7
Ева посмотрела на часы. Стрелки медленно, но неуклонно ползли к назначенному Спенсером часу. Кто-то постучал в дверь ее номера. Ева открыла и увидела Левина.
Он улыбнулся ей широкой улыбкой:
– Вы выглядите великолепно, как будто и не было того длительного перелета, который мы перенесли с вами всего несколько часов назад.
– Мне удалось заснуть, – ответила Ева, – я хорошо выспалась и теперь готова познакомиться со всеми членами экспедиции.
– Тогда идемте, Спенсер мне уже звонил и сказал, что все в сборе и ждут нас в зале ресторана.
Они спустились на первый этаж и вошли в небольшой ресторанный зал при гостинице. Ева волновалась. Через несколько минут ей предстоит познакомиться с людьми, с которыми она отправится в нелегкий и, возможно, даже опасный путь. От того, насколько между ними сложится взаимопонимание, будет зависеть очень многое, возможно, и сама ее жизнь.
В зале ресторана царил легкий полумрак. Верхний свет был приглушен. Основное освещение исходило из небольших бра, установленных на стенах, но и они испускали довольно слабый свет благодаря матовым плафонам, прикрывавшим лампы. Всего несколько столов в зале были заняты посетителями. За одним из столов сидело трое. Седовласый породистый мужчина с орлиным взором пронзительных глаз, худощавый шатен с тонким подвижным лицом и миловидная брюнетка с роскошными вьющимися волосами, небрежно рассыпанными по плечам. Заметив Еву и Левина, седовласый широко улыбнулся и, немного пристав со своего места, сделал приветственный знак рукой.
– Это Спенсер, – шепнул Еве Левин и уверенно направился к столику, где сидела эта троица. Ева поспешила за ним.
– Рад приветствовать вас в нашей компании. – Спенсер поднялся и по очереди поздоровался с вновь прибывшими: поцеловал руку Еве и обменялся крепким рукопожатием с Левиным. – Позвольте представиться. Спенсер, ваш покорный слуга и давний друг вашего приятеля Аркадия Левина. Надеюсь тоже в самое ближайшее время стать вашим другом. – Спенсер галантно поклонился Еве и перевел взгляд на своих спутников. – А это остальные члены нашей экспедиции. Прошу любить и жаловать. – Спенсер посмотрел на роскошную брюнетку. – Нелли Доменос – врач, психолог, не первый раз в подобных экспедициях и на этот раз разлюбезно согласилась заботиться о нашем здоровье, как физическом, так и психическом.
Нелли слегка кивнула головой, скользнула взглядом своих огромных глаз по Еве и Левину и снова перевела взор на своего спутника.
– Жан Готье, археолог из Парижа, мой давний знакомый, нам с ним доводилось работать в нескольких экспедициях, – представил Спенсер худощавого шатена. Француз живо вскочил со своего места, пожал руку Левину и страстно припал к руке Евы. При этом Ева успела заметить, как едва уловимое неудовольствие мелькнуло в глазах Нелли.
«О, да эта парочка, похоже, гораздо ближе друг к другу, чем просто коллеги, – отметила про себя Ева. – Надо бы держаться построже с французом, а то, не ровен час, накличешь на себя гнев этой милой барышни». Далее Спенсер представил всем присутствующим Еву и Левина.
Подбежал официант и положил перед вновь прибывшими меню. Ева обратила внимание, что перед ее коллегами нет никаких тарелок с едой. Спенсер держал в руках бокал с какой-то прозрачной жидкостью и периодически отхлебывал из стакана, едва заметно морщась. Из чего Ева сделала вывод, что он пил крепкий алкогольный напиток, джин или виски. Готье потягивал коньяк, а Нелли пила кофе. Не сговариваясь, Ева и Левин заказали себе по чашке местного мексиканского напитка мате, решив на этом ограничиться, чтобы не выделяться из коллектива.
Спенсер коротко рассказал предысторию предстоящей экспедиции. Три года назад, проводя запланированные раскопки в районе Мексиканского нагорья, Спенсер и его команда наткнулись на остатки древнего города. Планировка города имела радиальное строение. От центральной площади во все стороны, как солнечные лучи, отходили улицы. За это археологи назвали его Городом Солнца. Весь город покоился под огромным слоем пепла. Очевидно, жизнь в нем прекратилась по причине извержения вулкана, который возвышается среди гор, кольцом охватывавших некогда цветущую долину, на дне которой и располагался город. Этот вулкан считался потухшим. Судя по радиационному анализу лавы, который был взят с места раскопок, последний раз он извергался 570 лет назад. Это значит, что город погиб примерно в 1520–1540 годах. Это время известно в истории Мезоамерики как времена завоевания Мексики конкистадорами. По предметам, найденным на месте раскопок, Спенсер сделал вывод, что Город Солнца является затерянным золотым городом, прототипом мифического Эльдорадо, некогда служившим пристанищем индейцам, спасающимся от конкистадоров. По легенде, именно в этом городе индейцы спрятали несметные запасы золота и сокровищ, которые будоражат умы авантюристов и исследователей вот уже несколько веков.
– Вы серьезно полагаете, что это тот самый город? – недоверчиво воскликнула Ева.
– Вот в этом и состоит задача нынешней экспедиции. – Спенсер укоризненно посмотрел на Еву, как будто она фактом своего неверия нанесла ему личное оскорбление. – Мы должны найти подтверждение этому факту, и тогда… – Спенсер сделал многозначительную паузу и обвел всех присутствующих горящим взором, – мы сможем на полном основании обратиться к компетентным органам своих стран с просьбой финансировать экспедицию века, в состав которой войдут представители всего ученого мира. Это будет экспедиция, которой еще не знала ни одна страна, и мы с вами будем стоять у ее истоков. – Закончив свою речь, Спенсер достал из кармана платок и, промокнув им выступивший на лбу пот, замолчал. Все сидевшие за столом тоже не проронили ни звука, находясь под впечатлением от услышанного.