Глава 13
Знакомьтесь — убийца
Но Элспет нашла, что искала. Когда Фен подбежал к ней вместе с запыхавшимся Винни-Пухом, она внимательно рассматривала маленькое пятнышко, темневшее на пыльной и перемешанной с песком траве у обочины дороги. Пес сразу проявил к нему живейший интерес. Наверное, в его памяти воскресли подвиги далекой юности: обнюхав пятно, он издал довольное урчание и, не отрывая морды от земли, начал медленно взбираться вверх по насыпи.
— Ну, вот! — Глаза Элспет сияли от возбуждения. — Это кровь!
— Может быть, — осторожно пробормотал Фен.
— Ах, бросьте! Конечно, кровь.
— Не стану вас разочаровывать, — возразил профессор, — но даже если так, ее мог оставить какой-нибудь раненый кролик.
— Неважно. Мы все равно пойдем по следу. У вас есть бумага?
— Бумага? Зачем?
— Если мы зайдем в лес слишком далеко, то должны оставить след. Иначе нам придется долго искать обратную дорогу, тем более в темноте. Мы можем заблудиться, и наши кости склюют вороны.
— Вороны? — нахмурился Фен, представив эту картину. — Господи Иисусе.
Он пошарил в карманах своего плаща и, к собственному удивлению, извлек из него маленькую Библию.
— Пятьсот страниц, — сообщил Фен. — Если экономить, то на какое-то время хватит.
Тем временем Винни-Пух с трудом карабкался на насыпь, скользя лапами по склону и тяжело пыхтя. Нагнав его сзади, Фен дал ему легкого пинка, и они вместе забрались наверх. У входа в лес столбом клубилась туча мошкары. Впереди между деревьями зеленел густой подлесок, состоявший в основном из лесной крапивы, желтого дрока, колючей ежевики и огромных, похожих на пагоды, разлапистых папоротников. В этой непролазной чаще кое-где виднелись черные поляны и просветы, выжженные пожаром и окаймленные зарослями пурпурной аквилегии. Тропинку преграждали упавшие стволы, обвитые мелким плющом. Не успели они сделать и двух шагов, как их поглотило странное, глубокое молчание большого леса.
Винни-Пух, уткнувшись носом в землю, хаотично вилял в траве: профессор надеялся, что это указывало на поиски следа.
Следующие полчаса они молча шли в быстро сгущавшейся темноте, вырывая и бросая на землю странички Библии, но почти не продвигаясь вглубь. Проблема заключалась не только в том, что им приходилось постоянно продираться сквозь дремучий травостой — безнадежно испортивший их одежду, как с грустью заметила Элспет, — но и в необъяснимом поведении Винни-Пуха. Если в первое время тот сломя голову мчался вперед, уверенно идя по следу, то в конце Книги Левит вдруг потерял ко всему интерес и принялся обнюхивать кроличьи норы. На Книге Притчей пес неожиданно сделал стойку и уставился куда-то вдаль с величественным видом Кортеса, озирающего Тихий океан с вершины Дарьей. Фен, и без того не питавший особого доверия к способностям Винни-Пуха, начал сомневаться, что тот вообще понимает, чего от него хотят.
Увы (хотя в свете следующих событий следовало бы сказать — «к счастью»), поведение Винни-Пуха демонстрировало признаки старческого слабоумия. Фен давно подозревал, что их четвероногий спутник воспринимает происходящее как приятную прогулку. Но пару раз его чутье позволило им наткнуться на новые капли крови, и это убедило их двигаться дальше, хотя и без надежды на успех. Ко всему прочему, в голове у Фена крутилась мысль, что если они вдруг действительно найдут Брэнду Бойс, она наверняка будет мертва, может, обезображена, и это вызовет у Элспет сильный шок. Он сосредоточенно молчал, прикидывая, как лучше всего поступить в подобных обстоятельствах. Сама Элспет, поначалу оживлявшая путь своей милой болтовней, тоже притихла. Ее угнетала мысль, что лучшая юбка и чулки медленно, но верно превращаются в лохмотья, и только гордость мешала сдаться и повернуть назад.
— Господи, ну и жуть здесь, — пробормотала она, поеживаясь.
Действительно, потемневший лес выглядел устрашающе. Не считая дальних криков совы, вокруг не было слышно ни звука. По мере того как угасал последний свет, деревья угрожающе обступали их со всех сторон, плотнее смыкая свои ряды. Элспет радовалась, что она здесь не одна, иначе ей было бы трудно отделаться от чувства, что кто-то или что-то следует за ними по пятам. Она готова была поклясться, будто раза два между деревьев мелькнула бледная тень, и кусты слева и справа от них постоянно шевелятся. «И вот за бедным мальчиком, чтобы догнать его и разорвать в клочья или расправиться каким-нибудь не менее страшным способом, увязалось жуткое, подпрыгивающее существо в белом». В голове у нее вертелась эта фраза, вычитанная из страшного рассказа.
Что-то мягкое и скользкое опутало ее лицо. Элспет вскрикнула.
— Это паутина, — весело объяснил Фен, посветив на нее фонариком.
— Простите, — прошептала она, покраснев. — Не знаю, что на меня нашло…
Они двинулись дальше, и вскоре начался дождь, поначалу мелкий и легкий, тихо шуршавший в листьях у них над головой. Несмотря на протесты Элспет, профессор заставил ее надеть свой плащ. Он поднял воротник и начал сквозь зубы насвистывать похоронный марш из «Героической» симфонии. Фен заметил, что они добрались уже до Деяний апостолов. На Апокалипсисе Библия закончится, и придется возвращаться обратно.
Но посреди Первого Послания Коринфянам Винни-Пух неожиданно придал делу новый поворот. В последние несколько минут он двигался медленно и наконец просто уселся на землю, показывая, что больше не сдвинется с места. Очевидно, предполагалось, что обратный путь они должны тащить его на руках. Фен и Эл спет остановились рядом.
— Кажется, на этом наша экспедиция закончилась, — заметил профессор.
— Ради бога, извините, — пробормотала Элспет, пытаясь сдержать слезы разочарования. — Мне не следовало втягивать вас в эту глупую историю.
— Дорогуша моя, вам не за что извинятся, — мягко возразил Фен. — Я явился сюда по собственной воле, зная, что скорее всего из этого ничего не получится. Дело в том, что…
— Тихо! — резко перебила девушка.
Они прислушались. Элспет встрепенулась, и все ее страхи исчезли. Странно, даже в эту минуту, мысля трезво и разумно, она не могла отделаться от ощущения, что за ними следят, но теперь это не имело значения.
— Что там? — прошептал профессор.
— Мне показалось, кто-то кричал.
— Вы уверены, что это не сова?
— Нет! Вы ничего не слышите?
— Ничего.
Минуту они стояли молча.
— Ерунда, — наконец пробормотала Элспет. — Наверное, послышалось.
Фен вздохнул:
— Ну что, домой?
— Пожалуй.
— Не представляю, как поступить с Винни-Пухом. Похоже, он не может идти и, насколько я понимаю…
— Слушайте!
На сей раз услышали оба. Где-то неподалеку звучал голос, тихий и слабый: он звал на помощь.
— О господи, — выдохнул Фен. — Вы были правы. Откуда он доносится?
Элспет выхватила у него фонарь и бросилась в чащу.
— Скорее! — крикнула она.
Фен поспешил за ней. Винни-Пух, видимо, решив, что его хотят бросить умирать от голода, вскочил и потрусил следом, разразившись истошным лаем. Минуту или две они бежали, цепляясь одеждой за колючки и спотыкаясь о корни и траву. По пути профессор шлепнулся в лужу, вымазался с ног до головы в грязи и помчался дальше, подгоняемый обезумевшим от погони псом. С соседней ветки вспорхнула вспугнутая сова. Захлопав крыльями, она с криком исчезла в темноте.
Вскоре они выбежали на небольшую поляну, где еще держался сумеречный свет. Посреди нее в траве призрачно белела россыпь маргариток. Они остановились, не зная, что делать дальше.
Не сомневался только Винни-Пух. Он проследовал прямо к зарослям папоротника и обнюхал их. Потом улегся на землю и уставился на них.
Фен и Элспет приблизились. В листьях папоротника лежала девушка примерно того же возраста, что Элспет. Ее золотистые волосы свалялись, веки распухли и покраснели от слез, на горле темнели багровые отеки, а одна нога неестественно вывернулась набок.
Но, слава богу, Брэнда Бойс была жива.
Элспет опустилась рядом на колени.
— Брэнда! — крикнула она. — Это я, Элспет!
Лицо Брэнды было очень бледным, по щекам струились слезы изнеможения и радости.
— Отвезите меня домой, — прошептала она. — Прошу вас, отвезите меня домой.
Элспет сглотнула комок в горле; у нее пересохли губы.
— Брэнда, тебе плохо?
Фен тронул ее за плечо, и она отодвинулась в сторону. Он держал в руках фляжку с виски.
— Выпейте, — попросил он. — Вам станет легче.
— Пожалуйста, я хочу только…
— Пейте, пейте! — мягко, но настойчиво перебил Фен. — Вам это необходимо. Элспет, держите фонарик ровно. Господи, да не светите ей в глаза.
Он поднял голову Брэнды, положив на сгиб своего локтя, и поднес фляжку к ее губам. Девушка сделала глоток. Очевидно, алкоголь придал ей сил: она шевельнулась и попыталась улыбнуться сквозь слезы.
— От виски меня всегда тошнит, — пробормотала она. — Жаль, у вас нет джина с лаймом.
— Характера вам не занимать, — с одобрением заметил Фен.
Он повернулся к Элспет, которая после всех переживаний разразилась беззвучными рыданиями.
— Прекратите истерику, — строго сказал он, — и займитесь чем-нибудь полезным. Нужно как можно скорее добраться до телефона. — Элспет вытерла глаза и кивнула. — Возьмите «Лили Кристин», если справитесь с управлением. Позвоните в полицию и сообщите суперинтенданту, что случилось. Если его нет в участке, попросите немедленно с ним связаться. Скажите, что нам срочно нужны «Скорая» и доктор. Потом подождите у дороги и приведите их сюда.
— Оставить вам фонарик?
— Нет. Без него вы не найдете путь назад. Подождите минутку. Снимите плащ, пожалуйста.
Элспет повиновалась, и Фен накинул плащ на Брэнду.
— Вот так лучше. Ради бога, Элспет, перестаньте хныкать и бегите за помощью.
— Но она…
— С ней все в порядке. — Профессор приложил ладонь ко лбу Брэнды. — Даже лихорадки нет. Она в полной безопасности и уже через неделю будет здорова. А вот лежать на мокром папоротнике ни к чему. Поспешите, пожалуйста.
Элспет вскочила.
— Хорошо, — кивнула она. — Я пойду. Пока, Брэнда. Я скоро вернусь.
Она побежала в лес, а Фен повернулся к Брэнде, снял с себя пиджак и, свернув его в подушку, подложил ей под голову. До чего же она все-таки хороша, подумал он, — более хрупкой и утонченной красотой, чем ее подруга, но и более жесткой, угловатой; впрочем, через пару лет это пройдет, а пока он мог только мысленно аплодировать вкусу Дж. Х. Уильямса. Разумеется, то, что Брэнда выжила, было чудом, но удушение не всегда проходит удачно, и эти следы на ее шее…
Дождь на открытом месте полил сильнее, и тонкая рубашка профессора промокла насквозь. Он зябко поежился.
— Вы простудитесь, — прошептала Брэнда.
— Ни в коем случае, — весело ответил Фен. — А вот вы провели здесь всю ночь и наверняка замерзли.
— Да, и проголодалась. Горло теперь лучше, и порезы почти затянулись, но нога… болит ужасно. Похоже, я ее сломала.
— Можно взглянуть?
— Да.
Фен осторожно ощупал ногу.
— Перелома нет, — сообщил он. — Вы просто вывихнули колено — это не страшно, но очень больно. — Он ободряюще улыбнулся, хотя в темноте это было бесполезно: они едва видели друг друга. — Хотите, я вам вправлю его?
Помолчав немного, Брэнда спросила:
— Будет больно?
— Вероятно, — честно ответил Фен.
— Ладно, — пробормотала она. — Все равно придется это сделать, так зачем тянуть? Давайте.
Брэнда закрыла глаза и прикусила губу, крепко вцепившись в его руку. Когда он взялся за колено, она дернулась и ахнула. Ее мышцы напряглись, она с трудом подавила крик. Раздался громкий щелчок, и по телу разлилось блаженное чувство облегчения. Брэнда открыла глаза.
— Совсем не больно, — промолвила она.
— Вот и отлично, — улыбнулся Фен. — Нога сильно распухла, так что придется несколько дней полежать в постели, но потом все пройдет.
Он снял с себя галстук и обвязал ее колено.
— Вот так. Пока это все, что я могу сделать. Черт бы побрал этот дождь… Но скоро нас отсюда увезут.
— Мне уже лучше, — заметила Брэнда. — Расскажите, кто вы и как вы меня нашли.
— Меня зовут Джервейс Фен, — начал профессор.
— Неужели? — воскликнула Брэнда. Ее голос окреп, и она приподнялась на локте. — Эл спет часто говорила мне про вас. Она будет в восторге.
Фен огляделся в поисках более удобного местечка.
— Природа, — со вздохом произнес он. — Честно говоря, никогда ею особенно не увлекался…
— Значит, Элспет рассказала вам про кровавый след?
— Да, — кивнул профессор, отмахнувшись от какой-то ветки, которая лезла ему в лицо. — Правда, она вспомнила об этом только сегодня днем.
Он схватил что-то со своей шеи и бросил в темноту. Брэнда уловила его движение.
— Что там? — спросила она.
— Пауки.
— Да, они тут постоянно ползают. Раньше я их жутко боялась, но теперь мне безразлично.
— Еще виски?
— Да, спасибо.
Фен протянул ей фляжку.
— Крепкое зелье, — пробормотал он. — Но сейчас как раз то, что нужно.
Брэнда отпила глоток и вернула фляжку.
— Здорово, — выдохнула она. — Знаете, я даже не надеялась, что кто-нибудь вспомнит про этот случай с кровью, но надо же было что-то делать. Больше всего я боялась, что все поверят тому письму.
— Никто не принял его всерьез, — заверил Фен.
— Почему?
— Все считают, что вы вряд ли согласились бы с кем-либо убежать. И потом, мисс Пэрри заметила, что у вас другой стиль.
— Это была глупая ошибка, правда? Простая психология.
— Детский сад.
Брэнда немного помолчала.
— Я думала, уже никто не придет, — вздохнула она. — Двигаться я не могла и только кричала, кричала, хотя от этого не было никакого толку. Раз двадцать я теряла сознание, а иногда меня тошнило.
— Теперь все позади, — улыбнулся Фен. — Скоро мы будем дома. Пьяные в стельку, — добавил он, и Брэнда рассмеялась.
Свет фонарика, который унесла Элспет, давно исчез среди деревьев. Вокруг сгустилась кромешная тьма, все звуки тонули в шуме дождя.
— Если обопретесь на меня, сможете проковылять хотя бы пару ярдов? — спросил Фен. — Под деревьями будет суше, а я не хочу, чтобы вы, вдобавок ко всему прочему, подхватили пневмонию.
— Дождь мне не повредит, — отмахнулась Брэнда. — Но я могу попробовать.
— Хорошо. — Фен встал. — Подождите минутку, я схожу на разведку.
Он сделал несколько шагов в сторону леса, на ходу нащупывая в кармане спички. Но тут произошло нечто такое, чего он никак не ожидал. Где-то рядом в кустах послышался явственный шорох. Опасность. Фен застыл на месте, беспомощно глядя в темноту. У него не было с собой ни оружия, ни фонаря — ничего, кроме коробки спичек. Он не мог даже определить, с какой стороны донесся звук. Только одно он знал наверняка: убийца совсем близко, и в этом его, профессора, вина. Фен выругался вслух.
Внезапно среди стволов вспыхнул яркий луч и ударил ему в глаза. Дождь пронизывал его тысячами игл. Задержавшись на профессоре на мгновение, свет скользнул в сторону и упал на Брэнду. Потом на другом конце луча блеснул черный металл, и Фен увидел, как девушка повернула голову и открыла рот, словно пытаясь что-то сказать.
На миг вся эта сцена застыла, словно ее высекли из камня. В следующую секунду она разлетелась вдребезги. Яростно взревев, Винни-Пух кинулся на человека с фонарем. Лес прорезали яркая вспышка и оглушительный хлопок. Брэнда закричала. Луч погас, и они услышали быстрый топот и удалявшийся лай Винни-Пуха.
Фен бросился к Брэнде.
— С вами все в порядке? — спросил он, задыхаясь. — Вы целы?
— Да, — ответила она, и профессор облегченно перевел дух. — Я в порядке, только… очень испугалась. Что произошло?
— В меня стреляли, — солгал Фен.
Он нащупал ее руку и крепко сжал в своей. Пальцы Брэнды дрожали.
— Нет, — тихо возразила она. — Это в меня стреляли. Вы думаете, они вернутся?
— Вряд ли.
— Вернутся. Господи, почему они не оставят меня в покое? — Брэнда громко всхлипнула. — Я больше не могу. Я этого не вынесу…
— Тише, тише. — Он крепче сжал ее руку. — Не плачьте, сейчас все пройдет.
Она сглотнула слезы.
— Боже мой, какая я все-таки трусиха! Поймите, мне столько пришлось перенести… и… это так несправедливо.
— Попробуйте лучше встать, — произнес Фен.
Он помог ей подняться. Она покачнулась, ухватившись за его шею. Плащ упал в грязь.
— Все хорошо? — спросил профессор.
Брэнда нервно рассмеялась.
— Я справлюсь.
Фен не удержался и мягко поцеловал ее в лоб.
— Благослови вас Бог, дитя мое, — пробормотал он. — Идемте, только тихо и без разговоров.
Мелтон-Чарт снова погрузился в тишину. Винни-Пух, судя по шумной возне и сопению в траве, благополучно вернулся назад. Пока они ковыляли — увы, слишком громко — под покров леса, Фен обдумывал ситуацию, и по его спине бежал холодок. Кто-то пытался убить Брэнду. Разумеется, он не ограничится одной попыткой. Брэнду оставлять нельзя. Единственный шанс на спасение — бежать через лес, быстро и часто меняя направление, но ей это не под силу. На них устроят охоту, как на беспомощных животных. Враг вернется, выследит их, выберет безопасную дистанцию и расстреляет как мишени.
Самым скверным и ужасным было то, что именно он, Джервейс Фен, создал эту ситуацию. Расставил ловушку и, как последний дурак, угодил в нее сам, утянув за собой Брэнду. Уимс прекрасно сделал свою работу, теперь Фен не сомневался. Жаль только, что он вряд ли сможет выжить, чтобы его поблагодарить. Возможно, Стэгг доберется к ним, подумал он с тем оптимистичным легкомыслием, которое просыпалось в нем в минуты большой опасности. Если Стэгг сядет и подумает недельку… Главный вопрос: как давно ушла Элспет? Вероятно, им удастся продержаться до прихода помощи. Полчаса? Нет, вряд ли. Минут десять.
Дождь лил как из ведра. Миновала целая вечность, прежде чем они добрались до края леса. Винни-Пух, пыхтя и отдуваясь, тащился вслед за ними. Скорее бы уж все закончилось, подумал Фен. Лучше так, чем бессмысленные и жалкие попытки уйти от неизбежного.
Очевидно, его желание было услышано. Ударивший из леса свет заставил их застыть на месте. Профессор прикинул расстояние и сообразил, что если броситься в ту сторону, его убьют раньше, чем он добежит до середины. Фонарик держали твердо и спокойно: луч света не дрожал и не плясал, а бил ровно и прямо, выхватывая из темноты нагромождения причудливых теней. Самого человека Фен не видел, лишь смутную фигуру, сжимавшую в руке блестящий черный револьвер.
Он подавил желание метнуться между лучом и Брэндой и заслонить ее от выстрела. Это было бесполезно: одна пуля для него, другая для нее, и все. Брэнда подняла голову: странно спокойная, почти безмятежная, как ребенок.
— Не бойся, — прошептал Фен.
Он не принял во внимание только одно — Винни-Пуха и его приступы человекоубийства. Судя по всему, труды и волнения этого вечера оказали на пса губительное действие: он вскочил и застыл в боевой стойке, злобно рыча и роняя из пасти пену. Шерсть на хребте встала дыбом, как иглы дикобраза. Винни-Пух весь кипел от ярости. В следующее мгновение он сорвался с места и бросился на свет.
Электрический луч дрогнул, пытаясь уследить за его движением, и прогремел выстрел. Фен увидел, как пес дернулся от удара пули. Для любой другой собаки — тем более для собаки в таком почтенном возрасте — этого было бы достаточно. Для любой другой, но не для Винни-Пуха. Казалось, в этот момент он сумел выйти за свои физические пределы. Пес помчался дальше, лишь немного снизив скорость. Человек снова выстрелил, но промахнулся. Еще через мгновение Винни-Пух с леденящим душу рыком вцепился в него.
Фонарик упал и покатился по земле, наполнив лес фантастическими силуэтами. Почти оглохнув от грохота, Фен увидел, как из пятна мрака метнулась чья-то тень. Он кинулся ему наперерез, и их тела столкнулись. Фен наугад махнул кулаком, ахнув от боли, когда костяшки его пальцев врезались в тяжелый револьвер. Оружие отскочило вниз, ударив его по колену. Незнакомец отпрянул куда-то в сторону и исчез.
Фен не стал преследовать его. Он поднял револьвер, подобрал фонарик и вернулся к Брэнде, которая сидела на земле. Она смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова.
— Это его немного остудит, — спокойно заметил Фен. — У него нет другого револьвера и фонарика, так что он уйдет и оставит нас в покое. Все закончилось, моя дорогая.
По ее щеке скатилась слеза. Минуту или две они слышали отдаленный лай Винни-Пуха. Потом он затих, и в Мелтон-Чарте воцарилась тишина.
Но где-то там, в темноте, Винни-Пух лежал под деревом, жмуря померкшие глаза и уткнувшись носом в мокрую траву. Приятные запахи лесной дичи и зверья слабели по мере того, как жизнь покидала его. Он сражался как герой и победил, но теперь все было кончено. Пес лежал спокойно, не скуля, только тихо урча себе под нос. Так, без гнева, примиренный с собой и с этим миром, он встречал свою смерть.
Через полчаса лес наполнился огнями. Рядом со Стэггом и Элспет шли бородатый доктор и два санитара. Фену показалось, что никогда в жизни он не видел такого прекрасного, сладостного света.