Книга: Аратта. Книга 1. Великая Охота
Назад: Глава 8 Первая встреча
Дальше: Глава 10 Игры храбрецов

Глава 9
«Смотри и слушай»

Литые бронзовые псы, установленные возле двери лаборатории, будто по команде, повернули головы в сторону подходящего к дверям человека и взревели, заставляя гостя остановиться. Тот знал, что стоит ему ступить хоть шаг дальше, не огласив своего имени и не получив разрешения войти, – две струи пламени метнутся ему навстречу, испепеляя непрошеного посетителя.
– Благородный Артанак, Видящий Звезды, к Познавшему Тайное, святейшему Тулуму!
Псы, словно услышав немой приказ, опустили бронзовые морды и вновь застыли. Вслед за этим послышался глухой рокот ворота, поднимающего тяжеленный засов. Двери сами собой отворились, и Артанак, склонив голову, вошел в помещение. Он знал, что тут поджидает еще одна ловушка, и для того, кто попытается войти в храм Высшего Знания, не склонив головы, приуготовлена балка, незаметная обычному глазу из-за хитроумно выставленного освещения.
Тулум, верховный жрец храма Исвархи, сидел за заваленным свитками просторным столом, повернувшись ко входу спиной, и разглядывал таблички с письменами, сличая их между собой и грустно качая головой. Он был очень сходен лицом с государем Ардваном, что и неудивительно – ведь Тулум был его младшим братом. Но никто бы не спутал их, ибо Ардван был величав, горд и вспыльчив, Тулум же тих, спокоен и ровен, как морская гладь. И так же скрытен.
– Я отвлеку тебя, о многомудрый?
– Ты уже это сделал, – откладывая записи, повернулся великий жрец. – Итак, я весь обратился в слух. Что привело сюда человека, надзирающего за покоем в стране?
– Забота о покое в стране, что же еще? – хмыкнул Артанак.
– Вот как? – В голосе мудреца послышалась легкая насмешка. Он встал и подошел к одному из виднейших сановников державы. – Разве эти вопросы теперь решаются жрецами?
– Есть вопросы, на которые не ответить без божественного участия, – уклончиво ответил Артанак.
– Что же это за вопросы?
– Они касаются не просто мира и покоя в стране. От их решения зависит само наше существование.
На лице верховного жреца промелькнуло любопытство.
– Уж не говоришь ли ты о наступающей воде? Стало известно что-то новое?
Хранитель Покоя ответил не сразу, подбирая слова. От предстоящей беседы для него – и не только для него – зависело очень многое. Возможно, все будущее Аратты…
– Да, – сказал он медленно. – Я думал об этом много дней и ночей. И когда луч солнца истины осветил мне путь, я вдруг осознал все так ясно, будто это было известно всегда.
– Тебе было откровение от бога? – пристально глядя на него, спросил Тулум. – Что ж, если так – поведай, что тебе было явлено!
– Как известно тебе, многомудрый, уже который год подряд мы получаем удручающие известия из северных уделов, – заговорил мрачным голосом Хранитель Покоя. – Вода, во времена наших дедов безропотно утолявшая жажду и насыщавшая посевы, будто взбунтовалась и наступает на города и земли. Я раз за разом задавал себе вопрос – как такое могло произойти? Чем провинились избранные богом дети Солнца? В чем причина того, что море ведет себя, словно воинство тьмы?
– Неужели боги явили тебе причину? – с сомнением произнес жрец. – И что это было – вещий сон, внезапное озарение?
Хранитель Покоя торжественно кивнул.
– В последней моей поездке на север, прибыв на пустынный и разоренный стихией берег, еще недавно бывший в полудне пути от края моря, я вдруг заметил выползающую на камни змею. Сперва я принял ее за ствол поваленного дерева. Но тут она пошевелилась, и я понял, что это живое существо и что оно – огромно! Я сперва обомлел. Но когда ясность мысли снова вернулась ко мне, я понял – это накхи! Злокозненные накхи! Это они запретным колдовством пробудили своего Первородного Змея. Он ворочается там, в подземной темнице, насылая на наши берега своих детей, и норовит снова вырваться наружу, чтобы поглотить тех, кто заставил его некогда скрыться в бездне…
– Я поражен, – чуть заметно усмехнулся великий жрец. – Ты знаешь о нравах Первородного Змея не меньше, чем посвященные накхи. Но скажи, ты с этим шел ко мне?
Вельможа опять замялся с ответом, соображая, как ему воспринимать слова высокородного собеседника. Младший брат государя, много лет назад принявший жреческий сан и вступивший на путь Знания, редко выходил в свет, и чаще всего его место в тайном совете так и оставалось пустым. Однако при дворе каждый знал, что ни одного серьезного решения Ардван не принимает, прежде не посоветовавшись с верховным жрецом.
И сейчас Артанак ощущал недоумение и досаду. Невзирая на всю свою книжную премудрость, Тулум вовсе не был оторван от мира, и образный рассказ не произвел на него заметного впечатления. А Видящему Звезды не хотелось говорить четко и однозначно. В такой ситуации ему бы больше понравилось, чтобы верховный жрец понимал его без слов, по одним лишь намекам. Однако тот был непрост и решительно не желал подхватывать опасную беседу.
– Я говорю, что в затоплении наших северных земель виновны накхи! – бухнул Артанак, утомившись говорить околичностями.
– Может и так, но у меня нет тому никаких доказательств, – столь же прямо ответил Тулум.
– Эти скрытные твари умеют прятаться сами и, уж конечно, умеют прятать свидетельства своих преступлений. Но все же сегодня их коварство было явлено миру!
– О чем ты говоришь?
Артанак вздохнул:
– Меня давно тревожит то расположение, которое наш повелитель, оказывает знати этого народа. В последние годы он завел опасную привычку ставить накхов на высокие посты. Порою даже он делает их начальниками крепостей и дает под их руку воинские отряды!
– Опыт и мудрость моего брата не подлежат сомнению, – пожал плечами верховный жрец.
– Как и коварство накхов. Нам кажется, что они верны, ибо триста лет никто из них не поднимал оружия на ариев и не участвовал ни в едином мятеже. Но это не так. Они готовят удар. Я знаю это!
– А доказательства? – со скукой в голосе повторил верховный жрец.
– Вот доказательства. Сегодня утром твой брат призвал к себе саарсана накхов Ширама, сына Гауранга, и поручил ему охранять наследника во время Охоты Силы.
Тулум призадумался. Это известие было для него новостью.
– Значит, малыш Аюр отправляется на свою Охоту Силы… Поистине время летит как стрела! Что же до этого Ширама, мне весьма мало о нем известно – только то, что выкрикивают глашатаи на улицах столицы… Он вроде бы славный воин, не так ли?
– Прежде всего он – саарсан накхов, – с нажимом повторил Артанак. – А еще ваш брат желает выдать за него замуж свою младшую дочь.
– Царевну Аюну?
Тулум не смог скрыть неприятного удивления. В душе он не мог не признать, что это, пожалуй, уже слишком.
– Воистину колдовские чары этого злокозненного племени накрыли пеленой разум вашего брата! – с притворной горечью воскликнул воодушевленный Артанак. – Увы, свершить это было несложно – государь Ардван всегда был им не особенно крепок. Говорят, в юные года он страдал от видений, слышал голоса…
Тулум усмехнулся.
– Видения свойственны знатнейшим ариям. Они лишь доказывают, что мы – прямые наследники Господа Исвархи, – спокойно ответил он. – Это память о тех временах, когда наши души жили в иных мирах. И ничего нового в этом нет, Видящий Звезды. Не говори, что в отрочестве тебя во сне не звали неведомо чьи голоса… Ты прекрасно знаешь, что с возрастом это проходит.
– Не уверен, что у государя прошло, – проворчал Артанак. – Уж не знаю, голоса каких неведомых богов велят ему передавать накхам власть в стране в обход нас, ее законных владык! Ардвану бы следовало уединиться в горах и умолять Господа Исварху вернуть ему ясность ума!
И Видящий Звезды выжидательно поглядел на младшего брата государя.
– Господь Исварха в своей безграничной милости хранит наш род, – напомнил ему Тулум, ужаснувшись про себя, сколь далеко зашли замыслы тех, по чьему поручению пришел к нему Хранитель Покоя.
– Как он его хранит, мы все отлично знаем, – ядовито ответил Артанак. – Разве не безумие – потеряв двух сыновей, отсылать в дикие земли своего единственного наследника? Ардвану нужны доказательства, что Господь Солнце от него отвернулся? Что будет, если вдруг зверь растерзает Аюра? Если он отравится гнилой водой или упадет в пропасть? Кто взойдет на престол?
Тулум промолчал, задумчиво разглядывая уходящие под своды ряды полок со свитками и приборами. То были сокровища знания со всех концов земли, которые он собирал годами, бесконечно дорогие ему – куда дороже, чем все великолепие государева Лазурного дворца.
– А теперь наследнику престола угрожают не просто опасности долгого пути в диком краю, – продолжал гнуть свое Артанак. – Коварство накхов и силы Первородного Змея – вот что подстерегает Аюра! Как человек, призванный сохранять покой в стране, я не могу не тревожиться о царевиче, вашем родном племяннике. И потому я здесь. Я, – тут Артанак делано запнулся, – да что я, мы все – те, кто встревожен судьбой великой Аратты, – смотрим на вас и ждем помощи. А возможно, и защиты. Кому, как не вам…
Тулум сделал останавливающий жест.
– Молчи! Не говори то, о чем можешь пожалеть! Ступай, я буду думать о твоих словах.
На лице Артанака промелькнуло недовольство. Не такого он ожидал ответа от брата государя.
– Но что сказать…
– Ступай. В свое время я призову тебя.

 

Тяжелые двери затворились за спиной Хранителя Покоя. Тулум прислушался. Ни его шагов, ни бряцания висящего на поясе меча слышно не было. Он еще чуть помедлил и негромко окликнул:
– Иди сюда, Хаста.
Невысокий мужчина с копной рыжих волос, кажущийся куда младше своих лет, появился из-за занавеса, висевшего около дверей.
– Ты все слышал?
– О да, я слышал даже больше, чем сказал сей почтенный сановник.
– Что ты имеешь в виду?
– Я слышал, каким гулом отдавались в его черепе произнесенные слова. Это напоминало колокол, раскачиваемый ветром…
– Ты что же, хочешь назвать пустоголовым знатного ария? – поднял бровь верховный жрец.
– О нет, если в голове имеется язык, она уже не пуста, – ухмыльнулся жрец. – А здесь еще и зубы, и глаза…
– Замолчи! И впредь никому не смей такого говорить. Хочешь потерять голову?
– Я умею хранить тайны. – Хаста придал лицу строгое выражение. – Особенно если они касаются покоя государства.
– Скажи лучше, что ты думаешь о словах Артанака?
– У него замечательный голос…
– А если оставить в стороне твои шутки?
– То я, пожалуй, и сам постараюсь остаться в той же стороне. Но если по делу… – Хаста устремил взгляд на пышную зелень за витой решеткой окна и заговорил:
– Когда я был мал так, что еще не доставал до стремени макушкой, дед рассказывал, как Первородный Змей, должно быть во сне, решил поворочаться в своем подземном океане. Землю трясло полдня кряду. Затем пришла волна. Она была выше любого дерева. И лишь те, кто жил на холмах, подобно моему деду, спаслись от гнева тайного бога накхов… Что же касается огромного змея, увиденного вашим недавним гостем, тут все просто. В те же детские годы мать запрещала мне и братьям ходить на морской берег во время отлива. Она утверждала, что огромные черви выползают в это время на отмели, пожирая оставленную отливом рыбу, и могут унести зазевавшегося ребенка. Когда я подрос, не раз видел таких. Видящий Звезды не соврал, эти твари в самом деле существуют. Но в этом нет козней накхов, а лишь воля создавших их богов…
Тулум рассеянно слушал молодого жреца.
– Мне слабо верится, что накхи задумали какую-то каверзу против нас, – сказал он, отвечая скорее своим мыслям. – Слишком давно мы живем вместе. Да и что получат накхи, даже если смогут захватить власть? Вода подступает… Ее все больше… – Тулум бросил полный горечи взгляд на исписанные таблички, покрывающие стол. – Если море будет поглощать наши северные пределы с такой же скоростью, как сейчас, через десять – двадцать лет большая часть Аратты окажется под водой! И это еще по самым благоприятным расчетам! А они желают драться за власть, не понимая, что очень скоро, возможно, править будет просто нечем…
Хаста промолчал. Он глубоко почитал Тулума – не только как верховного жреца и своего наставника, но и как величайшего ученого. Однако его слова о том, что великая и бессмертная Аратта, вероятно, очень скоро может исчезнуть, казались такой же неправдоподобной выдумкой, как сказки о волшебном мече без клинка, разрубающем камни.
– Мало кто сегодня печет тот хлеб, который желает съесть через десять лет, – ответил он в конце концов. – Всем хочется верить, что боги смилостивятся. Быть может, повелитель приближает к себе накхов, потому что полагает Первородного Змея и впрямь виновным в надвигающемся потопе? Может, он пытается задобрить тайного бога накхов?
– Нет. Ардван крепок в истинной вере, – убежденно сказал великий жрец. – Просто он ясно видит, что потомки наших знатнейших родов больше не желают служить опорой трону. Они хотят быть самостоятельными властителями в своих землях. Потому-то брат и не доверяет им. Потому-то и ставит начальниками главных крепостей в их землях верных ему накхов. Те, кто поумнее, спешат приблизиться к престолу, пока повелитель оставил там места для единоплеменников. Другие же злоумышляют на своего государя. В заговор они хотят втянуть и меня…
Тулум тряхнул головой, возвращаясь к насущным вопросам.
– Слушай, Хаста. Должно быть, и впрямь мой брат решил поставить Ширама, сына Гауранга, во главе Великой Охоты. Не мне осуждать его выбор… Допускаю даже, что он пообещал отдать этому храбрецу в жены свою дочь – если священная охота царевича будет удачной. Пока мы об этом ничего не знаем, кроме того, что услышали сейчас. Надеюсь, скоро узнаем. А сейчас мы должны извлечь всю возможную для нас выгоду из этого дела. Ты отправишься в поход вместе с Аюром. Смотри, слушай. Я должен знать обо всем, что происходит вокруг наследника. Кроме того, меня интересуют земли, далекие от моря. И лучше всего – расположенные в горах.
– Плоскогорья Змеиного Языка?
Тулум кивнул.
– Два года назад я с тем же поручением отправил на юг верных людей, которых возглавил мой воспитанник Аоранг. На днях они должны вернуться…
– Если только Аоранг не встретил по пути родственного мамонта и не решил провести с ним остаток дней, – не удержался от колкости Хаста.
Верховный жрец строго покачал головой, скрывая невольную улыбку.
– Он хоть мохнач по рождению, но все же не менее смышлен, наблюдателен и отважен, чем ты. А ты, насколько мне известно, не спешишь забраться на всякое дерево лишь потому, что там есть птичье гнездо… Так вот, его задачей было разведать путь в полуденные земли. Ты же будешь моими глазами в землях заката. Замечай все, насколько там холодно зимой и тепло летом; есть ли там реки и насколько они полноводны; какие там водятся животные; что там за племена; годятся ли земли для земледелия и сколько народу они способны прокормить…
– Исполню все, как прикажете, – поклонился Хаста.
Мысли метались у него в голове. Новые земли? Неужели втайне готовится переселение? Тогда к чему начато строительство того огромного канала, на которое согнали почитай все уцелевшее население разоренных морем северных уделов?
– Это еще не все, – продолжал Тулум. – Аюр должен вернуться целым и невредимым. Даже если всем остальным его спутникам надлежит умереть. И запомни еще вот что, – нахмурившись, добавил он. – Если вдруг Ширам выступит против наследника, он не должен пережить этого дня.
Взгляд Хасты застыл.
– Так и будет, – пообещал он.
– А о помощи богов я позабочусь сам. Во всех же прочих случаях помогай Шираму чем сможешь. Если накх сбережет жизнь и здоровье царевича ариев, никто больше не сможет говорить об их враждебности. Иначе может вновь разразиться смута, которая смоет нашу державу еще до того, как земли ее поглотят волны…
Назад: Глава 8 Первая встреча
Дальше: Глава 10 Игры храбрецов