Книга: Чарослов
Назад: Глава сорок вторая
Дальше: Глава сорок четвертая

Глава сорок третья

Не было ни слепящей вспышки, ни резкого притока энергии. Все оставалось по-прежнему.
И все-таки Нико теперь точно знал, что делать. Правая ладонь сжалась вокруг изумруда, а левая опустилась на открытую страницу Каталога.
Разум чарослова воспарил к вершинам звездного неба магической книги и столкнулся с тирадой — эпическим заклинанием на смеси нуминуса и магнуса, весьма агрессивным и капризным.
Целому отряду архимагов понадобился бы год, не меньше, чтобы сотворить столь многогранный и переменчивый текст, не допустив ни единой ошибки. Но когда Нико колдовал внутри изумруда, фразы сами принимали идеальную форму и ровным потоком струились к нему в ладонь. Он и глазом не успел моргнуть, как сверкающие боевые чары охватили его с ног до головы.
Ослепительное сияние тирады озарило закутанную в белый плащ фигуру Фелруса. В пылу сражения капюшон съехал с головы создания, и Нико наконец-то смог посмотреть в лицо врагу.
Мягкие белые волосы свисали на худые плечи Фелруса. Бледная кожа тускло поблескивала, напоминая плоть личинки. Гладкие скулы, впалые щеки и вздернутый нос походили на человеческие, но, казалось, принадлежали некоему загадочному бесполому существу.
Меж бледных губ существа виднелся зев, полный сотен подрагивающих мышц и сухожилий. Глаза сверкали алым. Во лбу горел золотой прямоугольник из текучих фраз на нуминусе.
Резким движением руки Фелрус запустил в чарослова струю игольчатых античар. В ответ Нико взмахнул руками и раскрутил тираду. Заклинание создало полотно из нуминуса, которое поглотило античары, а затем растворило магнусовый щит. Последний фрагмент врезался Фелрусу в грудь и повалил монстра на землю.
Нико соскочил со стола и наколдовал тысячу переплетенных нитей нуминуса и магнуса. Раскинувшийся на полу Фелрус поднял правую руку в попытке запустить очередную струю рассеивающего заклятия. Но тирада Нико сметала все на своем пути. Ее нити пронзили чары Фелруса и начали разматываться… Волокна магнуса оплели тело существа, привязав руки к бокам и спеленав ноги. Волокна нуминуса соткали сеть вокруг разума монстра, отрезая доступ к магическому языку.
— Постой! — выкрикнул Фелрус. — Я сдаюсь!

 

Нико стоял над поверженным и связанным противником и ждал, когда же его посетит радость победы. Но не чувствовал ничего, кроме неуверенности.
Во имя Создателя, что это значит?..
Хотя сверкание тирады угасло, уцелевшие светляки освещали всю пещеру. Нико оглянулся и увидел лежащую на полу Дейдре. Она пыталась сорвать с шеи цепи из магнуса, которые медленно, но верно ее душили.
Нико зажал текст между большим и указательным пальцами. При помощи изумруда он заглянул в структуру заклинания и отредактировал две строки. Звено цепи порвалось, и Дейдре сорвала ее с шеи.
Шеннон неподвижно лежал в дальнем углу. Азура топталась рядом, пытаясь клювом подцепить цензурное заклинание и освободить разум старика.
Нико на миг задумался, а затем сотворил вьющиеся античары нуминуса и легонько скинул их на архимага. Чары проросли сквозь тело старика и бережно удалили цензурный текст.
Шеннон застонал и начал шевелиться.
По мере того как отступала неуверенность, на губах у Нико вновь заиграла улыбка. Без изумруда он бы давно наляпал кучу ошибок. Зато теперь он обрел себя, стал полноценным.
— Ты не можешь меня убить, — прохрипел голос. — Без меня Шеннон умрет.
Нико оглянулся и увидел связанного Фелруса. Злобный взгляд красных глаз так и буравил юношу.
— Никто, кроме меня, не сможет устранить язвенное проклятие, — проскрежетало существо. — Я рассеял еще несколько десятков по внутренностям старика. Я вам нужен. Только я могу рассказать, как их снять. Только я могу обучить тебя истинному значению Праязыка. Тебе не понять, что все живое состоит из магических текстов и…
Нико залепил рот монстра магнусовым кляпом. Он подошел к Шеннону. Старик стоял на четвереньках, склонившись над мерцающей лужицей магической рвоты. Логорея выворачивала его внутренности. Среди серебристых фрагментов текста Нико заметил кровяные вкрапления.
Похоже, Фелрус не солгал, когда говорил о новых проклятиях в теле старика.
— Нет, — брызгая слюной, пролепетал старый лингвист, пытаясь жестами прогнать Нико. — Узнай про Разобщение. Допроси монстра.
Нико нахмурился.
— Магистр, не шевелитесь. Я должен снять с вас проклятие.
— Позже, — проворчал Шеннон. — Скоро здесь будет стража. Нужно отнести Фелруса…
— Магистр! — рявкнул Нико. Его голос звучал твердо, хотя ладони похолодели от страха. — Молчите и не двигайтесь!
Волшебник сел на корточки.
— Хорошо, только давай быстрее. У нас мало времени.
Чтобы рассеять проклятие, Нико должен был прикоснуться к старику. Но стоило ему протянуть руку к щеке учителя, как он замер. Рука дрожала.
— Я больше не Буревестник, — прошептал он себе под нос. — Я не навлекаю проклятия. Теперь я Альцион.
Но что-то было не так. Теперь, когда изумруд лежал у него в руке, сомнения и страх должны были исчезнуть вместе с его недугом.
— Теперь я Альцион, — заверил он себя и прижал ладонь к щеке наставника. Старый волшебник судорожно вздохнул.
Внезапно взгляд Нико проник под кожу и мышцы Шеннона, прямо к желудку старика. Но увидел он не розовую плоть, а голубоватое свечение пратекста, окутавшего орган. На гладких стенках мышц он разглядел пять ярких узелков, которые светились ярче других частей желудка.
Нико взялся рассеивать язву. Работа предстояла непростая: Фелрус самым жестоким образом перемешал руны Праязыка в животе Шеннона. Хуже того: каждый раз, когда Нико менял что-то в тексте, старик морщился от боли.
— Готово? — спросил Шеннон, когда Нико отдернул руку. От боли лицо лингвиста покрылось испариной.
— Я рассеял самые серьезные опухоли вокруг желудка, но в других органах еще остались небольшие очаги. Они растут медленно. И я хочу тщательно их изучить и…
— Рассеять их позднее, — договорил за ученика Шеннон. Азура вновь устроилась на плече у волшебника. — У нас мало времени. Скоро в Звездной академии узнают о нашем присутствии, и тогда за нами придут.
Нико помог наставнику подняться на ноги.
— Какое нам дело до других волшебников?
Шеннон сделал шаг на непослушных ногах.
— Когда ректор узнает правду о тебе, Нико, мы окажемся втянутыми в самый крупный скандал в истории академической политики. Если мы не хотим стать политическими узниками ректора, надо как можно подробнее расспросить монстра.
Нико оглянулся и посмотрел на лежащего на полу и связанного по рукам и ногам Фелруса.
Дейдре успела подняться и теперь стояла у ковчега Боанн. Фелрус накрыл обелиск щитом из нуминуса, но аватара сумела пробить щит и возложила руки на камень. Похоже, ковчег вбирал в себя энергию девушки; алая аура вокруг обелиска засияла ярче и начала разъедать нуминусный щит Фелруса.
— Монстр, я добьюсь от тебя правды. — Шеннон захромал к пленнику. — Что ты знаешь о Разобщении?
Кровавые глаза существа светились злобой. Когда Шеннон рассеял кляп, Фелрус засмеялся.
— Чем ты собрался мне пригрозить, магистр? Пыткой? Смертью? И то, и другое бессмысленно. Я ни за что не покорюсь тебе, старый болван. — Кровавые глаза повернулись к Нико. — Иное дело мальчишка.
Нико нахмурился.
— Что ты задумал?
Фелрус ухмыльнулся.
— Может, тебе и удастся снять со старика проклятие без моей помощи. Но я командую силами Разобщения. Даруй мне жизнь, и я предоставлю тебе все ресурсы, которыми обладают демонопоклонники. Ты станешь новым императором.
— Хватит бредить, — не выдержал Нико. — Я скорее сгнию в аду, чем стану твоим союзником.
Монстр не сводил глаз с юноши.
— Подумай об этом. К волшебникам тебе путь заказан: они вбили себе в головы, что ты Буревестник, и их уже не переубедить. Тебя заточат в темницу и будут использовать в своих целях. И этой девчонке в одежде друидки я бы на твоем месте не доверял: меня она предала и тебя предаст.
У Нико внутри все похолодело.
— Дейдре тебя предала? — спросил он, вспоминая первую встречу с Фелрусом в Барабанной башне. Монстр тогда явно не ожидал, что Дейдре на него набросится.
Фелрус пропустил вопрос мимо ушей.
— Нам не обязательно служить демонам, Нико. Я могу тебе пригодиться в борьбе против Разобщения. Подумай о перспективах. Я раскрою тебе культы демонопоклонников. Помогу их уничтожить или использовать в своих целях. Никодимус, если ты хочешь защитить человечество, тебе стоит меня пощадить.
Нико посмотрел на Шеннона. Старый лингвист почесывал шею Азуры. Он выждал некоторое время, прежде чем кивнуть.
— Отлично, — сказал Нико, вновь поворачиваясь к монстру. — Расскажи мне все, что тебе известно о Разобщении.

 

— И поторопись, — добавил Шеннон. — Скоро здесь будут стражники. Как Тайфон пересек океан?
Красные глаза Фелруса заметались между наставником и учеником.
— Я не человек и не конструкт, нечто среднее. Лос пытался создать новую расу, чтобы заменить ею человечество — из пыли и демонических высших заклинаний. Я должен был стать первым из новых людей. Он вдохнул в меня жизнь, но так и не успел закончить. Армия Пандемониума воевала у дальних берегов, пытаясь остановить людей и не дать им бежать за океан. На горе Калакс не осталось никого, кроме самого Лоса и меня, его незавершенного проекта. Отряд могущественных людей-аватар застиг архидемона врасплох. Пожертвовав жизнями, они объединили свои высшие заклинания, чтобы высосать силу из Лоса, и он обратился в камень. Я остался лежать — незавершенный и позабытый всеми — в горном дворце Лоса.
Фелрус заворочался, словно пытаясь ослабить натянутые путы из магнуса.
— Не имея приверженцев, демоны не смогли последовать за людьми через океан. А кроме Лоса, никто не знал, как разорвать узы, привязавшие демонов к древнему континенту. Но я — часть древней земли, создание, слепленное из высших заклинаний и грязи. Поэтому, когда — спустя столетия после гибели Лоса — Тайфонус случайно на меня наткнулся, он сразу догадался, что я могу послужить судном, которое отвезет его в новый мир. Демон вселился в меня, сделал меня своим ковчегом. Мы кое-как смастерили лодку и отплыли к землям людей.
— Какой в этом смысл? — спросил Шеннон. — Вы что, собирались переправлять сюда демонов одного за другим?
Фелрус покачал головой.
— Чтобы оживить окаменевшее тело Лоса, требовалось свободное владение Праязыком, как у императорских отпрысков — и мы отправились через океан в надежде вывести чистокровного имперца. Тайфон восстановил генеалогическое древо королевской семьи. Так мы и создали тебя, Нико. А заполучив способность колдовать на Праязыке, мы занялись сотворением дракона, который отнес бы нас обратно на древний континент.
Нико нахмурился.
— А почему бы просто не отплыть обратно тем же путем?
— Ничего бы не вышло, — отозвался Фелрус. — Запертые в ловушке на древнем континенте, демоны жаждали крови. С безумным видом бродили они вдоль южного берега и уничтожали все подплывающие корабли. Нам с Тайфоном удалось ускользнуть по одной-единственной причине: демоны и не подозревали, что подобное возможно. Мы здорово их рассердили: теперь они разорвут в клочья любого, даже Тайфона…
— И вы решили перелететь их на драконе? — спросил Нико.
Монстр покачал головой.
— Полет — это хорошо, но недостаточно. Дракон, которого я смастерил, мог летать, но демоны сбили бы его в два счета. Истинный дракон — нечто большее, чем крылья и чешуя. Истинные драконы умеют менять природу сознания, они внушают своим жертвам немыслимые мысли.
Шеннон выдохнул.
— Истинный дракон — это заклинание с четвертичным уровнем восприятия?
Фелрус ответил, не отводя взгляда от Нико:
— Вот именно. Лишь истинному дракону под силу пролететь над демонами до горы Калакс. Там мы бы оживили Лоса, используя твою способность колдовать на Праязыке. Лос бы утихомирил разбушевавшихся демонов и разорвал узы, которые их связывали с древним континентом. И наконец, началась бы война Разобщения.
— Тогда зачем было насылать дракона на Триллинон? — спросил Шеннон и тут же хмыкнул: — Нет, постой. Дай-ка угадаю. Ты поторопился с убийством Тайфона, и дракон остался недоделанным. Ты попробовал завершить работу в одиночку, но не сумел: дракон вышел слишком слабым, он не пролетел бы мимо демонов. И тогда ты наслал его на Триллинон, чтобы посеять смуту.
Фелрус злобно ощерился. Шеннон ответил грустной улыбкой.
— Значит, я прав. Одного не пойму: зачем ты убил Тайфона? Зачем поставил под удар собственные планы?
Монстр зашипел.
— Тайфон был глупцом. Старый идиот совсем помешался на идее оживить Лоса и в упор не замечал меня — главное детище архидемона. Он рисковал моей жизнью по пустякам. И когда изумруд показал мне, как его убить, я не стал медлить: прикончил Тайфона и украл часть демонического высшего заклинания. Так я научился управлять снами.
— То есть других демонов на нашем континенте нет? — Нико вскинул брови. — И прикончив тебя, я остановлю Разобщение?
— Не совсем так, малыш. — Фелрус улыбнулся во весь рот. — Мы с Тайфоном организовали тайные культы в каждом человеческом королевстве, и все они будут пытаться вывести чистокровного имперца. Если хочешь предотвратить войну Разобщения, без меня тебе не обойтись. Я помогу тебе уничтожить эти культы или управлять ими. Выбор за тобой. Но если ты решишь заняться разоблачением культов, тебе придется защитить меня от волшебников и от этой подлой девицы. — Фелрус кивком указал за спину Нико. — Я не якшаюсь с предателями.
Дейдре подошла ближе. Ее зеленые глаза сияли необузданной энергией. Она вернула свою богиню, свою чистую любовь.
— И как же я могла тебя предать, монстр? — спросила она. — Если с самого начала жаждала одного — твоей смерти?
Нико задумался.
— Фелрус, как ты нашел ковчег Боанн? И зачем принес его сюда?
Пленник рассмеялся и посмотрел на Дейдре.
— Хочешь сказать, она не знает? Неужели ее продажная богиня не удосужилась ей сообщить?
Дейдре выступила вперед.
— Попридержи язык. — Она поднесла меч к голове монстра. — Пока я его не укоротила.
— Никодимус, Боанн предательница, — горячо отозвался Фелрус. — Она хочет тобой управлять.
Шеннон подошел к Дейдре и опустил ее сжимающую меч руку.
— Не стоит горячиться, — пробормотал он.
Фелрус продолжал метать в девушку злобные взгляды.
— Мы с Боанн договорились. Богиня согласилась служить Разобщению, если ей будет позволено стать могущественным демоном.
— Ты лжешь! — прорычала Дейдре.
Шеннон положил руку ей на плечо.
— Тише, — шепнул он.
Фелрус рассмеялся.
— Глупышка. Ты же сама была посредницей и скрепила нашу сделку. Ты предложила мне схватить Нико, потому что в то время я еще не знал, кого ищу.
Дейдре посмотрела на товарищей.
— Не слушайте его. Это уловка: он хочет, чтобы вы не доверяли Боанн.
Нико встретился с ней взглядом.
— Дейдре, как он узнал, где находился ковчег?
Вместо Дейдре ответил Фелрус:
— Когда я загнал ее в угол в хтонической башне, девчонка умоляла сохранить ей жизнь. Она сообщила, где искать ковчег и как застать врасплох друидов-охранников. Иначе как бы я до него добрался, да еще и настолько быстро?
Дейдре покачала головой:
— Это ложь.
Пальцы Нико сжали изумруд. Что-то было не так.
— Но зачем ты принес обелиск сюда, Фелрус? Ведь заклинание, которое выбило изумруд из твоей руки, вылетело из ковчега…
Фелрус презрительно фыркнул.
— Боанн посоветовала. Якобы так я смогу убедиться в ее преданности. Мол, пока ее ковчег у меня, она не нарушит слова и не убежит, забрав тебя, Никодимус! — Монстр фыркнул еще раз. — И хотя мне хватило дурости согласиться, кое-какие защитные меры я предпринял: запечатал ковчег охранным заклинанием. Щит вышел крепким, и все же одна короткая строка могла сквозь него проскочить, если знать нужное место. Каким-то образом изумруд извлек это знание из моей головы и передал заточенному в камне божеству. А потом с точностью до секунды подсказал ковчегу, когда именно ударить, чтобы я выронил камень.
Лоб Нико покрылся морщинами.
— Но Боанн не могла знать про изумруд. О камне знал ты один, Фелрус. Точнее, ты и… — Он умолк, не решившись произнести вслух имя «Тайфон».
Ледяная волна ужаса захлестнула Нико.
— Вот видишь, ни девице, ни ее богине доверять нельзя, — настаивал Фелрус.
— Не верь ему, Нико, — стояла на своем Дейдре. Ее грудь тяжело вздымалась. — Год назад я согрешила перед Боанн, а теперь спасение как никогда близко…
— Дейдре, здесь что-то не так, — перебил ее Нико. — Послушай, год назад Фелрус убил Тайфона. И как раз тогда у тебя начались припадки…
Дейдре вновь покачала головой.
— Мы же об этом говорили, Нико. Боанн видела, как Фелрус убил демона. Так она и узнала о тебе. И прислала меня, чтобы я тебя спасла.
— Нет, Дейдре, — произнес Нико, осторожно шагнув в ее сторону. — Это лишь предположения, наверняка мы не знаем. А если мы ошиблись? Если Тайфон успел заразить Боанн, пока стоял в ее реке? Ты сама говорила, что Боанн хранила ковчег в реках Нагорья.
Багровые глаза Фелруса вылезли из орбит.
— Так в той реке жила Боанн? А Дейдре говорила, что ее богиня — покровительница города. Никодимус, быстрее, нужно убраться подальше от этого ковчега. Она больше не аватара Боанн!
Сжимающая меч рука Дейдре затряслась. Нико начал составлять сдерживающие чары на магнусе. Фелрус не умолкал.
— Никодимус, Шеннон, надо уходить. Есть вещи пострашнее смерти! Она не аватара Боанн! Мы не должны попасть в лапы к Тайфону!
— Дейдре… — заговорил было Шеннон.
Но Дейдре, двигаясь с нечеловеческой скоростью, ударила локтем в лицо Шеннону, а затем вонзила клинок в череп Фелруса.
Нуминусный прямоугольник на лбу существа взорвался, и волна энергии прокатилась по пещере. Удар сбил Нико с ног, все вокруг почернело.
А в следующий миг он уже лежал на спине и наблюдал, как поток сверкающих рун нуминуса струится из трупа Фелруса в ковчег. Нико попробовал напрячь мышцы предплечья, чтобы сотворить рассеивающее заклинание и наложить его на поток текста.
Не тут-то было: его чары скукожились в воздухе и рассыпались в прах.
Потрясенно онемев, Нико смотрел, как ошметки заклинания опадают на пол. Как такое возможно? Почему он снова ломает чары?
Он в замешательстве уставился на пустые ладони.
Изумруд исчез.
Назад: Глава сорок вторая
Дальше: Глава сорок четвертая