Книга: Признания авантюриста Феликса Круля
Назад: 116
Дальше: 133

117

Элинор! Если ты не перестанешь пялить глаза на этого мальчишку, я отошлю тебя в твою комнату и ты будешь есть одна до самого нашего отъезда (англ.)

118

первому завтраку (франц.)

119

Доброе утро, мисс Твентимэн. Хорошо ли вы спали? (англ.)

120

я спала очень мало, очень мало, Арман (англ.)

121

нет, я предпочитаю страдать (англ.)

122

но вы и меня заставляете страдать (англ.)

123

О Арман, тогда будем страдать вместе! (англ.)

124

потому что я люблю вас (англ.)

125

просто чепуха (англ.)

126

любви (англ.)

127

свиданье (франц.)

128

Бог мой (франц.)

129

Боже милостивый (англ.)

130

…на гэльском наречии… — Одно из кельтских наречий, на котором говорят в некоторых районах Ирландии, в высокогорной Шотландии и на острове Мэн.

131

Но вы ничего не кушаете, милорд. Шеф будет очень обижен, если вы станете так пренебрегать нашими блюдами (франц.)

132

Арман, я люблю вас так отчаянно и беззаветно, я так страстно вас люблю, так обожаю, и я погибла, погибла, погибла… Скажите, откройтесь мне, любите ли и вы меня хоть чуть-чуть? (англ.)
Назад: 116
Дальше: 133