3
Боже мой, как меня занесло в это общество? (фр.)
4
Тюрьма в предместье Берлина, где казнили особо опасных государственных преступников. Как правило, тела их потом сжигали.
5
Здесь идет речь о сказке «Золушка» Ш. Перро и о сказке «Белоснежка», принадлежащей перу братьев Гримм.
6
Так в старину врачи помечали рецепты.
7
Эти лица принадлежали к числу основоположников расовой доктрины третьего рейха.
8
Шутливое прозвище англичан.
9
Рай для воинов-героев в древней германской и скандинавской мифологии.
10
Шляпная мастерская мадам Роз (фр.).
11
Итальянская пузатая винная бутылка из темного стекла, обернутая соломкой.
12
Странная война (фр.). Такое название получила кратковременная защита Франции в 1940 году.
13
Самая популярная газета нацистского режима, до прихода Гитлера к власти называвшаяся «Берлинен цайтунг».
14
Христос по-немецки — Christus, по-английски — Christ, по-французски — Hristos и т. п.
15
Имеется в виду старинная гимназическая присказка, придуманная для лучшего заучивания теоремы Пифагора (квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов).