Книга: Барделис Великолепный
Назад: Note11
Дальше: Note27

Note12

Ландскнехт — карточная игра (прим. пер.)

Note13

Прием в королевских покоях в то время, когда государь встает с постели (фр.).

Note14

Хозяйка (фр.).

Note15

Тупик (фр.).

Note16

Спасибо (фр.).

Note17

Я умираю, сударь (фр.).

Note18

Возлюбленная (фр.).

Note19

Данте Алигьери (1265-1321) — великий итальянский поэт; в юности был влюблен в Беатриче, которую воспевал в своих ранних стихах.

Note20

Барышня (фр.).

Note21

Дворянство, знать (фр.).

Note22

Прощайте! (фр.).

Note23

Луидор (фр.) — французская золотая монета, чеканка которой началась в 1640 г. при Людовике XIII и продолжалась до 1795 г.

Note24

Здесь — «Вот это да!» (фр.).

Note25

Боже мой! (фр.).

Note26

Анна Австрийская (1601-1666) — дочь Филиппа III Испанского и Маргариты Австрийской, с 1615 г. жена Людовика XIII и королева Франции, в 1643-1661 гг. — регентша.
Назад: Note11
Дальше: Note27