Книга: Золотой Храм (сборник)
Назад: 116
Дальше: 125

117

Нанбан (букв. «южные варвары») — изображение на ширмах испанских, португальских и итальянских моряков, приплывавших к берегам Японии в XVI一XVII вв.

118

Трехглазый послушник — оборотень с видящим насквозь третьим глазом на лбу из японских народных сказок.

119

Тосо — новогоднее сладкое сакэ с лекарственными травами.

120

В Японии существует новогоднее поверье, что вода, набранная из колодца в первый день года (по-японски «вакамидзу»), защищает от лиха.

121

Макиэ — лаковая роспись, обрызганная золотой и серебряной пылью на подставках, шкатулках или ширмах.

122

Дзюбако — многоярусная лаковая коробка для новогоднего стола.

123

Онигири — рисовые колобки, обычно с начинкой, завернутые в лист сушеной морской капусты.

124

Автор, вероятно, имеет в виду веревку из рисовой соломы симэнава, подвешиваемую в священных местах для зашиты от злых духов, и переносной синтоистский храм микоси, внутри которого находится какой-либо священный предмет.
Назад: 116
Дальше: 125

Антон
Перезвоните мне пожалуйста по номеру 8(991)919-18-98 Антон.