета.
Когда тела упали на брусчатку, дверцы кареты отворились, и солдаты, сидевшие внутри, предприняли тщетную попытку помочь товарищам. Еще две группы констеблей и несколько человек и простой непримечательной одежде по сигналу набросились ни них, один солдат сопротивлялся так отчаянно, что был убит случайным ударом; двоих заставили лечь лицом вниз рядом с каретой, с них сняли их бронзовые маски.
Появился Лионис Кордо в мундире «глаза» со всеми мельчайшими подробностями; не хватало только маски. За ним подошли еще семеро в таких же мундирах. Среди них молодая женщина, которую Локки не узнал. Она склонилась к двум пленным «глазам».
— Тебя я не знаю, — сказала она тому, что справа. И прежде чем тот понял, что происходит, констебль перерезал ему горло и бросил труп на землю. Другие констебли быстро утащили тела.
— Ты, — сказала женщина, разглядывая единственного оставшегося в живых «глаза», — Люциус Каулус. Тебя я знаю.
— Убей меня, — сказал тот. — Я ничего не скажу.
— Конечно, — ответила женщина. — Но у тебя есть мать. И сестра, которая работает в Передвижном квартале. И братья на рыбацких лодках, и два племянника…
— Иди ты, — сказал Каулус, — ты не сможешь…
— Прямо у тебя на глазах. Смогу. И сделаю. Каждого, и ты будешь смотреть, и они будут знать, что ты мог бы их спасти, сказав несколько слов.
Каулус опустил глаза и начал всхлипывать.
— Пожалуйста, — попросил он, — пусть это останется между нами…
— Тал-Веррар останется, Каулус. Архонт — это не Тал-Веррар. Но у меня нет времени на твои капризы. Отвечай на мои вопросы, или мы отыщем твою семью.
— Да простят меня боги, — ответил Каулус, кивая.
— Тебе сообщили специальные кодовые фразы или процедуры для возвращения в Мон-Магистерию?
— Н… нет…
— Точно повтори приказ, полученный твоим сержантом.
Когда короткий допрос окончился и Каулуса — живого, на случай если он что-нибудь скрыл, — увезли вместе с телами, «лжеглаза» взяли оружие и доспехи настоящих и закрыли лица их масками. Карета снова быстро покатила вниз, к пристани, где ждала лодка; нужно было опередить агентов Страгоса, которые могли видеть, что случилось, и сообщить об этом.
— Все прошло гладко, как мы и надеялись, — сказал Лионис, сидя в карете с Локки и Жеаном.
— Насколько хороши эти поддельные мундиры? — спросил Локки.
— Поддельные? Вы нас недооцениваете. Мундиры как раз не самое трудное: сочувствующие из армии архонта давно передали их нам. Вот маски — совсем другое дело. По одной маске на каждый «глаз», и никаких запасных. Они хранят их, как семейное наследие. И так подолгу их разглядывают, что любая подделка была бы тотчас обнаружена. — Кордо поднял свою маску и улыбнулся. — Надеюсь, после сегодняшней ночи мы никогда больше не увидим эти проклятые штуки. А что у вас в промасленной парусине?
— Дар Реквина, — сказал Локки. — Наше личное дело, не имеющее отношения к происходящему.
— Вы так хорошо знаете Реквина?
— Мы разделяем его любовь к искусству конца Теринского Тронного периода, — с улыбкой сказал Локки. — Даже поменялись недавно некоторыми его образчиками.

10

Когда Лионис ударом сбил архонта на землю, прочие «лжеглаза» сняли маски и принялись действовать. Локки и Жеан менее чем за секунду освободились от своих чисто декоративных узлов на руках.
Один из людей Лиониса недооценил своего противника: с рассеченной левой стороной лица он опустился на колени. Два других сторонника приоров напали на него и теснили до тех пор, пока он не ошибся в защите; его свалили на землю и изрубили мечами. Другой хотел бежать за подмогой, но был убит, не успев сделать и пяти шагов.
Меррейн и алхимик огляделись — алхимик нервничал больше Меррейн, но двое людей Лиониса направили на них свои мечи.
— Что ж, Страгос, — сказал Лионис, поднимая архонта на колени, — сердечный привет от дома Кордо.
Он замахнулся, собираясь ударить, и улыбнулся.
Жеан схватил его сзади, бросил на землю и гневно сказал:
— Договор, Кордо!
— Да, — ответил Лионис, лежа на земле и по-прежнему улыбаясь. — Вот как. Вы очень нам помогли, но нам не нравятся незаконченные дела. И поскольку нас здесь семеро, а вас двое…
— Ты, предатель-любитель, — сказал Локки. — Ты заставляешь нас, профессионалов, стыдиться. Считаешь себя очень умным? Да я углядел твою подлость за сотни миль, поэтому хочу сообщить мнение на этот счет нашего общего друга.
Он сунул руку за голенище и извлек половину листка пергамента, слегка помятого, чуть пропотевшего и сложенного вчетверо. Он протянул листок Лионису и улыбнулся, зная, что тот сейчас прочтет.
«Я сочту личным оскорблением, если подателям этого письма будет причинен какой-либо ущерб или если им будут чинить препятствия в нашем взаимовыгодном деле. Помощь им я буду считать помощью себе. Я абсолютно и полностью доверяю им. Р.»
Внизу красовалась личная печать Реквина.
— Я знаю, сам ты не очень любишь бывать в игорном доме, — продолжал Локки. — Но признай, большинство приоров не разделяют твое мнение. И многие из них держат деньги в его хранилище.
— Хватит. Я вас понял. — Кордо встал и почти швырнул записку Локки. — Что вам нужно?
— Только две вещи. Архонт и его алхимик. То, как вы поступите с вашим проклятым городом, исключительно ваше дело.
— Архонт должен…
— Вы собирались выпотрошить его, как рыбу. Но теперь он моя забота. Вам довольно знать, что, какова бы ни была его судьба, вам он больше никаких неприятностей не доставит.
На другом краю сада послышались крики. Нет, поправил себя Локки, на другом краю леса.
— Что это? — спросил он.
— У нас есть сочувствующие внутри Мон-Магистерии, — ответил Кордо. — Их задача — никого не выпускать из крепости. Должно быть, они дают знать о своем присутствии.
— Если вы попытаетесь взять штурмом…
— Мы не собираемся штурмовать Мон-Магистерию. Просто запечатываем ее. Как только армия окажется взаперти, мы уверены, она признает власть Совета.
— Уповайте, что так произойдет во всем Тал-Верраре, — сказал Локки. — Но довольно всякой чуши. Эй, Страгос, давайте поболтаем с вашим карманным алхимиком.
Жеан поставил архонта на ноги — тот все еще был в шоке — и потащил туда, где под охраной стояли Меррейн и алхимик.
— Тебе, — сказал Локки, показывая пальцем на лысого мужчину, — придется объяснить нам очень многое, если ты понимаешь, в чем твое благо.
Алхимик покачал головой.
— Но я…
— Обрати внимание, — сказал Локки. — Архонату конец, понятно? Сегодня этот институт власти — архонат — раз и навсегда будет утоплен в гавани. После чего Максилану Страгосу будет не купить даже стакан теплой мочи за все золото Тал-Веррара. За тебя никто не заступится, и остаток своей жалкой жизни ты будешь отвечать на вопросы тех, кого отравил. У тебя есть постоянное противоядие?
— Я… у меня приготовлено противоядие для всех, состоящих на службе у архонта. На всякий случай.
— Ксандрин, не нужно… — начал Страгос.
Жеан ударил его в живот.
— Нужно, Ксандрин, нужно, — сказал Локки.
Лысый порылся в сумке и достал оттуда флакон, полный прозрачной жидкости.
— У меня с собой одна доза. Достаточно для одного человека, смотрите не пролейте. Это противоядие очистит жидкости и сосуды организма.
Локки дрожащей рукой взял у него флакон.
— И… сколько стоит заказать у другого алхимика еще одну такую дозу?
— Это невозможно, — ответил Ксандрин. — Я создал противоядие, которое не поддается качественному анализу. Любая попытка алхимического изучения уничтожает противоядие. И яд, и противоядие известны только мне…
— Записи, — сказал Локки. — Рецепты… как вы это называете.
— Все в моей голове, — сказал Ксандрин. — Бумага плохо хранит тайны.
— Ну что ж, — заметил Локки, — похоже, тебе придется побыть с нами, пока не приготовишь еще одну дозу. Любишь море?

11

И тут Меррейн приняла решение. Если противоядие невозможно воспроизвести, а ей удастся разбить флакон… тогда досадной помехи в лице Косты и да Ферра все равно что не существует. Останутся только Страгос и Ксандрин.
А если покончить и с ними, все, кто знал, что ее хозяин пребывает за пределами Тал-Веррара, умолкнут навсегда.
Она незаметно шевельнула правой рукой, и в пальцах оказалась рукоять отравленного кинжала. Женщина сделала глубокий вдох.
Меррейн действовала так стремительно, что стоявший рядом с ней «лжеглаз» не успел даже поднять меч. Удар сбоку — без всяких картинных выпадов — пришелся в шею. Меррейн, выдергивая кинжал, рассекла все, что можно, — на случай, если яд подействует на несколько секунд позже.

12

Первая жертва Меррейн не успела даже удивленно ахнуть, а женщина ударила снова — ножом, который появился словно ниоткуда, она сзади перерезала Ксандрину шею. Изумленный Локки долю секунды промедлил; он считал себя проворным, но понял, что, если бы Меррейн избрала своей мишенью его, он не сумел бы избежать удара.
Ксандрин вскрикнул и осел, а Меррейн уже занялась Локки. Она ударила его по руке; удар был не очень сильным, но Локки выронил склянку. Он едва успел крикнуть «Дерьмо!» и, не обращая внимания ни на жесткие камешки, ни на то, что еще предпримет Меррейн, нырнул головой вперед. Он подхватил сосуд над самой землей, шепотом возблагодарил богов и отлетел в сторону: мимо с вытянутыми руками пронесся Жеан.
Ударяясь о землю с прижатым к груди драгоценным сосудом, Локки успел заметить, как Меррейн развернулась и метнула нож; в этот момент Жеан налетел на нее, и поэтому нож не попал в горло или грудь Страгосу, куда метила Меррейн, а упал на землю у ее ног. Тем не менее архонт отшатнулся.
Как ни невероятно, Меррейн успешно сопротивлялась: каким-то образом высвободив руку из хватки Жеана, она локтем ударила его в ребра. Гибкая, отчаянная чертовка, она пнула Жеана левой ногой, вырвалась и кинулась бежать. Жеан успел ухватить ее за платье, дернул и разорвал рукав до самого плеча; при этом он потерял равновесие и упал.
Локки на мгновение увидел на обнаженном белом предплечье Меррейн сложную черную татуировку — что-то вроде виноградной лозы, обвившейся вокруг меча, а в следующий миг Меррейн исчезла, скрылась в ночи; Жеан и «лжеглаз» попытались преследовать ее, но через несколько секунд отказались от этой мысли.
— Что… дьявольщина! — сказал Локки, впервые заметив, что «лжеглаз», которого Меррейн ударила, как и Ксандрина, дергается на земле, и изо рта у него идет пена. — Дерьмо, дерьмо, дьявольщина! — кричал Локки, склонившись к умирающему алхимику. Через несколько секунд судороги прекратились, и Локки с болезненным ощущением в желудке взглянул на сосуд в своей руке.
— Нет, — сказал Жеан у него за спиной. — О боги, зачем она это сделала?
— Не знаю, — ответил Локки.
— Что же нам делать?
— Мы… проклятие, я и этого не знаю.
— Мы должны…
— Никто ничего не будет делать, — сказал Локки. — Флакон я сохраню в безопасности. Когда все закончится, мы спокойно сядем, поужинаем и поговорим. И найдем какое-нибудь решение.
— Ты не сможешь…
— Пора уходить, — как можно решительнее сказал Локки. — Берем все, что можем, и уходим подобру-поздорову.
Прежде чем верные архонту войска заметят, что у того выдалась неудачная ночь. Прежде чем Лионис поймет, что на самом деле Реквин нас ищет. Прежде чем еще какой-нибудь проклятый сюрприз не выскочит из-под земли и не вцепится в задницу.
Лионис сделал знак одному из уцелевших «лжеглаз», женщине, и та передала Локки плотный джутовый мешок. Локки встряхнул его. Мешок шире, чем он, и не менее шести футов в длину.
— Что ж, Максилан, — сказал он, — я давал вам шанс обо всем забыть, позволить нам уйти, а самому остаться при своем, но вы оказались настоящим ослом, верно?
— Коста, — ответил Страгос; к нему вернулся голос. — Я… я могу вам дать…
— Вы ничего не можете мне дать. — Страгос попытался схватить кинжал Меррейн, и Локки пришлось отшвырнуть его ногой. Кинжал скользнул по траве и исчез в темноте сада. — У тех в нашей профессии, кто подчиняется Покровителю Воров, существует небольшая традиция на случай, если умирает кто-нибудь близкий. Сейчас — тот, кто погиб из-за вашего безумного плана.
— Коста, не отвергайте мое предложение…
— Мы называем это смертным приношением, — продолжал Коста. — Это значит, что мы крадем что-нибудь ценное, соответствующее тяжести нашей потери. Хотя, думаю, в данном случае ничего столь ценного нам не найти. Но мы постараемся.
Жеан подошел сзади и стал разминать пальцы.
— Эзри Дельмастро, — очень тихо произнес он, — отдаю тебе архонта Тал-Веррара.
Он так сильно ударил Страгоса, что тот упал, через мгновение засунул потерявшего сознание архонта в мешок. Еще мгновение, и мешок был перевязан и оказался на плече Жеана, как мешок картошки.
— Ну, Лионис, — сказал Локки, — удачи вам с вашей революцией или чем бы то ни было. Мы смываемся, пока обстоятельства не стали для нас более интересными.
— А Страгос…
— Вы его никогда больше не увидите, — пообещал Локки.
— Ах так? Ладно. Вы покидаете город?
— Но не так быстро, как нам бы хотелось.

13

Жеан бросил его на ют на глазах у Замиры и всего уцелевшего экипажа. Возвращение было долгим и трудным — вначале они забрали свои вещи из лодки Кордо, потом отыскали шлюпку с «Орхидеи», потом долго гребли к кораблю — но овчинка стоила выделки. Все события этой ночи искупило выражение лица Страгоса, когда он увидел над собой Замиру.
— Др… р… акаста… — пробормотал он и выплюнул на палубу зуб. Кровь ручейками побежала по его подбородку.
— Максилан Страгос, бывший архонт Тал-Веррара, — ответила она. — Последний архонт Тал-Веррара. Когда я видела вас в прошлый раз, мое положение было несколько иным.
— Как и мое. — Он вздохнул. — И что теперь?
— За вами слишком много долгов, чтобы откупиться от них просто смертью, — сказала Замира. — Мы долго и напряженно думали об этом. И решили, что попытаемся как можно дольше сохранить вам жизнь.
Она щелкнула пальцами, и вперед выступил Джабрил с прочной, хотя и слегка ржавой цепью и железными кандалами. Он бросил все это на палубу рядом со Страгосом и рассмеялся, когда тот дернулся. Моряки схватили архонта, и он начал недоверчиво всхлипывать, почувствовав кандалы и цепь на своем теле, руках и ногах.
— Вы отправитесь на нижнюю палубу, Страгос. В темноту. А мы возьмем за правило брать вас с собой везде. В любую погоду, в любую бурю, в любую жару. Мы будем очень долго возить вас. Вас и ваши цепи. Ваша одежда сгниет и распадется, а цепи останутся. Надолго. Это я вам обещаю.
— Дракаста, пожалуйста…
— Засуньте его как можно дальше, — сказала она, и полдюжины моряков потащили Страгоса к главному люку трюма. — Прикуете его к переборке. Потом пусть устраивается поудобнее.
— Дракаста, — закричал Страгос, — вы не можете! Не можете! Я сойду с ума!
— Знаю, — ответила она. — И будете кричать. Боги, как вы будете кричать там внизу! Но это хорошо. Немного музыки в море нам не помешает.
И Страгоса утащили вниз, на самую нижнюю палубу «Ядовитой орхидеи», навсегда.
— Что ж, — сказала Дракаста, поворачиваясь к Локки и Жеану, — вы его доставили. Будь я проклята, но вы добились своего.
— Нет, капитан, — возразил Жеан. — Мы взяли то, за чем охотились. Но своего не добились. Даже в первом приближении.
— Простите, Джером, — сказала она.
— Надеюсь, больше никто не будет называть меня так, — ответил Жеан. — Меня зовут Жеан.
— Локки и Жеан, — сказала Замира. — Ну хорошо. Куда мне доставить?
— В Вел-Вираззо. Если не возражаете, — ответил Локки. — У нас там дела.
— Вы разбогатеете?
— Да, кое-какие деньги у нас будут. Если хотите получить…
— Нет, — сказала она. — Вы отправились в Тал-Веррар и украли, что наметили. Сохраните это для себя. У нас достаточно добычи из Салона Корбо, да и делить нужно на немногих. За нас не волнуйтесь. А чем теперь займетесь вы?
— Есть план, — ответил Локки. — Помните, что вы сказали мне у борта однажды ночью? Если кто-то пытается догнать твой корабль, поднимай больше парусов.
Дракаста кивнула.
— Вот мы и попробуем.
— Вам что-нибудь понадобится?
— Ну, — заговорил Локки, — ради безопасности, учитывая наше прошлое, может… дадите взаймы часть добычи, что-нибудь небольшое и ценное?

14

На следующий день они встретились по приглашению Реквина в том, что уместно было бы назвать руинами его кабинета. Главная дверь была сорвана с петель, обломки стульев разбросаны по всему полу, и, конечно, почти все картины вырезаны из рам. Реквин как будто получал извращенное удовольствие, рассаживая семерых приоров на красивые стулья среди этого хаоса и делая вид, что все абсолютно нормально. За гостями по кабинету расхаживала Селендри.
— Все ли для вас, леди и джентльмены, прошло гладко прошлой ночью? — спросил Реквин.
— Схватка в Марине Меча закончилась, — сказала Джаканта Тига, самый младший член Внутренней Семерки. — Флот в нашем распоряжении.
— Мон-Магистерия наша, — добавил Лионис Корда, стоявший рядом с отцом. — Все офицеры Страгоса в тюрьме, кроме двоих из тайной службы…
— Мы не можем допустить, чтобы повторился случай с Ревеллом, — сказал приор средних лет.
— Я сам занимаюсь этой проблемой, — ответил Реквин. — Появиться в городе они не смогут, обещаю.
— Послы Талишема, Эспары и Семи Сущностей официально выразили уверенность в законности правления Совета, — сказал Тига.
— Знаю, — с улыбкой ответил Реквин. — Вчера вечером я простил им значительные долги и предложил путь помощи новой власти. Как насчет «глаз»?
— Примерно половина их живы и находятся в заключении, — сказал Кордо. — Остальные мертвы. Возможны попытки организовать сопротивление.
— Вероятно, не слишком успешные, — сказала Тига. — Верность архонату не купит им еды или пива. Думаю, когда они станут чересчур надоедать регулярным войскам, мы начнем то тут, то там находить тела.
— Мы незаметно избавимся от всех остальных за несколько дней, — добавил Кордо.
— Сомневаюсь, что это разумно, — сказал Реквин. — «Глаза» архонта — образцово подготовленные солдаты. Их можно использовать с большим толком, чем заполнять ими могилы.
— Они были верны только Страгосу…
— А может, Тал-Веррару, если их спросить. — Реквин прижал ладонь к сердцу. — Патриотический долг заставляет меня упомянуть об этом.
Кордо фыркнул.
— Это были его штурмовики, его телохранители, его палачи. Для нас они бесполезны, даже если не будут подстрекать к мятежу.
— Возможно, вопреки своему хваленому мышлению полководца наш оставивший свой пост дражайший архонт использовал «глаза» не лучшим образом, — говорил Реквин. — Возможно, с масками, закрывающими лицо, он зашел слишком далеко. Разумнее было бы использовать «глаза» в штатском, для усиления тайной службы и разведки, а не терроризировать с их помощью население.
— Может, для него так действительно было бы лучше, — согласилась Тига. — В этом случае его тайная служба предотвратила бы вчерашний переворот. Мы едва не проиграли.
— Тем не менее трудно сохранить королевство, если больше нет короля, — сказал Кордо.
— Да, — сказала Тига, — мы все под сильным впечатлением, Кордо. И в дальнейшем как можно чаще напоминайте о своем вкладе.
— По крайней мере я…
— И еще трудней сохранить королевство, — вмешался Реквин, — когда отказываешься от надежных орудий, оставленных предыдущим королем.
— Простите нашу непонятливость, — сказала Саварелла Фиоран, женщина примерно одних лет с Мариусом Кордо, — но к чему вы клоните, Реквин?
— К тому, что «глаза», тщательно проверенные и переученные, могут стать мощным орудием Тал-Веррара, если использовать их не как обычные войска… а как тайную полицию.
— Говорит тот, за чьими людьми эта полиция будет охотиться, — фыркнул Кордо.
— Молодой Кордо, — сказал Реквин, — это те самые люди, чье вмешательство в ваш семейный бизнес благодаря моему влиянию было сведено к минимуму. Это те самые люди, которые послужили вашей вчерашней победе: разносили сообщения, заполняли улицы, чтобы помешать подходу армейских частей, отвлекали самых верных офицеров Страгоса, пока некоторые из вас продолжали по-любительски играть на лужайках в шары.
— Я не… — начал Кордо.
— Нет, не вы. Вы сражались. Но ваше лицемерие вызывает у меня улыбку. Неужели и здесь, когда мы одни и нас никто не слышит, вы станете утверждать, что никогда не имеете дела с такими, как я? Хотите, чтобы город захлестнула неконтролируемая преступность? Ведь это я ее контролирую. А что касается «глаз», я не спрашиваю, я говорю. Да, те немногие, кто был фанатично предан Страгосу, могут случайно споткнуться и упасть на острие меча. Остальные слишком полезны, чтобы пустить их в расход.
— И вы собираетесь учить нас на этом основании… — сказала Тига.
— На том основании, что шестеро из вас семерых хранят деньги и ценности в хранилище Солнечного Шпиля. Будем откровенны. Это позволяет мне не тревожиться о наших взаимоотношениях.
— У меня, как и у вас, большие вложения в этот город. И я не хочу, чтобы какая-нибудь посторонняя сила вмешивалась в мои дела. Надо отдать должное Страгосу. Не могу себе представить, что армия и флот в ваших руках заставят другие страны опасаться вас. Вспомните, что творилось, когда в последний раз войну вели приоры. Поэтому я хотел бы застраховать все наши ставки.
— Мы сможем поговорить об этом через несколько дней, — сказал Лионис.
— Едва ли. Неудобства вроде уцелевших «глаз» имеют обыкновение исчезать раньше, чем начинает обсуждаться их судьба. Время сложное. Сообщения могут пропадать или подделываться, и я уверен, что при вполне правдоподобных объяснениях.
— Так чего вы хотите? — спросила Фиоран.
— Если вы собираетесь превратить Мон-Магистерию в административный центр нашего замечательного нового правительства, думаю, несколько должностей будут неплохим началом. Что-нибудь значительное и престижное, пока все лучшее не расхватали. К концу недели мне понадобится оперативный бюджет; примерные подсчеты я произведу сам. Жалованье за следующий год. Кстати: я бы хотел, чтобы три или четыре кресла в иерархии этой новой организации оставались целиком в моем распоряжении. С годовой оплатой от десяти до пятнадцати тысяч солари.
— Чтобы вы могли раздавать синекуры своим лучшим ворам? — спросил Лионис.
— Чтобы я был в состоянии помочь им перейти к жизни респектабельных граждан и защитников Тал-Веррара, да, — ответил Реквин.
— Это и для вас будет переход к жизни респектабельного гражданина? — спросила Тига.
— А я-то уже считал себя вполне респектабельным, — ответил Реквин. — Боги, нет. У меня нет желания отказываться от вновь возложенной на меня ответственности. Но так уж случилось, что у меня есть идеальная кандидатура на пост главы этой новой организации. Этот человек полностью разделяет мое отрицательное отношение к тому, как Страгос использовал «глаза». Тем более что она — эта женщина — когда-то была одной из них.
Селендри не сдержала улыбки, когда все приоры повернули головы и посмотрели на нее.
— Подождите, Реквин… — начал Лионис Кордо.
— Вот еще! Не думаю, чтобы ваши шесть товарищей отказали мне в такой незначительной и патриотичной просьбе.
Кордо огляделся. Селендри знала, что он увидел на всех лицах: если он возьмется спорить, то останется в одиночестве и ослабит не только положение отца, но и собственные перспективы на будущее.
— Думаю, аванс для нее должен быть чем-то достаточно красивым и приятным, — жизнерадостно продолжал Реквин. — И конечно, ей по долгу службы понадобится пользоваться каретами и яхтами. И официальная резиденция: у Страгоса в личном распоряжении была дюжина поместий и домов. Ага — а ее кабинет в Мон-Магистерии должен быть самым большим и роскошным, верно?

15

Оставшись наедине в кабинете, который приоры покидали, снедаемые любопытством, тревогой и досадой, они долго целовались. Как обычно, Реквин снял перчатки, чтобы коричневыми морщинистыми руками провести по гладкой коже ее правой руки и по шрамам на левой.
— Вот и все, моя дорогая, — сказал он. — Я знаю, последнее время ты здесь издергалась, бегая вверх и вниз по лестницам и кланяясь важным пьяницам.
— Я все еще переживаю из-за своей неудачи…
— Мы одинаково виноваты, — сказал Реквин. — На самом деле я больше поддался вздору Косты и да Ферра — ты с самого начала что-то подозревала. Была бы твоя воля, ты выбросила бы их из окна гораздо раньше, и всей этой неразберихи не было бы.
Селендри улыбнулась.
— А эти наглые приоры смеют думать, что я даю тебе грандиозную синекуру. — Реквин погладил ее по волосам. — Боги, какой сюрприз их ожидает! Жду не дождусь, когда увижу тебя в деле. Ты создашь такое, по сравнению с чем мои маленькие группки покажутся нелепыми.
Селендри оглядела разгромленный кабинет. Реквин рассмеялся.
— Восхищаюсь их наглостью и изобретательностью. Два года расчетов… а потом эти стулья… и моя печать! Лиониса едва не хватил удар…
— Мне казалось, ты будешь в ярости, — сказала Селендри.
— В ярости? Так и есть. Эти стулья мне очень нравились.
— Я знаю, как долго ты собирал эти картины…
— А, картины, да. — Реквин лукаво улыбнулся. — Что касается этого… Стены отчасти пострадали, конечно. Не хочешь спуститься в хранилище и посмотреть на подлинники?
— Как это — на подлинники?
Назад: Глава пятнадцатая Между братьями
Дальше: Эпилог Красное море под красным небом