Книга: В её глазах
Назад: 44
Дальше: 46

45 Тогда

Тепло, вот какое слово лучше всего описывает ее состояние. Роб здесь, и на душе у нее тепло. Лучезарно. Он ее друг, и он вернулся. Притом что пребывание в одиночестве пошло ей на пользу – просто поразительно насколько! – она рада, что Роб здесь. Дом снова ожил. У Роба нет связанных с этим местом воспоминаний, в отличие от них с Дэвидом. Они не давят на него, и это ее освобождает. В присутствии Роба она не обязана быть печальной.
Во время экскурсии по дому, которую она устраивает ему, он то и дело смеется. Она уже говорила ему, что по размерам ее дом ничуть не уступает Вестландз, если не превосходит его, но он явно ей не поверил, и под конец экскурсии ей уже и самой становится смешно, что такой огромный дом принадлежит всего одной семье. Притихли они оба, только когда она показывала ему выгоревшие комнаты, в которых погибли ее родители. Его глаза расширились, и они немного постояли молча, а потом он сказал:
– Давай-ка выметаться отсюда. Тут воняет.
Этим он ей и нравится. Отсутствием необходимости внимательно прислушиваться к собственным чувствам и беспокоиться о своем душевном равновесии. Рядом с Робом она чувствует себя сильной, потому что он считает ее такой.
Приехал он практически налегке: кое-какая одежда, тетрадь, несколько банок пива и запас наркотиков. Они вынимают оттуда немного травки, а потом Адель заставляет его спрятать все остальное в сарае.
– В доме бывают посторонние, – говорит она ему. – Пару раз в неделю приезжает одна женщина, прибирается и привозит еду. Иногда заглядывает мой адвокат. Он беспокоится, как я тут одна. Считает, что это неподходящий метод лечения. Говорит, я еще слишком маленькая.
Она закатывает глаза. По сравнению с Робом она всю жизнь жила в тепличных условиях.
– Ну да, – отзывается он. – Вдруг ты пожар тут устроишь или еще что-нибудь.
Ее глаза потрясенно расширяются, но в следующую секунду она уже заливается смехом.
– Господи, ну ты и свинья.
Она берет его под руку.
– Ну да, зато я способен тебя рассмешить. – Он делает паузу. – Так, если начистоту, тебя беспокоит, что мою заначку могут найти эти чуваки – или твой драгоценный Дэвид?
Она какое-то время молчит, потом вздыхает:
– Ну да, наверное, скорее Дэвид. Он не противник наркотиков как таковых, – (на лице Роба отражается циничное недоверие), – совсем не противник, но едва ли он сочтет, что это сейчас пойдет мне на пользу. Решит, я использовала их как костыль.
– Трудно, наверное, жить, когда все эти люди постоянно душат тебя своей заботой, – замечает Роб. – Если бы они могли видеть тебя так, как я.
– И как же ты меня видишь?
– Как птицу феникс, возрождающуюся из пепла разумеется.
Это ей нравится. Очень нравится. Напоминает о том, что она теперь сама себе хозяйка. Все так же рука об руку они прогуливаются по поместью и доходят до колодца, где молча загадывают каждый свое желание, хотя Адель и не уверена, что пересохший колодец умеет исполнять желания.
Вечером они подогревают себе замороженную пиццу, запивают ее дешевым крепким пивом, которое привез Роб, а потом курят травку в гостиной у камина. Сидя на подушках на полу, они болтают и смеются, обо всем и ни о чем. Адель глубоко затягивается сладковатым дымом, наслаждаясь ощущением смешливой легкости, которое распирает ее изнутри. Она скучала по нему. Не меньше, чем по Робу.
Она видела его пакет с наркотиками и знает, что он прихватил с собой и героин, но он не упоминает об этом, и она тоже. Это его дело. Она не хочет, чтобы он баловался героином, но еще меньше хочет читать ему нудные лекции в духе врачей из Вестландз. Ей хочется, чтобы Роб был счастлив, и если это то, что ему сейчас нужно для счастья, она не станет ругаться с ним из-за этого. Тем более что он явно не конченый наркоман. Будь это так, он был бы развалиной, но голова у него работает дай бог каждому, и потом, она не видит у него на руках свежих следов от инъекций. Может, он изредка нюхает его, или как там еще употребляют эту дрянь. Может, он прихватил его с собой просто на черный день. Хотелось бы надеяться, что все черные дни для них обоих уже позади.
Две комнаты подготовлены к приему гостей, но в конечном итоге они оказываются в ее постели в одних футболках и нижнем белье и, лежа рядышком, смотрят в потолок. Наверное, Дэвид, обнаружив ее в постели с другим мужчиной, расценил бы это как предательство с ее стороны, но они с Робом так близки, что в этом нет ничего сексуального. Здесь что-то другое, более чистое.
– Я так рада, что ты приехал, – говорит она. – Я скучала по тебе.
– А я рад, что ты меня пустила. – Он какое-то время молчит. – Здесь так тихо. И так темно. Кажется, что мы последние люди на земле.
– Может, так оно и есть. Может, случился апокалипсис.
– Главное, чтобы не зомби-апокалипсис, – фыркает Роб. – Люди и живые-то страшно скучные создания.
– Думаешь, это неправильно, что я не так уж и сильно скучаю по родителям?
Эта мысль не дает ей покоя. Ее тревожит, как это повлияет на отношение к ней. Может, она плохая?
– Нет, – отзывается Роб. – Не бывает правильных и неправильных чувств. Какие они есть, такие и есть.
Адель некоторое время обдумывает это. Какие чувства есть, такие они и есть. От этой мысли ей становится легче.
– Что ты собираешься делать со своей жизнью? – спрашивает она.
– Ты прямо как врач из Вестландз.
– Нет, правда.
Роб виртуозно умеет отшучиваться, когда ему задают вопросы, но на этот раз ей хочется пробраться сквозь отговорки.
– Должны же у тебя быть какие-то планы.
– Не знаю. – Он устремляет взгляд в потолок. – Никогда всерьез об этом не задумывался. У нас в семье вопросы карьеры никого особо не волновали. Скорее уж волновало, как доить государство и ничего не делать. А ты чем хотела бы заниматься в жизни? Кроме как выйти замуж за Дэвида и нарожать ему маленьких Дэвидов?
Она шлепает его ладонью и смеется, но в глубине души задается вопросом: неужели это так уж плохо? Именно этим она и хочет заниматься. И всегда хотела.
– Тебе надо пожить с нами. Сколько сам захочешь. Пока не определишься со своим будущим.
– Идея хорошая, но я не думаю, что Дэвид будет так уж счастлив видеть меня здесь, когда вы поженитесь.
– Не суди его, пока не познакомишься с ним. Он учится на врача. Помогать людям – его призвание.
– Хмм.
Их голоса в темноте кажутся бесплотными, но она берет Роба за руку и сжимает ее.
– И вообще, я теперь богатая и собираюсь тебе помочь.
– Мне больно тебе об этом напоминать, милая, но если только ты не переписала свои деньги обратно на себя, то официально богатый у нас Дэвид, а не ты.
– Ой, заткнись.
Этот вопрос необходимо решить, но она об этом не беспокоится. Дэвид же не тратит деньги направо и налево, покупая гоночные машины или ведя шикарную жизнь в университете. От одной мысли об этом ее разбирает смех, да и, по правде говоря, он, вероятно, будет распоряжаться ее, то есть их деньгами гораздо лучше, чем сумела бы она. Он ведь всю жизнь считал каждый пенни, тогда как ей никогда не приходилось даже думать о деньгах.
Она поговорит с ним об этом, когда он приедет через пару недель. А завтра расскажет, что приехал Роб. Наверняка Дэвид не будет возражать против ее отклонения от плана лечения, и вообще, Роб всегда был для нее лучшим лекарством.
– Роб, я люблю тебя, – шепчет она, когда темы для болтовни иссякают и они погружаются в сонное молчание. – Ты мой лучший друг.
– Я тоже тебя люблю, Адель, – отзывается он. – Моя трагическая Спящая красавица, обернувшаяся фениксом. Очень-очень люблю.
Назад: 44
Дальше: 46