Книга: Охотник на кроликов
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Приближаясь к дому, адрес которого ей продиктовали по телефону, Сага сбросила скорость, плавно свернула направо, на узкую подъездную дорожку, и остановилась.
Оставив мотоцикл лежать на траве, она бросила рядом шлем и на ходу надела бронежилет и кобуру.
Прошло тринадцать минут с того момента, как ее разбудил телефон.
В доме выла сигнализация.
Сага почувствовала укол тоски по комиссару Йоне Линне. До сих пор он всегда был рядом, когда она вела особо серьезные расследования. Он был лучшим полицейским из тех, кого она встречала, и одним из немногих, кто часто жертвует собой.
Однажды она предала его, случайно сделав то единственное, чего не должна была делать, но все исправила и была уверена, что он ее простил.
Сам он утверждал, что прощать нечего.
Они потеряли друг друга из виду, когда комиссара приговорили к тюремному заключению. Саге хотелось повидать его, но она знала, что Йона должен построить новую жизнь. Тюрьма многого потребует от него, ему придется убедить заключенных, что он один из них.
Саге Бауэр предстояло действовать в соответствии с кодом “Платина” в одиночку.
Она перелезла через ограду, добежала до входной двери, просунула в замок отмычку, а потом – узкое острие пистолета-отмычки, несколько раз нажала, сдвинула острие в замочной скважине правее; наконец цилиндрик замка сместился и ручка подалась.
Замок открылся с глухим щелчком.
Сага положила отмычку на землю, вытащила “Глок”, сняла оружие с предохранителя и открыла дверь. Вой сигнализации перекрывал все остальные звуки.
Сага проверила вход и обширный холл, вернулась к висевшей у двери сигнализации и ввела код, который знала наизусть.
Тишина прошлась по дому и вернулась тягостной угрюмостью.
Подняв пистолет, положив палец на спусковой крючок, Сага прошла через холл, мимо лестницы, ведущей на второй этаж, и оказалась в большой гостиной, проверила дверь, ведущую направо, и двинулась дальше.
Одно из больших окон, выходящих на задний двор, оказалось разбито. На полу, засыпанный блестящими осколками, лежал стул.
Сага прошла мимо стула, приблизилась к кухне, увидела свое отражение, двоящееся в стеклянных вставках двери.
Кровь и осколки черепа покрывали пол кухни, мягкий уголок и низенький столик в библиотеке.
Сага быстро повела пистолетом по сторонам и осторожно двинулась вперед; теперь кухня просматривалась лучше. Белые шкафчики, рабочие поверхности из нержавеющей стали.
Она остановилась и прислушалась.
Тихое тиканье, словно кто-то, сидя неподвижно, постукивает ногтем по столешнице.
Сага направила оружие в дверной проем кухни, беззвучно переместилась в сторону и увидела лежащего на полу мужчину.
У него были прострелены оба глаза и живот.
Задняя часть черепа отсутствовала.
Под ним расплывалась темная лужа.
Руки раскинуты, словно труп решил позагорать.
Сага подняла пистолет и повела дулом по кухне.
Шторы, закрывавшие дверь террасы, шевелились и надувались изнутри. Кольца позвякивали друг о друга.
Кровь от первого выстрела в голову разбрызгалась по всему полу, и кто-то потоптался в ней босыми ногами.
Шаги вели прямо к Саге.
Она торопливо обернулась, повела пистолетом по комнате и пошла назад, к двойным дверям, ведущим в гостиную.
Вздрогнув, она краем глаза уловила, как какой-то человек крадучись выходит из-за дивана, где, видимо, прятался.
Она круто обернулась в тот момент, когда человек распрямился. Это оказалась женщина в голубом платье. Сага прицелилась ей в грудь; женщина, шатнувшись, шагнула вперед.
– Руки за голову, – крикнула Сага. – На колени, на колени!
Не опуская пистолета, Сага побежала к женщине.
– Прошу вас… – прошептала женщина и положила на пол браслет с тревожной кнопкой.
Она успела только показать Саге пустые руки, как та пнула ее под колено сбоку так, что обе ноги женщины подкосились, и она со стуком рухнула на пол, сначала бедром, потом – щекой и виском.
Встав над женщиной, Сага ударила ее над левой почкой, прижала пистолет к затылку, придавила к полу правым коленом и снова быстро оглядела комнату.
– Кто-то еще есть в доме?
– Только тот, который стрелял, на кухне, – ответила женщина, хватая ртом воздух. – Выстрелил и ушел…
– Тихо, – перебила Сага.
Она быстро перевернула женщину на живот и заломила руки ей за спину. Женщина сносила все с пугающей покорностью. Сага стянула ее израненные руки кабельным хомутом, вскочила на ноги, пробежала мимо убитого.
Шторы надувал и шевелил воздух.
Не опуская пистолета, Сага перешагнула запачканную сажей кочергу, проверила кухню слева, обошла кухонный островок и оказалась перед раздвижными дверями.
В пуленепробиваемом стекле было круглое отверстие, сделанное алмазной пилой; дверь оказалась открыта. В комнату вливался вечерний воздух, заставляя гардинные кольца позвякивать. Выйдя на террасу, Сага направила пистолет на траву между посадками.
Вода была неподвижной, ночь тихой.
Человек, который проник в дом подобным образом и совершил казнь, уже ушел с места преступления.
Сага вернулась к женщине, обмотала ей ноги кабельным хомутом и снова придавила коленом к полу.
– А теперь мне нужны ответы на кое-какие вопросы, – спокойно объявила она.
– Я тут ни при чем, я оказалась здесь случайно, я ничего не видела, – прошептала женщина.
Сага не удержалась и опустила платье, прикрыв ягодицы женщины, после чего поднялась. Сейчас сюда явятся пять минивэнов, и в дом хлынут бойцы полиции безопасности.
– Сколько было убийц?
– Один. Я видела только одного.
– Можешь описать его?
– Не знаю. Он был в маске, я ничего не видела. Черная одежда, перчатки, все было так быстро, я думала, что он и меня убьет, я думала…
– Ладно, подожди, – перебила Сага.
Она подошла к убитому. Круглое лицо оказалось нетронуто, и Сага без труда узнала этого человека. Достав шифрованный телефон, она отошла в сторону и позвонила шефу полиции безопасности. Стояла ночь, но он ждал этого звонка и ответил сразу.
– Убили министра иностранных дел, – доложила Сага.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8