Note77
Моя милая малютка (франц.).
Note78
Ничтожную шпажонку (франц.).
Note79
Фаворит Иакова V и, как уверяют, недостойный. (Прим. автора.)
Note80
Имена этих дам и третьей легкомысленной фаворитки Иакова сохранились в эпиграмме слишком непристойной, чтобы ее цитировать. (Прим. автора.)
Note81
Фокус, требующий большой ловкости рук (франц.).
Note82
Проснитесь, спящая красавица (франц.),
Note83
Насильно (франц.),
Note84
Поэма сэра Джона Холенда «Сова» известна любителям по превосходному изданию, преподнесенному Бэннатайн-клубу мистером Дэвидом Лэнгом. (Прим. автора.).
Note85
Святой Бенедикт, помолись за меня! (лат.).
Note86
В знак признания (лат.).