Книга: Месседж от покойника
На главную: Предисловие
Дальше: Сноски

Александр Грич
Месседж от покойника

© Грич А., 2017
© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
* * *
Хопкинс на этот раз позвонил не ночью, а утром. Не потому, что беспокоился о сне подчиненных – просто его самого поставили в известность только что.
– У нас ЧП. Жду тебя в мемориальном парке «Изумрудные Луга». Чем быстрее, тем лучше. Встретимся у музея – помнишь, где свадьба была в твой прошлый приезд?

 

«Хорошо хоть совести хватило не назначать точного времени, – бурчал про себя Олег. – Сейчас – самые утренние заторы, и никуда не денешься».
Говорят, по статистике, Лос-Анджелес занимает первое в мире место по количеству автомобилей на душу населения. Так это в действительности или нет, Потемкин не знал. Для себя, изучив особенности местного дорожного движения, он заранее прикидывал маршрут. Что будет, если использовать 405 фривей. Или – 101. Или – лучше просто поехать по улицам, в обход…
Теперь, когда практически в каждой машине навигационные системы, связанные со спутником, электронная дама непререкаемым тоном сама предлагает тебе путь и рассказывает, сколько надо времени, чтобы добраться до места. Рассказывает она в большинстве случаев абсолютно правильно, но Олег несколько раз для интереса пробовал выбирать маршрут по-своему и даже выигрывал иногда…

 

Когда ползешь в заторах, упираясь взглядом в бампер впереди идущего авто, есть время подумать.

 

Свадьбу, о которой было упомянуто в утреннем разговоре, Потемкин помнил хорошо. Тогда, год назад, Хопкинс, один из руководителей Группы и давний товарищ Олега, выдавал замуж племянницу. «Почти дочка, – говорил Хопкинс. – У меня дома выросла». Международный эксперт-криминолог Олег Потемкин, бывая в Лос-Анджелесе в командировках, уже не впервые работал в калифорнийской Группе у Хопкинса. Но на семейное торжество попал впервые.
А происходила та замечательная свадьба у готического дворца, расположенного над Городом ангелов, среди роскошных парков и лугов. Тут и фонтаны били, и водопады журчали…
Другое дело, что эти парки и луга и все прочее великолепие находилось на старейшем городском кладбище, и Олег представить себе не мог, чтобы кто-то в России решил устраивать свадьбу в таком месте, каким бы красивым оно ни было… Но собравшихся здесь, на «Изумрудных Лугах», это, по всей видимости, совершенно не трогало. Более того, как рассказали Потемкину, очередь желающих сыграть здесь свадьбу была чуть ли не на полгода.

 

В самом деле – на вершине этого холма захоронений не было. Огромный дворец, просторная площадь перед ним, рядом – здание музея, а на другом конце площади – очаровательная старинная церквушка, точная копия английской церкви IX века… За музеем – просторная терраса, откуда открывается великолепный вид на город. Террасу охраняют античные скульптуры – одна другой красивее и совершеннее.

 

Не думал Потемкин, что придется еще раз побывать в этом парке, а вот – на тебе. Надо будет теперь изучать здешнюю обстановку. Особенно если Хопкинс поручит дело Олегу – а похоже на то, потому что самому Хопкинсу предстоит командировка – в Колумбию, кажется…

 

«Необычное какое кладбище – то свадьба тут, то ЧП…» – думал про себя Потемкин, въезжая в ворота кованого чугуна, которые, как он узнал когда-то, были больше и тяжелее таких же ворот Букингемского дворца в Лондоне. (Америка постоянно с кем-то соревнуется и хочет иметь у себя все самое-самое – большое, длинное, глупое, выдающееся, прогрессивное… Олег эту особенность заметил давно и решил про себя когда-то, что это связано с молодостью страны. Две сотни лет – всего ничего, древностью и стариной старушку-Европу не удивишь, а удивить иногда очень хочется.)
«Кадиллак» Потемкина миновал здания конторы и крематория и стал подниматься вверх. Правый рукав подъема был перекрыт патрульным грузовичком, около которого, заложив руки за спину, стоял блондин в форменном синем блейзере.
Олег достал документ, и блондин убрал из узкого прохода оранжевый заградительный конус. Еще одна развилка – и снова остановка. Так что, подъехав к музею, Олег уже знал, что произошло что-то серьезное. Так и есть. И Лайон О’Рэйли, его верный помощник, уже тут, и Сандра, психолог. Их троих Хопкинс собирал вместе только в экстраординарных случаях.
Не успел Олег запарковаться, Хопкинс жестом позвал всю троицу в свой автомобиль и двинулся по верхней аллее мемориального парка. Если не знать точно, где ты находишься, на привычные кладбища это пространство, полное величественных многоэтажных мавзолеев, античных скульптур, мемориальных комплексов, огромных мозаичных полотен, мраморных и бронзовых монументов, ну никак не походило.
Одну из мраморных скульптур сотрудники парка сейчас спешно отгораживали от дороги высокой переносной перегородкой.
– Господа, мы не можем полностью перекрыть движение по аллее, – сказал высокий мужчина в строгом темно-сером костюме и неброском галстуке от Диора. – Как вы понимаете, у нас – свой график, и мы не вправе вторгаться в планы наших клиентов. Но мы обеспечим, чтобы вам никто не мешал. Да, позвольте представиться. Я – Эдвард Грейслин, вице-президент компании.
– Приятно, – махнул рукой Хопкинс. – Ага, полиция уже здесь. Я благодарен вам за поддержку. А сейчас…
– Если понадобится моя помощь – я у себя и отменю все встречи.
– Наверняка понадобится, но чуть позже. – И Хопкинс поманил сотрудников за загородку.
В центре отгороженного участка возвышалась прекрасная копия микеланджеловского Давида. За ним – метрах в десяти – каменная стена с тремя бронзовыми барельефами на темы древней истории. Место красивое и запоминающееся – но не более того, таких мест здесь полным-полно. Необычным было другое. У подножия памятника Давиду, прислонившись к постаменту спиной, сидел человек в светлом костюме и небесно-голубой рубашке.
Голова его была слегка запрокинута, как будто он решил присесть отдохнуть и полюбоваться небом в столь необычном месте и в столь необычное время.
Ни крови, ни видимых следов насилия.
– Начальство велело без вас ничего не трогать, – подошел к Хопкинсу детектив в штатском. – Эксперты здесь. Если не возражаете…
– При нем были документы?
– Паспорт гражданина Польши. Наличные в бумажнике – около трехсот долларов. Калифорнийские водительские права. Три кредитные карты… Грег Ставиский – это все, что мы знаем пока.
Хопкинс кивком пригласил экспертов к работе. Отошел в сторону, давая сотрудникам оглядеться.
– Можно его паспорт? – Олег переснял на телефон фото умершего. – Если разрешишь, я проедусь по парку – здесь пока все равно я не нужен.
– Только не бери мой автомобиль! – проворчал Хопкинс.
В патрульном грузовичке Потемкина вез Эрик Редвуд, начальник здешней охраны. Тем Эрик был хорош, что все делал вовремя. Вовремя отвечал на вопросы – достаточно подробно, но не становясь назойливым. Вовремя умолкал. Обращал внимание Олега на вещи вроде малозначительные, но которые могли оказаться полезными, – провез к запертому входу, так запрятанному в глубине парка, что сам Потемкин в жизни туда бы не добрался. Показал тот участок территории, который вплотную подходил к жилым домам, – отсюда ничего не стоило проникнуть на территорию парка.
– Ну и что? – поинтересовался Потемкин. – Часто кто-нибудь сюда проникал?
Редвуд широко улыбнулся:
– На кладбище? Ночью? Я, знаете, здесь не первый год работаю, сэр, а ночных смен до сих пор не люблю… Так и чудится – то бегает кто-то за кустами, то из склепа какие-то звуки доносятся… А в мавзолеях внутри вообще жуть… Ну что значит жуть? – Эрик вдруг спохватился, не сказал ли лишнего. – Работа такая.
– Давайте сделаем еще один круг! – попросил Олег.
Для него всегда «привыкание» к месту действия значило очень многое.
Минут пять они ехали молча.
– А какие участки парка самые… популярные, что ли? – Потемкин усмехнулся: – Не знаю, как правильно спросить.
– Вы имеете в виду – могилы знаменитостей? Их много. И показывать их вообще-то запрещено, потому что они – частная собственность семей. Но вам-то можно. Я вообще получил приказ вице-президента оказывать вам всяческое содействие, сэр. Значит, знаменитости. Ну в первую очередь – Майкл Диксон. Когда он умер, тут такое творилось…
– Представляю.
– Нет, не представляете, сэр. Тут и полиции пришлось поработать, и у нас были утроенные наряды – и все равно не справлялись. Да, я вам обязательно покажу вход в здание, где он лежит.
– Только вход?
– Здесь есть мавзолеи старые, туда можно просто войти. И новые – относительно, конечно, им лет по тридцать, – туда вход только родственникам и только по пропускам.
– Ну везите ко входу… – Олег рассматривал огромное здание, беломраморные этажи которого вместили тысячи захоронений. Красиво, что и говорить.
Редвуд тем временем подвез его к боковому входу, куда вела с улицы недлинная лесенка, указал на дверь, выложенную цветными стеклами.
– Вот здесь его саркофаг – напрямик от этой двери. Но отсюда входа нет ни для кого. Сейчас повезу вас к центральному.
Центральный вход в мавзолей выглядел помпезно – высоченные арки, резьба по мрамору, бронзовые светильники, античные скульптуры.
Потемкин хотел было пройти вовнутрь, но сидящая на входе женщина категорически отказалась его впустить. Вмешался Редвуд. И только после разъяснений, разговоров по уоки-токи, а потом по наземному служебному телефону Олег был допущен в помещение.
Они с Эриком шли по нескончаемым коридорам, где стены были разбиты на ячейки, в каждой – захоронение, от пола – до высоченного, метров в семь, потолка.
Были ячейки побольше и поменьше. Были захоронения вне стен – как саркофаг розового мрамора у Майкла Диксона. Но и таких саркофагов было в этом гигантском мавзолее десятки. Потемкин с Редвудом стояли у тяжелой чугунной цепи, отделявшей саркофаг мировой знаменитости от общего зала. На постаменте лежали два букетика квелых полузавядших цветов.

 

– Видели бы вы, что тут творилось, когда Диксон умер, сэр! – Эрик взглянул на Потемкина, проверяя, насколько интересна тема. Убедился, что интересна, и продолжал: – Одних автобусов телевизионных для прямой трансляции, со спутниковыми антеннами, – штук пятнадцать… А какие толпы осаждали кладбище! Сюда, где мы с вами стоим, никого не пускали из тех, кто не включен в список. А в списке – только члены семьи и близкие, около тридцати человек. Но знаете что? – Редвуд сделал хорошо отработанную драматическую паузу. – Самое интересное, что эти-то, из списка, сюда совершенно и не стремились. В первые дни после похорон еще двое-трое заходили, а после – никого… И на годовщину из заявленных пришли человек пять-семь, может.
Зато снаружи творилось в первые дни что-то невероятное. Горы цветов, подарки, открытки, игрушки… Люди часами выстаивали в очереди, только чтобы попасть к этой двери. Посмотреть сквозь стекло… А стекла тут цветные и непрозрачные, через них ровно ничего не видно. Так что были толпы, а теперь вот – никого и ничего, сэр.
– Хорошо, тут все понятно, – сказал Олег. – Редвуд, а теперь отвезите-ка меня в то место, где у вас дворец. Не знаю, как точно он называется… Там еще небольшой музей рядом.
– С удовольствием, сэр. Я так и считал, что вы захотите осмотреть музей.
«С чего бы это?» – подумал про себя Потемкин. А вслух сказал:
– Я там вообще-то бывал.
– Но это было еще до всего, – сказал Редвуд с доверительным видом младшего коллеги по сыску, делящегося ценной информацией. – До похищения кубка, я имею в виду, сэр.
– Да-да, – подтвердил Потемкин рассеянно, так как ни о каком похищении понятия не имел. – Кстати, расскажите подробности.
– Да, сэр, как старшему по званию. История такая: у нас этот музей – вроде бы небольшой, но вещи там бывают очень редкие. И хозяева стараются, чтобы тут все время появлялись какие-то сенсационные экспонаты. То из Италии, то из Франции… А тут примерно месяца полтора назад из Нью-Йорка привезли какой-то кубок. Ну вроде чаша. Ей лет тысячи полторы, может, две. Она – какая-то христианская святыня. «Антиохийский кубок» – так ее вроде называли, хотя у меня на это плохая память, сэр. Сам этот кубок был очень красивый – серебряный, на нем со всех сторон фигуры разные выпуклые.
– Так вы его вблизи рассматривали?
– Ну да! Мне Джинна, их сотрудница, его специально показывала, еще до установки. Кубок был в футляре. А футляр намертво приделан к массивной металлической подставке из нержавеющей стали. Не знаю, сколько весит, но я попробовал приподнять – с трудом получилось.
– Но у кого-то получилось… – сказал Потемкин задумчиво.
– Так точно, сэр. Недели две назад приходят работники музея утром – а кубка нет. И футляра нет, и подставки – вывезли… Большая неприятность. Все, приехали, сэр.
Грузовичок остановился на площади перед дворцом.
* * *
– Вы, вероятно, по поводу похищения антиохийского Потира? – Руководительница музея Айлин Меттль поправила очки, которые стоили, судя по всему, не одну сотню долларов. – Ужасное происшествие. Но ведь полиция уже занимается этим, я им все рассказывала.
– Я представляю, как вы видели, другую организацию, – отозвался Потемкин сдержанно. – И тут у вас, на «Изумрудных Лугах», кроме похищения есть чем заниматься – вы ведь, наверное, знаете, что я имею в виду…
– Ах, это ужасно… Да, мне сказал утром Эдвард, наш вице-президент… Бедняга Грег. Такой обаятельный, такой галантный. Я вам прямо скажу, что такого отношения к женщинам я просто не знала. Поцеловать руку, помочь выйти из автомобиля, двери открыть… Нашим так называемым… пред-при-ни-ма-те-лям (Айлин иронически растянула слоги), да, нашим такое и не снилось.
– Вы давно его знали?
– Он приезжал и раньше – какие-то у него были дела в Калифорнии, но в этот приезд мы с ним контачили довольно тесно, поскольку у него тут, в «Изумрудных Лугах», появились прямые интересы.
– Он художник? Или бизнесмен?
– И то и другое. – Айлин на минуту задумалась. – По большей части бизнесмен, конечно. Но, с другой стороны, натура совершенно точно художественная. Да и познания в живописи и скульптуре у него были абсолютно неординарные.
– Что же за дела привели его сюда?
Айлин посмотрела на Потемкина строго и испытующе. Она как бы прикидывала, на каком уровне следует вести разговор с человеком, который по роду службы вряд ли что-то понимает в искусстве. Решила проверить.
– Вам что-нибудь говорит название «Распятие»? – спросила она осторожно.
– Если вы имеете в виду гигантское полотно кисти Яна Стыки, которое находится в соседнем дворце, то я видел, конечно, репродукции, но самой картины не видел.
Айрин вздохнула облегченно.
– Не сердитесь. Вам ведь… Вам по работе совсем необязательно знать такие вещи. И вот у Грега Ставиского… – Айлин вздохнула глубоко и почему-то улыбнулась. – Да, у Грега возникла идея – или бизнес-проект, теперь это так называют: сделать на основе картины своего рода гигантское шоу, подготовить цифровые слайды, которые можно бы проектировать на гигантские экраны и даже на ночное небо… Сделать что-то вроде анимации отдельных эпизодов – это технически сейчас вполне возможно. И возить это шоу по разным городам мира. Собеседником Грег был интересным, скучно с ним не было, и к тому же поляк, человек совершенно другой культуры, так что это было еще и познавательно. Правда… – Айлин нахмурилась. – Он был не всегда обязателен, но пусть об этом вам говорят наши руководители.
– Он приглашал «Изумрудные Луга» в компаньоны?
– Я не знаю подробностей их переговоров. Если честно, меня бизнес вообще не очень интересует. Хотя деньги всем нужны. И чем денег больше, тем они нужнее… А с Грегом мы беседовали об искусстве. И до поры до времени хорошо друг друга понимали. – Айлин утерла краешки глаз кончиками наманикюренных пальчиков, хотя слез не заметно было. – А так – наше руководство вам все расскажет. О чем они говорили и до чего договорились. Хотя… – Айлин повела плечом. – После того, что с ним случилось, какое это может иметь значение?
– Позвольте с вами не согласиться, миссис Меттль, – возразил Потемкин негромко. – Значение может иметь решительно все. Особенно когда речь идет об убийстве. Скажите, с кем Грег Ставиский еще был знаком из ваших сотрудников?
– Даже и не знаю… Поскольку он приходил сюда в последнее время часто, то шапочно был знаком со всеми. А беседовал главным образом со мной. Иногда – с Джинной Хастингс, нашей сотрудницей. И все, наверное.
– Расскажите, пожалуйста, как пропала эта антиохийская Чаша…
– Антиохийский Потир – так его обычно называют. – Меттль нахмурилась. – Как вы понимаете, у нас здание на сигнализации. Охрана – а у нас отвечает за безопасность одна из лучших частных компаний Соединенных Штатов – круглосуточно патрулирует территорию. При установке Чаши к нам в музей, естественно, были предприняты дополнительные меры безопасности. В частности, стенд, на котором стояла Чаша, был оснащен дополнительной отдельной сигнализацией, так что любая попытка сдвинуть экспонат с места немедленно вела к сигналу громкой тревоги, а также к сигналу на пультах нашей службы безопасности и полиции.
– Что же случилось?
– Чаша пропала. Ночью. Сигнализация не сработала. Ни сигнализация на самой Чаше, ни сигнализация здания музея. Как это могло случиться – на этот вопрос должны, по идее, ответить ваши коллеги, но пока я ничего позитивного не слышала.
– Сколько может стоить эта Чаша?
Меттль улыбнулась:
– Ну вы же грамотный человек. Этой Чаше как минимум полторы тысячи лет. А то и две… Прежде она считалась вообще «Святым Граалем», потом ученые склонились к мнению, что это не так, но тем не менее это изделие легендарное. Уникальное. Никто не скажет, сколько оно стоит.
– Оно было застраховано?
– Да. На пять миллионов долларов, если не ошибаюсь.
Потемкин поглядел в окно, на дворец.
– У меня к вам сразу три просьбы…
Собеседница изобразила заинтересованное внимание.
– Первая: я должен взглянуть на «Распятие» или «Голгофу» – ну эту панораму – один, без публики.
– Принято.
– Вторая – вы мне покажете место, где стояла Чаша, и найдете фото того, как она размещалась в зале. И третье, – продолжал Потемкин, не дожидаясь реакции Меттль. – Мне нужно поговорить с вашей сотрудницей, которую зовут Джинна.
Айлин пожала плечами. Жест этот, вероятно, должен был означать полнейшее равнодушие, но было заметно, что Меттль раздражена.
– Джинна не в состоянии дать вам больше информации, чем я. Чего бы это ни касалось…
– И тем не менее, – сказал Потемкин без нажима, – давайте с Джинны и начнем.

 

В комнате, где сидела Джинна, были еще две сотрудницы.
– Хотелось бы поговорить с глазу на глаз, – попросил Потемкин.
– Нет проблем. Комнатка без окон вас устроит?
– Вполне. Если кондиционер работает.
Комнатка оказалась не в музее, а как раз в здании дворца, и Потемкин вполне доволен был этим результатом. Для того чтобы понять, как совершено преступление, и раскрыть его, надо быть знакомым и с общей обстановкой на месте преступления и вокруг и знать характеры и повадки действующих лиц. Суровая начальница Джинны вряд ли знала о той комнатке, куда девушка привела Олега. Начальники вообще склонны считать, что они знают о подчиненных гораздо больше, чем они знают на самом деле. Кстати, почему Айлин Меттль была так раздражена возможной встречей Потемкина с Джинной? С этого вопроса Потемкин и начал беседу.

 

Похоже, Джинна была очень довольна таким началом – потому что вместо неприятных вопросов, которые она ожидала, вопрос оказался очень светским. Даже дамским… Тут можно и посплетничать.
Джинна – смуглая шатенка, возраст – сильно за тридцать, но это видно только вблизи. Даже с трех шагов она выглядела лет на десять моложе. Но вблизи Потемкин явно различил следы применения ботекса (ликвидация морщин), и губы, похоже, были искусственно увеличены. И, наверное, грудь… Женщины такого типа подобные операции не делают по одной – если первый опыт оказался удачным, далее следует весь набор. Благо сегодняшняя косметическая хирургия – могучая модная область полумедицинской индустрии – способна делать чудеса. Были бы деньги! Но, судя по одежде Джинны, ее сумочке и украшениям, нужды в средствах она не испытывала.
– Вы спрашиваете, какие отношения с Айлин, моим боссом? – Джинна привычно накрутила осветленную длинную прядь у виска на палец. – Внешне – очень хорошие. Безоблачные. Даже дружеские. Она не упускает случая продемонстрировать свою лояльность ко мне. Не придирается. Если бывают какие-то рабочие претензии – на то она и работа, в конце концов…
– Но это не все?
– Да. Не все. – Джинна чуть кокетничала. – Дальше, видите ли, типично женские дела. Я даже не знаю, как вам о них сказать…
– Скажите как есть.
– Дело в том, что я никогда не стала бы об этом говорить… – («Врешь, Джинна, и стала бы, и говорила не раз и не два», – подумал Олег.) – Но вы из такой серьезной организации. Вы расследуете убийство. Не станете же вы меня спрашивать о пустяках…
«Интересно, и она уже знает об убийстве, – отметил Потемкин. – Ее боссу сказал вице-президент, а ей кто?»
– Видите ли, – продолжала увлеченная темой Джинна, – я вам скажу одним словом: Айлин мне завидует. – Она взглянула на Потемкина, проверяя реакцию, и двинулась дальше: – Завидует чисто по-женски. Конечно, она гораздо образованнее меня. У нее – докторская диссертация или даже две, у нее – три своих книги. Она знает об искусстве все. А не так как я – с серединки на половинку. А мне большего и не надо. Я сижу тут, в музее, уже почти десять лет, я провожу экскурсии, когда придется, наши экспонаты я знаю хорошо. Работа тут, честно говоря, не пыльная. Я отвечаю за приобретение новых экспонатов и экспозиций. Но реально этим занимается Айлин – то есть выбирает, что именно и на каких условиях мы получим, а я веду чисто техническую работу, и меня это вполне устраивает. Ее тоже. Потому что она общается с начальством, выходит на верха, контачит с ведущими музеями мира… Вообще, она – доктор Меттль. Признанный авторитет в своей области. А я кто? А я – никто.
– За что же тогда вам завидовать?
Джинна взглянула на Потемкина почти сочувственно:
– А за то, что, когда эти самые профессора приходят в музей, при личном знакомстве оказывается, что я их интересую значительно больше, чем госпожа Меттль, понятно? Я, между прочим, не замужем. И не собираюсь. Пока. Я желаю получать от жизни удовольствие – и не скрываю этого.
– Раз уж мы коснулись этой деликатной темы… – начал Олег серьезно, но осмелевшая Джинна перебила его:
– Это был ваш вопрос, помните?
– А как же… Так вот, могу я спросить, а есть у вас бойфренд?
Джинна оскорбленно поморщилась.
– Есть, конечно. Мартин Дэвис. Он здесь работает, в охране. Мы с ним уже давно.
– Хорошо. Мне важно все, что вы сказали. Теперь – о том, что у вас произошло недавно.
– Похищение Чаши? – Джинна сделала большие глаза. – Знаете, ума не приложу! Одно должна вам сказать: чистая работа. Мы ведь тут все видели – как эту Чашу привезли, как подключали к сигнализации. Там такое было устройство – просто подойти нельзя… Ну подойти можно, конечно, я имею в виду – с места не сдвинуть. А прихожу утром в пятницу – все как всегда. Сняла помещение с сигнализации, вошла в зал… Смотрю, в зале что-то не то. Как-то не так, как было.
А эта Чаша хоть сама по себе и невелика, но она была в большом прозрачном пуленепробиваемом футляре – длинном таком. И этот футляр прикреплен к специальному стенду, постаменту – как хотите назовите. Одним словом, как выражаются архитекторы, силуэт зала поменялся. И вот, наверное, минуты три прошло, пока я сообразила, что Чаши нет. И футляра нет. И постамента.
– Что вы сделали?
– Позвонила боссу, Айлин. Потом – в охрану. Из охраны позвонили в полицию. Через полчаса здесь было не протолкнуться. Музей, конечно, закрыли. И дворец. Одним словом, всю эту сторону площади. Но для бизнеса это ничего – все похоронные процедуры происходят ниже. У нас иногда задействована только церквушка на той стороне…
– Удивительно, что я пропустил информацию в газетах, – сказал Потемкин негромко.
– Ничего вы не пропустили. – Джинна получала истинное удовольствие, раскрывая сотруднику спецслужб глаза на реальное положение дел. – Мистер Грейслин, наш вице-президент, прямо тогда, утром, отдал распоряжение обойтись без газетчиков. А для того, чтобы не вызывать лишних вопросов, весь музей закрыли для посетителей. Придумали что-то – даже не помню толком что… Связанное с пожарной безопасностью, кажется.

 

Попросив Джинну дождаться его, Потемкин вышел из дворца и позвонил по телефону Хопкинсу.
– А я уж думаю, куда ты запропастился, – буркнул Хопкинс без вступлений. – Ребят я отпустил… И, зная тебя, надеюсь, что ты проводишь время с толком…
– И я надеюсь, – подтвердил Олег. – Послушай, когда у нас встреча с вице-президентом?
– Я назначил через час двадцать. Глетчер здесь уже заканчивает, а после я хочу проехаться по территории.
– Послушай, а не мог бы ты минут через двадцать подъехать к тому дворцу – ну около которого мы с тобой в свое время гуляли на прекрасной свадьбе?
– А что там?
– Хочу тебе показать одну маленькую картину.
– Ага… Твоя тяга к произведениям искусства памятна мне еще по России. Ты меня тогда не как копа принимал, а как доктора искусствоведения. У нас в аналитическом отделе очень радовались, читая в отчете, во скольких московских музеях я побывал.
– Но ты же вроде был не против?
– Я и сейчас не против. Буду через двадцать пять минут.

 

Олег так привык к Хопкинсу, что иногда ему самому казалось, что он знал его всегда. Между тем трудно было найти двух людей со столь несхожими жизненным опытом, привычками, взглядами. А началась эта странная дружба тринадцать лет назад, в осенней Москве 1997 года. Россия начинала приходить в себя после передела и кровавых разборок начала девяностых. Новые реалии уже приживались, хотя и с трудом. Новоиспеченные олигархи и просто разбогатевшие люди начинали привыкать к своему богатству и осознавать свою новую социальную роль. Передел власти в столице был в основном завершен, но то тут, то там еще вспыхивали огни раздора.
Милицейское начальство в те годы стало организовывать приезды в Москву представителей полицейских служб разных стран для «обмена опытом» – так это называлось. Вот в рамках такого обмена и появился тогда в Москве Хопкинс, один из руководителей Группы в Лос-Анджелесе, криминолог с большим опытом и блестящим послужным списком. Потемкина прикрепили к нему – второго человека с таким знанием языка и зарубежных реалий в московской милиции тогда просто не было.
Хопкинс оказался смуглым, короткие черные волосы, дорогие очки, скромный костюм и галстук.
– Послушайте, – попросил он Потемкина сразу при встрече. – Я так понял, что меня повесили вам на шею в качестве детской игрушки к празднику и, наверное, долго рассказывали, как вы за это должны быть благодарны мне и вашему руководству. Так вот – знаете, что такое «булл шит»? Давайте с вами этой субстанцией не заниматься. Мне сказали, что вы – отличный профессионал. Я тоже в своем деле вроде неплох. Вот на это и давайте ориентироваться.
– А чтобы лучше ориентироваться, давайте поужинаем сегодня вместе, – предложил Олег, которому такое начало общения безусловно понравилось. – В «Национале», идет?
– Вы – мой босс на эти дни, – коротко улыбнулся Хопкинс. И они разошлись, неожиданно довольные началом получившегося знакомства. Так родилась их дружба, которая за годы прошла многие испытания. Они хорошо взаимодействовали. И высоко ценили друг друга как профи. А потому во время командировок Потемкина в Калифорнию Хопкинс всегда старался найти ему дела поинтереснее… И находил.
А о московском своем знакомстве, и первом ужине, и первой совместной стычке с местными бандитами друзья время от времени вспоминали с улыбкой. И свои совместные посещения московских музеев – тоже. Об этом Хопкинс и напомнил сейчас Потемкину.
Но помещение, куда они вошли сейчас, на «Изумрудных Лугах», напоминало больше театр, чем музей. Просторный, человек на семьсот, зал с высоким потолком тонул в полумраке. Тускло светились ряды бордовых кресел, чуть колыхался в лучах прожекторов темный занавес на сцене.
Потемкин дождался Хопкинса у входа. Они сели в кресла посередине, в седьмом ряду. С ними была Айлин Меттль, серьезная и сосредоточенная.
По ее знаку пополз в стороны занавес, изменился свет на сцене – он стал мягче и охватил все пространство. Сейчас он освещал всю ширину огромной сцены. А сцена эта – вся – была занята знаменитым полотном, изображающим приготовления к распятию. Полотно это настолько выходило за рамки представления об обычной картине – своими масштабами, многофигурностью, продуманной нестройностью и даже некоторой неопределенностью композиции, что первое впечатление было: ты оказался у распахнутого окна в прошлое, ты видишь на мгновение остановившееся время – момент перед казнью Спасителя…

 

Демонстрация полотна закончилась, музыка смолкла.
– Теперь я могу дать пояснения, – произнесла Айлин негромко.
Потемкин тряхнул головой, отгоняя наваждение.
– В жизни не видел ничего подобного.
– Да… Картина… – протянул Хопкинс. – Сколько лет он ее писал?
– Он – это Ян Стыка. Художник. Поляк. Он работал по двенадцать-четырнадцать часов в день без выходных. Почти полгода. Было это в 1896 году. Идею картины ему подал Игнасий Падревский – прекрасный музыкант, а тогда еще и премьер-министр Польши.
– Ты хочешь сказать, – обратился Хопкинс к Потемкину, – что наш поляк имеет к этому какое-то отношение?
Полотно произвело на Хопкинса впечатление, Олег хорошо знал своего товарища. Но знал и то, как он не любит демонстрировать внешне то, что чувствует.
– Айлин, спасибо вам. Вы даже не представляете, как нам помогли! – Олег говорил совершенно искренне и про себя твердо знал, что еще не раз вернется сюда, потому что он и сейчас с трудом мог отвести глаза от полотна – настолько магически притягивала его картина.
– Да, – подтвердил Потемкин Хопкинсу. – Грег Ставиский вел переговоры о том, чтобы сделать, используя эту картину, своего рода огромное электронное шоу. И возить это шоу по всему миру. В свое время, насколько я знаю, так с оригиналом этой картиной и поступали. Ее показывали по всей Европе. И в России тоже. Но тогда и близко не было сегодняшних возможностей…
– Спасибо, мэм. – Хопкинс поднялся с места. – Честно говоря, не ожидал…
– Вы еще не знаете, – горячо продолжала Айлин, – какая у этой картины история – драматическая, трагическая даже. Если бы не «Изумрудные Луга», если бы не наш покойный президент – это гениальное полотно было бы навсегда потеряно для человечества.
– Мы непременно вас выслушаем в подробностях чуть позже, – сказал Хопкинс деликатно. – А сейчас нам пора.
Они вышли из зала, и Хопкинс спросил деловито:
– Оказывается, отсюда несколько дней назад стянули какую-то безделушку? И руководство делает все, чтобы это не стало достоянием общественности?
– Добавь к сказанному, что застрахована эта игрушка была на пять миллионов долларов, и тогда я с тобой полностью соглашусь.
– Ужас! – Хопкинс комически поднял брови. – А все-таки почему они так не хотят огласки?
* * *
Кабинет у Эдварда Грейслина был фундаментальный. Или старомодно-основательный. Одним словом, называйте как хотите, но, войдя сюда, посетитель напрочь терял представление о течении времени там, за высокими узкими окнами, задернутыми зелеными занавесями… Если время и двигалось где-то, то здесь оно остановилось. И Потемкин отметил про себя, что просто удивительно, что к ним навстречу поднимается из-за массивного стола красного дерева человек в современном дорогом темно-сером костюме, а не в старомодном сюртуке, что на носу у него очки от «Энн эт Валентайна», которые он снимает на ходу и берет в левую руку, освобождая правую для пожатия, да, очки, а не лорнет из какого-нибудь девятнадцатого века. И обратиться к ним этот человек должен был бы примерно так: «Мое почтение, милостивые государи!»
Но вместо этого Грейслин, пожимая вошедшим руки, произнес буднично:
– Точность – вежливость королей. Благодарю вас, что согласились встретиться именно сейчас. У меня сегодня сумасшедший день. Но ваше дело – приоритет.
– Тогда давайте не терять времени. Мы пока знаем очень немногое, но вопросы к вам уже есть, и серьезные.
Хопкинс достал из кармана маленький блокнот и ручку.
Потемкин знал манеры своего товарища. Чем с более богатыми, или влиятельными, или чиновными людьми он разговаривал – тем более строгим и официальным был тон беседы. Покинь сейчас Хопкинс этот кабинет, зайди за угол – в одну из многочисленных мастерских, которых полно было в этом огромном кладбищенском хозяйстве, заговори с любым рабочим, – и он буквально в минуты умел установить такой дружелюбный, доверительный без панибратства и сладости тон общения, что люди раскрывались ему навстречу, говорили охотно и искренне… А в этом кабинете все было иначе. И Потемкин, который с журналистских своих времен умел ценить людей, хорошо освоивших трудную науку общения, наблюдал за товарищем с удовольствием.
Наблюдал с интересом и за хозяином кабинета. Удивительно, до чего люди, считающие себя выдающимися бизнесменами и профессионалами в области переговоров, не знают, как красноречиво говорят их тела, их мимика, жесты… Рассказывают то, о чем не говорят словами.
Вот Эдвард Грейслин глубоко вдохнул и поднял взгляд влево и вверх – это значит, что он сейчас соврет… Вот он, слушая Хопкинса, слегка прикусил нижнюю губу – услышал что-то обидное, готовит отпор. Вот рассказывает о чем-то и глядит в глаза, не мигая – гораздо дольше, чем это нужно бы по смыслу происходящего, – это верный знак того, что он хочет убедить собеседника в своей искренности.
– Я знаю Грега Ставиского давно, – продолжал тем временем рассказ Грейслин. – Состоятельный человек, толковый бизнесмен. Мы с ним познакомились еще в те незапамятные времена, когда Польша была советской. Он относился к тем полякам, которые всегда советскую власть ненавидели – и не скрывали этого. – Грейслин сделал паузу. – Я так понимаю, что вам надо знать об убитом побольше – поэтому и говорю столь подробно.
Хопкинс кивнул.
– Напомню вам давний анекдот – в нем, как в любом другом, немного шутки, а все остальное – правда. В свое время говорили, что Советский Союз сгубили три поляка, которые этот тоталитарный строй ненавидели: первый – советник президента Картера Збигнев Бжезинский – он, кстати, и сейчас работает в Вашингтоне, в Центре стратегических исследований. Второй – папа римский Иоанн Павел II, бывший кардинал Войтыла. И третий – Лех Валенса, организатор и глава «Солидарности», а потом – президент независимой Польши. Так вот, Грега вполне можно было добавить в этот список, хоть он и не был выдающимся государственным деятелем. Его ненависть к тоталитаризму была для него не абстракцией, а повседневной жизнью.
– Чем он занимался по бизнесу?
– Слишком широкий вопрос. Он был, как, наверное, любой бизнесмен, человек многогранных интересов. Разбогател он, как я понимаю, на том, на чем тогда богатели все нынешние олигархи. То ли компьютеры перепродавал, то ли что-то похожее.
Я могу говорить, какие у нас были общие интересы. Во-первых, у моей компании «Изумрудные Луга» сегодня филиалы в пяти странах. У нас предприятие, как вы понимаете, имеет свою уникальную специфику. Раз открывшись где-нибудь, в любой точке земного шара, оно уже не закроется через год. Поэтому наш интерес к Грегу с первой встречи был естественен и понятен – речь шла об открытии нашего филиала в Польше.
И пусть вас не смущает, что я веду речь о том, что было двадцать лет назад, по нашим масштабам это сущие пустяки. И даже моих партнеров эта долгосрочность наших переговоров совершенно не смущает, потому что, зная Грега, мы верили: в странах, получивших независимость от СССР, пройдут трудности переходного периода, завершится дележ собственности и сфер влияния, войдут в правительство новые люди – и будет у нас филиал в Польше. А филиал – это… – Грейслин сделал паузу.
«Это – сотни миллионов долларов на десятки лет, причем без особых забот», – отметил про себя Олег.
– К тому же, – продолжал Грейслин, – Ставиский успел со своим греческим партнером открыть филиал в Греции. Так что целесообразность контактов была подтверждена.
– Что еще? – невозмутимо спросил Хопкинс, делая пометки в блокноте.
– Наше сотрудничество шло главным образом в области приобретения или продажи разного рода уникальных предметов искусства. Картин, скульптур, раритетов… Вы же обратили внимание, как много прекрасных произведений искусства в нашем парке, в музее, в мавзолеях… И даже это великолепное полотно «Распятие», которое вы видели («Надо же, уже сообщили, пока мы ехали», – отметил Олег), даже это полотно было спасено благодаря нашей корпорации.
– Это – благородный жест, – отметил Хопкинс.
– А что вы скажете о похищенном у вас антиохийском Потире? – неожиданно спросил Потемкин, до этого молча наблюдавший беседу со стороны. И отметил: «Ага… Глаза влево вверх. Сейчас будет вранье».
– Я не понимаю, какое антиохийская Чаша имеет отношение к убийству. – Эдвард Грейслин переводил взгляд с Потемкина на Хопкинса, как бы спрашивая у Хопкинса, стоит ли отвечть на бестактный вопрос его напарника. Но Хопкинс просто глядел на вице-президента, не мигая. И Грейслин продолжал не очень уверенно: – Этим занимается полиция. Они продвинулись довольно далеко, и, я уверен, доведут дело до конца.
– Какая именно полиция занимается делом – Лос-Анджелеса или Блемдэйла?
Грейслин покачал головой:
– Вы уже в курсе… Да, наш мемориальный парк находится на территории двух городов. Музей – на земле Блемдэйла. Они и работают.
– Должен вам сказать, – вступил снова в разговор Хопкинс, – что не только эти города здесь замешаны. Чаша эта принадлежит музею в Нью-Йорке. Страховая компания находится в Пенсильвании… Так что дело вполне может рассматриваться как дело федерального уровня.
Грейслин был явно раздосадован.
– Мне и в голову не приходило никогда связывать убийство Ставиского с этим похищением…
– Послушайте, господин Грейслин, – Потемкин сделал жест в сторону окон, – часто ли здесь, на вашей территории, происходили убийства?
– Сколько знаю, никогда. Покойников к нам привозят уже, так сказать, в готовом виде… – Грейслин попытался пошутить, но поддержки не встретил.
– Неизвестно еще – может быть, и Грега Ставиского доставили к вам уже… готовым. У нас пока нет материалов ни для того, чтобы подтвердить это, ни чтобы опровергнуть, – заметил Потемкин. – И еще вопрос: как часто из ваших музеев пропадают произведения искусства стоимостью в миллионы долларов?
– Впервые. – Грейслин выглядел усталым и озабоченным.
– Тогда у меня последний на сегодня вопрос: почему руководство «Изумрудных Лугов» так тщательно охраняет информацию о пропаже? Может быть, если бы извещение было помещено в газеты, прозвучало по телевидению – публика была бы заинтересована и помогла обнаружить пропажу?
– Встречный вопрос. Часто вам публика помогала раскрывать дела?
– Бывало… – Хопкинс перехватил инициативу. – Так почему же вы так сторонитесь прессы?
– А я вам скажу точно, что это будет. Десятки телевизионных машин вокруг ограды – по всему периметру парка. Съемки с воздуха, с вертолетов – я их запретить не могу. Интервью с второстепенными сотрудниками. Кто из них и что скажет в эфир – непонятно. Но увидят это миллионы. А итог однозначен. Обыватель понимает: на «Изумрудных Лугах» крадут. Сегодня Чашу украли, завтра покойника украдут… И я могу сколько угодно рассказывать, как надежна у нас охрана и сколько денег мы тратим на безопасность – а суммы, поверьте, внушительные, – эффект будет нулевой. Обыватель запомнит – с нами не надо иметь дела. А это именно то, чего мы допустить не можем.
– Странно, как вам все же это удается, – продолжил тему Олег. – Репортеры вездесущи. Вы сами об этом сейчас так красочно рассказали.
– Как-то удается… – Грейслин поглядел на Потемкина испытующе, потом на Хопкинса. – Один человек в нашем совете директоров является членом совета учредителей «Таймс». И он ясно понимает наши опасения.
– Есть ли у вас соображения, кому мог мешать Ставиский? По бизнесу? По жизни?
– Я, когда готовился к встрече с вами, понимал, что этот вопрос непременно прозвучит… В конце концов, никто из нас не живет бесконфликтной жизнью… Но ничего конкретного.
– Ладно. – Хопкинс положил в карман блокнот и ручку и собрался подняться с удобного полукресла, но Потемкин мягко положил руку ему на плечо:
– Вы ведь еще что-то хотели сказать?
Грейслин поглядел в его сторону, но Потемкин ясно видел, что он смотрит мимо. («Решает – говорить или нет?» – понял Олег и отвел взгляд. В таких ситуациях главное – не спугнуть человека.)
– Да. Хотел… Мне никак не положено бросать тень на корпорацию, называя имя одного из ее сотрудников, но nobles oblige. Я обязан.
Дело в том, что человек, который по ночам несет дежурство на кладбище, вызывает у руководства серьезные нарекания. Зовут его Мартин Дэвис.
– Как давно он у вас работает?
– Строго говоря, он не наш сотрудник, а «Вестерн Секьюритис», охранной компании. На нашем объекте – уже года три. Но до последнего времени никаких проблем у нас не было.
– А теперь – какие?
– Ничего крупного, знаете ли… Но то рабочие доложили, что один из особых участков парка утром оказался незапертым (у нас есть такие участки, куда без ключа не войти). То в «Мавзолее патриотов» до утра свет горел… Мелкие нарушения, но досадные. Дэвиса предупредили.
– Могли бы и заменить, если недовольны! – буркнул Хопкинс.
– Не так легко найти человека, чтобы каждую ночь проводил десять часов на кладбище, – вздохнул Грейслин. – Он же не в конторке сидит. У нас каждый час нужно объезжать территорию. Так что, помню, пока мы этого Дэвиса нашли, народу там сменилось много. А он, как говорится, пришелся ко двору. Долгое время был даже образцовым… – Вице-президент покачал головой. – Но, конечно, сменим, если придется…
– Он сейчас отдыхает? – спросил Потемкин. – Но адрес-то его у вас наверняка есть?
Грейслин нажал кнопку на селекторе:
– Командира охраны… Эрик, привет, Грейслин. Срочно пошли кого-то с адресом и телефоном Мартина Дэвиса ко мне в офис.
* * *
Если скажет вам какой-то человек, что знает Лос-Анджелес как свои пять пальцев, – не верьте ему. Можно знать как свои пять пальцев город – даже очень большой. Но нельзя так знать страну. А Лос-Анджелес – это целая страна, причем страна неожиданная. В ней есть все – и пустыня с космодромом, и уютные горные озера, и океанские пляжи – не хуже легендарного Копакабана, только протяженностью намного больше, и даунтаун с самыми высокими к западу от Миссисипи небоскребами, и уютные прибрежные деревни, где у каждого дома – свой причал для яхт, и жуткие трущобы, куда страшно войти даже днем, и районы, где роскошь просто бьет в нос… Многое в эту страну вмещается, очень многое…
«13 миллионов человек, около двухсот городов и поселков, 242 языка, и все это – один город», – непременно дал бы справку Лайон О’Рэйли, сотрудник Группы и ближайший помощник Потемкина. Лайон имел IQ больше 160 и был начинен сведениями решительно обо всем. Сведениями этими Лайон без сомнений делился в любой момент, просили его об этом или нет. Потемкин сначала недоверчиво относился к этой особенности своего сотрудника, но скоро привык.

 

О’Рэйли ехал для разговора к охраннику Мартину Дэвису, который жил тут же, неподалеку, в Блемдэйле. Но как раз тогда, когда GPS-навигатор заставил Лайона свернуть на узкую горную дорогу, Лайон и стал думать, что зря считает, что хорошо знает Лос-Анджелес. Уж Блемдэйл-то, считал О’Рэйли, он точно знает назубок – а вот надо же: именно в этой его части агент никогда не оказывался. Необычная была дорога – она прижалась к горному склону над живописной долиной с лужайками, озерцами, купалами деревьев…
«Здесь бы отличное поле для гольфа получилось», – подумал Лайон, и не ошибся: сразу за очередным поворотом открылись цветные рубашки игроков, электроповозки, нагруженные длинными баулами с клюшками, флаги, трепещущие на ветру.
«Неплохо, однако, живет трудящийся класс, охраняющий «Изумрудные Луга», – хмыкнул О’Рэйли. И был прав, конечно, – около гольфовых полей, как правило, живут люди небедные.
Все еще раздумывая, как же так получилось, что он никогда в жизни не оказывался в этой части города Блемдэйл, Лайон поднялся ко входу в двухэтажный небольшой дом. Еще раз по бумаге сверился с адресом – вроде все верно.
Дверь была солидная – тяжелая, резная, красного дерева. Вставка из цветного стекла. «На кладбище, что ли, заказывал? – подумал Лайон, вспомнив витражи в мавзолеях и церквях «Изумрудных Лугов». – Да нет, вряд ли. Скорее этот охранник – студент, который взял себе ночную смену для подработок. Удобно, и от начальства далеко».
На звонок долго никто не отзывался. Лайон позвонил снова, потом постучал негромко сначала, но настойчиво.
– Какого черта? – раздалось наконец за дверьми.
Приоткрылась щелка, и за ней показался черноволосый заспанный парень лет двадцати пяти.
О’Рэйли поднес к дверям бумажник с жетоном.
– Надо поговорить.
– Раз вы из полиции, вы знаете, что я ночью работал, – пробормотал Дэвис. – Имею право отдохнуть.
– А то, что ночью на «Изумрудных Лугах» произошло убийство, это вам известно? – поинтересовался Лайон. Нет, Дэвис ничего не знал… Или был отличным актером – О’ Рэйли за такой этюд поставил бы ему высший балл.
– Что вы болтаете, какое убийство? – забормотал Мартин, протирая глаза. – Чушь какая-то. – Он распахнул двери. – Посидите в гостиной, я сейчас…
Он взбежал по лестнице наверх, хлопнула дверь, запела вода в трубах – парень принимал душ.
Вскоре он спустился вниз, в серой майке с надписью Special, поправляя влажные волосы…
– Какое еще убийство?
– Настройтесь, пожалуйста, на долгий разговор, – попросил Лайон. Этот смуглый черноволосый парень с крепкими руками и спортивной осанкой вызывал симпатию – и наверняка знал это. – Давайте по порядку: когда вы заступаете на дежурство? Что входит в ваши обязанности?
– Заступаю в десять вечера. – Дэвис понемногу прогонял остатки сна. – Обязанности… Что обязанности? Вы видели «Изумрудные Луга»? Там территория такая – Швейцарию можно разместить. И в мои обязанности входит охрана этой территории. А для этого мне придается патрульный грузовичок с двумя прожекторами. И вот ночью, во тьме кромешной, включаю я эти прожектора и езжу среди могил и мемориалов, памятников, статуй и мавзолеев.
И что вам сказать? Цветы шевелятся, кусты, деревья. То тут, то там на газонах у могилок свечи теплятся. Китайцы и вообще ориенталы обожают еще цветные фонарики ставить. А теперь ведь технический прогресс – они днем подзаряжаются, а ночью горят. Ветер дует, тени колышатся, филин ухает – красота! Так бы и сдох на месте. Еще живность всякая бегает. Опоссумов полно, лисы… Волки, говорят, тоже есть, но я их, честно, не видел. Представляете: ночью из темноты на тебя выбегает что-то!
– А привидения? – спросил Лайон серьезно.
– И привидения есть, – ответил не менее серьезно его собеседник. – Кого там только нет по ночам!
– Что, страшно?
Мартин посмотрел на Лайона иронически.
– А то нет? Приглашаю провести со мной ночное дежурство разок – тогда, может, что и поймете. Бывает, в мавзолеях свет сам собой загорается. Бывает – зайдешь в церковку, запереть, а из темноты как завоет кто-то. Врубаешь свет – нет никого…
– Но вернемся ко вчерашнему дежурству.
Мартина, однако, иронический тон Лайона задел за живое.
– Сейчас вернемся. Только перед этим я вам вот что скажу: чтобы там работать, особенно ночью, нужно хорошие яйца иметь. И не смотрите на меня как на недоумка, который верит в бабушкины сказки. Я не из этой породы. Я в USC учусь, на психолога, через год получу магистра. А в парке подрабатываю. В ночную смену, по крайней мере никто над душой не стоит.
Но я вам вот что скажу: когда я впервые попал на «Изумрудные Луга» – были как раз дни, когда эту звезду, Майкла Диксона, хоронили. И мне досталось дежурить в помещении, где его саркофаг. Снаружи тогда что-то несусветное творилось, ну и внутри тройную охрану поставили, от фанатов…
Мартин посмотрел на Лайона иронически:
– Коротка память человеческая! Уж что там делалось – на кладбище и вокруг, – уму непостижимо! А прошло время – и никто, ни одна живая душа на эту могилу не ходит… Простите, отвлекся. Вы курите?
И, закурив American Spirit из хорошего виргинского табака, отогнал рукой дым и продолжал:
– Так вот, стою я внутри этого гигантского мавзолея – а он двухэтажный и по площади – стадион, не меньше… В стенах – все захоронения, захоронения, от пола до потолка, а потолки высокие… Ну все фартово – мрамор, бронза, гранит, серебро, золото, цветочки кое-где… Напарник под вечер ушел, я остался один. Хожу себе по мраморным роскошным коридорам, разглядываю уникальные цветные витражи и скульптуры, каждая из которых хрен его знает сколько стоит, и думаю: хорошее место ты нашел для подработки, Мартин. Покойнички никого не трогают, живи здесь и радуйся, готовься к занятиям.
– Очень интересно, – поддержал Лайон. – А ведь и вправду…
– Вот и мне казалось, что вправду, – согласился Мартин. – А знаете, что на самом деле было? Я оставшиеся три часа до смены еле выдержал там. Как будто какой-то мертвящий газ стал ниоткуда выделяться. Тяжело дышать стало. И потом уже появился не страх даже, а ужас. Хотя пугаться внешне было совершенно нечего – красота и благодать вокруг меня какими были, такими и остались. Я думаю, – он глубоко затянулся, – я уверен, что это энергия, которая шла от этих захоронений, старых и новых. Я пришел домой, постоял полчаса под горячим душем – таким горячим, что еле мог выдержать, а потом под контрастным – кипяток и ледяная вода… И только после этого немножко пришел в себя.
И понял я, что работать внутри мавзолеев этих совершенно не могу. И не буду.
– А разве от других захоронений, тех, что снаружи, не идет эманация? – Лайон вдруг испугался, что выразился слишком мудрено, но Дэвис даже не заметил.
– Идет, еще как. Но там – место открытое. Хотя есть участки в парке, где находиться просто невыносимо… А есть – ничего, приемлемо.
Снова затяжка.
– Не думайте, что я ухожу от темы – ничего подобного. Просто вы должны понять, что это такое – ночная работа в парке. Так… Теперь вчера. Все было как обычно, с одним исключением – сменился я не в восемь, как обычно, а в семь. Мне нужно было по дороге домой с товарищем встретиться, а он уезжает рано. Ну я попросил Эдриана, сменщика, чтобы пришел на часок пораньше – у нас с ним это налажено.
Само дежурство проходило без происшествий. Вы в курсе, как мы дежурим? – И, убедившись, что собеседник не знает деталей, Мартин продолжал: – В идеале мы должны проводить патрулирование территории каждый час, но территория очень большая, ее просто объехать, даже по сокращенному маршруту с отмечаниями – минут сорок. А вы не знаете, что такое отмечания? Это значит, у тебя в кармане палочка такая, в ней – электронный чип. А по всей территории в определенных местах – на зданиях, на деревьях, на памятниках, на церквях – расставлены устройства, которые, когда ты к ним эту палочку подносишь, издают писк. И, помимо писка, они, как вы уже поняли, фиксируют время и место контакта. И вот раз в сколько-то дней достают наши менеджеры или заказчики – нам без разницы – эти чипы и перегоняют записи в компьютер. И сразу на экране видно – когда, где и сколько раз ты за ночь побывал. Так что наши отчеты – мы ведь еще и отчеты бумажные пишем за каждую смену – это так, литература. Если захотят тебя проверить по-настоящему, посмотрят эти электронные расшифровки – и все как на ладони.
– Тогда вы непрерывно должны территорию патрулировать, нет времени даже на передышку, – сказал Лайон сочувственно.
– Ну если абсолютно точно следовать инструкции – то да. Но начальство понимает, что это физически невозможно. Даже если кругом тишь да гладь – никто не станет тут за эти деньги ездить ночи напролет. К тому же охранник еще много чего должен делать: в определенное время открывать ворота – делового двора и центральные, расставлять шлагбаумы на аллеях, регулирующие движение… Даже флаг поднять – и то время нужно. А еще так называемые «первые вызовы» – звонит тебе диспетчер: «First Call» – это значит, клиента привезли. И ты, что бы ты ни делал, все бросаешь и мчишься встречать этих приезжих с их грузом, а потом сопровождаешь их в помещение, должен для них сам, лично, открыть холодильник – он на замке, никто, кроме тебя, этого сделать не может…
– И сколько таких вызовов за ночь?
Мартин покачал головой:
– Это неопределенно. Бывает – никого, и ночь, и другую. А бывает и три, и пять. А бывает – сообщаешь диспетчеру, что в холодильнике больше места нет, а все равно везут – значит, приходится действовать по обстановке.
– Послушайте, я все хочу у вас спросить, да не решаюсь. – Мартин потер небритую щеку. – Кого убили, скажете? Неужели из наших кого-нибудь, боже упаси?
– Нет, – успокоил его Лайон. – Иностранец. Бизнесмен. Он работал с вашим руководством, но как он оказался в парке ранним утром – нам пока совершенно непонятно. Вы его, кстати, не знали?
– Я там никого не знаю, кроме своего прямого начальства. Я же – ночной человек. Хотя… Был один. Поляк, кажется… Как его звали, Грег?
– По-моему, да. Но не уверен. – Лайон намеренно отвечал неопределенно, ожидая, что еще скажет Мартин.
– Если он – то его я знал. По двум причинам. – Мартин почесал в затылке. – Во-первых, он к девушке моей подкатывался, к Джинне, – вы ее знаете, наверное.
– Нет, не знаю.
– Ну не важно. Узнаете. Ее все знают. В музее работает, яркая такая, заметная. Так вот, он пытался к ней подъехать. А Джинна обожает динамить. И беседует, и флиртует, и улыбается. Вот мужики и летят к ней, как мухи на мед. А в результате остаются ни с чем. Я проверял – это железно. Ну а меня это устраивает – почему нет? Каждый развлекается по-своему, а по-серьезному она только со мной.
«Сколько будет существовать свет, – подумал Лайон, – столько будет существовать порода мужчин, которые думают и действуют, как этот парень. А рядом будут другие, которые охотно пользуются доверчивостью этих…»
– Так вот, – продолжал Мартин, не заметивший реакции Лайона, – этот Грег интересовался парком в ночное время. У нас вообще-то правила строгие: в неурочные часы на территории – никого, да и в урочные часы во многие места доступ запрещен – вы уже в курсе, наверное… А этот мужик, он был такой… рисковый. Или хотел выглядеть рисковым – уж не знаю. Другие ночных кладбищ боятся как черт ладана, а этому – хоть бы хны. И вот я, по просьбе Джинны, брал его с собой – ночью парк патрулировать.
– Ну и что?
– Он себя хорошо вел, ничего не могу сказать. – Мартин закурил новую сигарету. – Расспрашивал о работе, о том, что ночью в парке случается, просил отвезти его в самые удаленные уголки, «самые страшные», он так выражался.
– А Джинна?
– А Джинна только однажды с нами ездила. Она это все уже много раз видела, ей скучно.
– Что же в этом вашем госте было примечательного?
– Ну я вам уже сказал – он не из пугливых, мне такие нравятся. Потом – он спортсмен, занимается дзюдо. Я тоже занимался восточными единоборствами. И самое главное, наверное, – он, я знаю, не из бедных. А общается хорошо… Как вам сказать? Вы видели, куда приехали. Мои родители – не богатеи, конечно, но все у них в порядке. Так вот, они меня с детства учили, что ни в коем случае нельзя обижать людей, показывая им прямо или косвенно, что ты лучше них. Или богаче. Или умнее. Или сильнее. Причем чем богаче и сильнее ты на самом деле, тем меньше это должно ощущаться. Вот Грег это умел. Ничего, очень нормальный мужик… был. Как это его угораздило?
– Но вы вроде и не очень удивляетесь, что с ним это случилось? – отметил О’Рэйли задумчиво.
– А с такими как раз и случается. Если человек сидит в своей конуре, носу не высовывает, то что с ним может случиться? Максимум простуда. А этот Грег, как я понял по его словам, постоянно искал приключений себе на задницу. Ну а народная мудрость гласит – кто ищет, тот находит.
– Как давно он у вас был в последний раз?
– Месяц, наверное, или чуть больше.
– Как по-вашему, что его могло интересовать в ночном парке? – Лайон спрашивал вежливо, но с некоторым напором. – Смотрите, Мартин: карта парка – не секрет, ее где хочешь можно найти. Объехать территорию можно и днем – никто движение по парку в часы, когда он открыт, не контролирует. Днем к тому же все лучше видно. Тогда зачем эти ночные прогулки? Любовь к острым ощущениям – и только?
– Знаете, если вам по работе придется со мной дежурить – все сами поймете, – суммировал Мартин. – Ночью все другое. Как вам объяснить?
О’Рэйли вдруг вспомнил, что напоследок у него заготовлен еще вопрос – по личной просьбе Потемкина. Пожалуй, сейчас самое время – Мартин Дэвис уже совершенно успокоился и расслабился.
– А скажи мне, Мартин, только честно, – проговорил О’Рэйли негромко. – Что на самом деле случилось той ночью, когда из музея украли антиохийскую Чашу? Ты ведь тогда тоже дежурил?
Мартин снова потянулся за сигаретой.
– Не слишком ли часто ты куришь? – спросил Лайон сочувственно. – Ты же спортсмен… Впрочем, кури, если хочешь. Мне все равно.
Мартин повертел сигарету, понюхал, сунул в рот и стал жевать мундштук. Встал, подошел к окну, зачем-то отдернул занавесь и выглянул на улицу. Вернулся, уселся в кресло – и только после этого зажег сигарету.
– Все-таки я попал. Думал, когда поговорил с этими, из местной полиции, – пронесет. Но, видно, так не бывает. Попал…
– Говорите конкретнее.
– А чего уж конкретнее? Да, я в ту ночь дежурил. И решили мы с Джинной как раз в ту ночь устроить себе развлечение. «Траханье на природе» – так она это называла. Многие ребята, которые в ночные смены дежурят, этим балуются. Методика простая: берешь грузовичок патрульный, уезжаешь куда-нибудь подальше, в тихое место, хотя здесь везде тихо, и развлекаешься с подружкой. Джинне это нравилось, ее эта обстановка заводила.
Делали мы это за время, что с ней знакомы, всего раза два или три. И как раз в ту ночь этим занимались.
– Что же в ту ночь случилось?
– Я-то и понятия не имел, что случилось. Мы с Джинной развлекались примерно до часу, а потом я открыл ей запасной выход из парка, там камер слежения нет, этим выходом вообще не пользуются, и она уехала. А я вернулся и продолжал дежурство. Уже утром меня позвали, когда суматоха поднялась. И я сказал, что не знаю ничего. Я и вправду ничего не знаю.
– Но в вашем рапорте вы наверняка указали, что время, которое вы проводили с вашей подругой, вы посвятили патрулированию.
– Конечно, указал. Я же, когда ночью этот рапорт писал, понятия не имел о том, что случилось.
– Ну а все эти ваши датчики и чипы? По ним-то ясно видно, что вы, по крайней мере до часу ночи, ни одного патрульного объезда территории не совершили.
– Я выходил из машины раз в двадцать-тридцать минут, тыкал этой штукой в чип на дверях мавзолея. Так что по времени картина получалась нормальная, пропуска не было. А приглядеться повнимательнее и увидеть, что охранник три часа никуда не двигался, у ваших полицейских коллег мозгов не хватило. Или усердия… А глядя на вас, – вздохнул Мартин, – я понимаю, что вы все равно все узнаете, так лучше напрямую.
– Последний вопрос: сегодня ночью были какие-то детали, которые не попали в отчет?
– Не было ничего… – сокрушенно выдохнул Мартин. – Жаль, потеряю теперь работу.
* * *
Чудес не бывает – это всем известно. И тем не менее, когда происходит нечто из ряда вон выходящее, люди склонны видеть во всем этом нечто небывалое, мистическое, экстраординарное, выходящее за рамки… тем более если это случается на кладбище.
Кладбищенский бизнес – солидный, доходный и стабильный. Мало кто задумывается в повседневной текучке о том, что кладбище находится на грани неведомого и уже поэтому имеет в глазах многих некую странную привлекательность. Потому что сколько бестселлеров на тему «Жизнь после смерти» ни существует, сколько их еще ни появится – а все равно: ничего не известно. Что за тем порогом, переход которого каждый из живущих наблюдал – кто в домашней тишине, кто на поле боя, кто однажды за всю жизнь, кто многократно, – а все равно: все, что там, – для нас совершенно неизвестно и не будет известно никогда. Это – последняя тайна, которую Природа или Бог – кто бы там ни был – человечеству никогда не откроют. А потому кладбище, как ты его ни назови – мемориальный парк, «Изумрудные Луга» или еще как-нибудь, – кладбище и есть кладбище. И здесь всегда присутствует нечто таинственное, перед чем понижают голос крикуны, где замолкают хоть ненадолго самые говорливые. Потому что, как ни крути, здесь, совсем рядом, – двери туда

 

«Все это мысли высокие и справедливые, – думал Потемкин, едучи по мемориальному парку «Изумрудные Луга» в своем «Кадиллаке» со специальным пропуском. – Но они не освобождают профессионалов где бы то ни было от обязанностей производить расследование тщательно и грамотно». Чего в случае с похищением Чаши, по мнению Потемкина, не наблюдалось.
Недавняя беседа с полицейским из Блемдэйла, проводившим первичные мероприятия на месте похищения антиохийской Чаши, оставила Олега неудовлетворенным. Формально вроде бы было сделано все, что надо, но даже попыток предположить, что же произошло на кладбище в ночь похищения, сделано не было. Потемкин для себя, не говоря ничего вслух никому, кроме Хопкинса, сделал непреложный вывод – дело пытаются спустить на тормозах. Происходит это обычно либо по нерадивости полиции – что бывает, и нередко, но не при столь заметных – ценой в миллионы долларов – похищениях. Или, как в данном случае, когда получена гласная или негласная команда не проявлять рвения. Когда полиции дали понять, что все формальные требования должны быть соблюдены – но и только.
Что за этим стоит – обычно выясняется значительно позже, а бывает, что и не выясняется вообще. В данном случае, судя по тому, как двигалось или, точнее, не двигалось расследование в первые недели, нынешняя ситуация всех устраивала. В конце концов, страховая компания («Кстати, надо с ними увидеться обязательно!» – отметил про себя Олег), страховщики предпримут свое расследование, потом выплатят страховую премию, да и дело с концом. Такое развитие событий, очевидно, кто-то планировал, оно этого неведомого пока человека или группу людей вполне устраивало. Скорее всего, так бы и случилось, если бы не произошло убийство иностранного гражданина Грега Ставиского и к расследованию дела не подключилась Группа.
Вон О’Рэйли привез после беседы с ночным дежурным охраны Мартином Дэвисом признание, что в момент, когда происходило похищение Чаши, парк вообще не патрулировался, поскольку Мартин с его подружкой занимался любовью в каком-то темном закутке. Кстати, насчет закутка. На «Изумрудных Лугах» территория ночью освещается слабо – оно и понятно, это не городская улица. Но кое-где освещение все-таки есть. И Дэвис в разговоре, припоминая детали той ночи, сообщил Лайону, что вроде был период, когда на несколько минут отключалось электричество. Точнее он сказать не может – тогда он этому не придал значения, и в его отчете этот факт упомянут, конечно же, не был. Да и что это за отчет, когда из десяти часов дежурства по крайней мере три описаны липово? Так, сочинение на вольную тему. А как раз в это время все и случилось.
Лайон связался с электросетью – перерывов в снабжении района энергией в ту ночь не было. Значит, электричество отключили здесь, внутри парка. А вместе с электричеством отключилась и сигнализация музея, и внутренняя сигнализация Чаши – это уж проверял сам Потемкин – нет, сигнализации с автономными источниками питаниями к Чаше подведено не было.
Тогда становится ясным примерный механизм действий участников похищения, да и время проясняется – сразу после полуночи. Вездесущий О’Рэйли нашел специальное записывающее режим питания устройство в одном из дорогостоящих индивидуальных мавзолеев парка, и тогда стало ясно: электричество на «Изумрудных Лугах» было отключено в двенадцать ноль семь после полуночи, а включение произошло через семнадцать минут, в двенадцать двадцать четыре. Времени вполне достаточно, чтобы отсоединить футляр с Чашей от постамента и вынести его из музея.
«Что же дальше?» – думал Потемкин, разглядывая склон, где одна к другой теснились в траве плиты недорогих захоронений. Сейчас этот склон был усыпан цветами – букетами, горшочками, вазами… И еще вертушками, которые тихо жужжали на ветру, и американскими флагами. Эрик Редвуд рассказывал Потемкину, что так бывает после каждого праздника. И по числу этих цветов можно, проезжая по парку, видеть, в каком секторе шли в последнее время самые активные захоронения – потому что чем свежее потеря, тем чаще посещают могилу, чем дальше отодвигается дата ухода близких – тем реже на могилу приходят. Так было, так будет… Закон жизни.

 

Потемкин выехал на площадь перед музеем и дворцом, где хранилось гигантское полотно «Распятие». Сейчас семь вечера, совсем светло, но парк уже закрыт, и посторонних тут не должно быть. Огромная площадь перед дворцом пуста, но три автомобиля все же есть – микроавтобус и два седана – старая коричневая «Хонда» и новенький «БМВ» – это, видимо, Айлин Меттль еще не уехала. А если она здесь, самое время заглянуть к ней на минуту.
– Ничего, если отвлеку ненадолго?
Айлин подняла голову от бумаг.
– Это вы? В такое время?
– У меня теперь круглосуточный пропуск, – сказал Потемкин серьезно. – Иначе ваша охрана задержит…
– А чего вы смеетесь? У нас охрана, как я слышала, одна из лучших в стране.
– А я и не смеюсь. Но хочу поделиться с вами секретом… – Потемкин прекрасно знал, что, сообщая Меттль то, что он собирался сказать, он мог бы с тем же успехом объявить это по громкой связи. Только громкую связь кто-то услышит, а кто-то нет, а то, что доверительно расскажет своим сотрудникам Айлин, немедленно будет передано из уст в уста. Итак… – Секрет простой, – продолжал Олег, внимательно наблюдая за собеседницей. – И состоит он в том, что представитель вашей доблестной охраны находится в тесных дружеских отношениях с представительницей вашего музея.
– Вы о Мартине, что ли? И о Джинне? Тоже мне, секрет. Об этом у нас не только весь персонал знает, но, кажется, и все покойнички. – Меттль наморщила нос. – Джинна – хороший сотрудник, у меня к ней по работе претензий почти нет… Ну если есть, то незначительные. Но она – женщина яркая и любит внимание. И пользуется этим вниманием…
Айлин сняла очки, помассировала виски двумя руками.
– Меня это как бы не касается, постольку-поскольку не отражается на работе. Но тем не менее… Мне бывает трудно.
– Что вы имеете в виду?
– Понимаете, когда у моей подчиненной благоуханный роман с охранником – это одно дело. А когда одновременно у нее не менее благоуханные отношения с одним из руководителей нашей компании – это уже другое. Как вы понимаете, когда моя подчиненная спит с руководителем корпорации… Она ведь наверняка считает, что она, эта подчиненная, и сама в какой-то степени мной руководит? И кто знает, может быть, она действительно права?
Айлин перевела дыхание.
– Во всяком случае, хоть я и делаю вид, что ничего не замечаю, но на самом-то деле я давно знаю все. Знаю, а поделать ничего не могу. Потому что и руководитель – очень достойный человек, он меня когда-то позвал сюда работать, и я считаю себя ему обязанной. Во всяком случае, никакого скандала я не хочу.
«Или не уверена, что этот скандал будет развиваться по нужному тебе сценарию и принесет тебе пользу, – подумал Потемкин. – Но кто же это, неужели наш знакомый Грейслин?»
– Я вам обещаю, что, если не будет прямой необходимости в использовании этой информации в связи с делом об убийстве, я никому ничего не скажу. – Это уже Потемкин произнес вслух, и Айлин, видимо, ждала подобного обещания, чтобы легче было продолжать…
– Да вы же сыщик, вы наверняка все сами уже знаете. Да, Грейслин. Наш вице-президент… И вы должны понимать – компания большая, вице-президентов в ней пять или шесть, но реально делами парка заправляет Грейслин в единственном числе. Совет основателей и совет директоров ему безусловно доверяют. Он, говорят, способный бизнесмен – не знаю, ничего в этом не понимаю. Но то, что он трудоголик, что он отдает жизнь развитию и совершенствованию этого бизнеса, – это факт. Смотрите, сколько было в последние годы кризисов – а «Изумрудные Луга» процветают, и цены на места захоронений и на услуги у нас, как я знаю, растут, и парк расширяется…
– Понимаю, что вы – патриот своей организации. И это приятно. Но возвращаясь к нашим персонажам. Я не спрашиваю, откуда у вас информация, которой вы со мной любезно поделились. Раз вы так говорите – полагаю, так оно и есть. Но скажите, а сам Грейслин когда-нибудь давал вам понять, что между ним и Джинной существуют особые отношения? Ну не прямо, разумеется, а как-то косвенно, намеком, частной просьбой?
– Вы не знаете Эдварда. Да он скорее удавится, чем кого-то о чем-то попросит. Он из породы этих… благотворителей. Он обожает делать мелкие благодеяния. Это мало что значит, конечно, но лучше все же мелкие благодеяния, чем мелкие подлости… Но чтобы он попросил об услуге? Нет, никогда.
– Но он же не может не догадываться, что вы знаете о его отношениях с Джинной?
– Наверное, догадывается. Человек он уже не первой молодости. Наверняка все просчитал, когда решался на такую глупость. И наверняка сам понимал, что делает глупость, – он же хорошо планирует… Но говорят же, что страсти сильнее нас. Или как там? Короче, он надеется, что статус-кво будет сохранен.
– Да, – сказал Потемкин негромко. – У меня после первых дней работы в вашем парке именно такое впечатление, что тут кто-то стремится сохранить все как есть – и чтобы ничего никуда не двигалось… А между тем убивают людей и из музея пропадают экспонаты стоимостью в миллионы долларов.
– Не понимаю, что вы имеете в виду? – сказала Меттль чуть резче, чем предполагала общая тональность разговора.
– Я имею в виду сейчас, что охранник Мартин Дэвис развлекался с Джинной в автомобиле именно тогда, когда произошло похищение. Что именно в это время в парке было каким-то образом, пока не знаю каким, отключено электричество. И похитители действовали, можно сказать, в райской обстановке. А вы говорите, что это не имеет отношения к служебным обязанностям.
Айлин закусила губу.
– Вы что же, обвиняете меня в преступной халатности?
– Абсолютно нет. Я просто рассказываю вам о связи событий, которые, быть может, кажутся вам несвязанными. Разумеется, это все пока между нами.
(Потемкин прекрасно понимал, что Айлин найдет способ уведомить об этой информации Грейслина задолго до того, как они с Эдвардом встретятся.)
– А пока – просьба: давайте выйдем вместе на площадь.
И уже снаружи Потемкин продолжал мягко:
– «БМВ», я так понимаю, ваш…
Айлин кивнула.
– А что здесь делают другие две машины? Мне говорили, что сотрудникам запрещается оставлять автомобили на территории.
– Микроавтобус – Амилкара, строителя. «Хонда» – даже не знаю чья. Насчет запрета вы правы, он существует. Но Амилкар получил разрешение на то, чтобы оставлять здесь время от времени автомобиль, – это я точно знаю. А насчет «Хонды» – проверю. Спасибо за подсказку.

 

И снова аллеи парка… До чего красиво – мир, тишина, благодать. Мраморные скульптурные группы, величественные здания мавзолеев… И индивидуальные или фамильные усыпальницы… Фонтаны с лебедями, водопады, где тихо шумит вода… Все это придумывали люди с хорошим воображением и желанием подарить другим в их тяжелые минуты островок мира и спокойствия.
Вот одна из церквушек – копия староанглийской церкви семисотлетней давности где-то в Эссексе. За ней, если обойти сбоку, – каменная скамья, стена за ней и вид на город. Мир, покой, тишина. А в камень стены врезаны навек стихи Киплинга:
Коль будешь ты владеть своею страстью,
А не тобою властвовать она,
И будешь тверд в Удаче и в Несчастеи,
Которым, в сущности, одна цена.
И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, сможешь снова,
Без прежних сил – возобновить свой труд…

Навек в камне эти стихи. И другие – рядом. А с левой стороны церквушки – еще островок отдохновения, и опять – серый камень, и опять прекрасные стихи в нем – на века…

 

Потемкин проехал по верхней аллее, стремясь определить поворот к статуе Давида. Кажется, отсюда второй налево. Точно. Вот он, Давид. Олег оставил автомобиль на аллее и подошел к скульптуре. Вот здесь, у постамента, сидел мертвый Грег Ставиский и смотрел в синее калифорнийское небо. Глетчер с командой поработали, как всегда, отменно. Ставиского, по их мнению, здесь не убивали – его привезли уже мертвым. Причина смерти – укол быстродействующего яда типа кураре, который быстро выводится из организма. Но не так быстро, чтобы обмануть Глетчера. Стало быть, в доставке трупа именно сюда непременно был для убийцы смысл, иначе к чему возиться? Нет, это послание, message, как любят говорить здешние проповедники. Вот только о чем это послание, пока неясно.
«Ясно, что оно как-то связано с этим прекрасным парком. И Грег был с этим парком связан – возможно, гораздо теснее, чем нам это сейчас известно», – думал Потемкин. Он отошел по своей привычке на несколько шагов в сторону и в наступающих сумерках пытался себе представить – вон там стоял автомобиль, из которого вытащили труп. Ставиский – парень крупный, в одиночку не дотащить. Значит, минимум двое? Или же убийство произошло прямо здесь? Это ведь тоже не исключается…
Так или иначе – убийца никуда не торопился, усадил покойника аккуратно, живописно даже. Не откажешь в известном художественном вкусе. Безвкусный человек о таком антураже не стал бы заботится…
«И вообще – убейте меня, – думал Потемкин, – но не случайно эти два дела – похищение Чаши и убийство Ставиского – произошли на «Изумрудных Лугах» почти одновременно. Если учесть, что случайность – частный случай закономерности, то тогда вообще – чего говорить…»
Итак, еще раз оглядеться вокруг, не упуская ничего. Вот Давид – как говорят, точная копия оригинала. Таких в мире всего две или три, кажется. Там, куда Давид смотрит, – каменная стена с бронзовыми барельефами. На барельефах – сцены из библейской жизни. Какие – сможешь определить, Потемкин? Вот это, кажется, нахождение младенца Моисея. Это – вроде бы Иосиф с братьями. А это что? Саломея приносит голову Иоанна Крестителя своей матери…
Только последний сюжет может теоретически тут быть значимым… Что там было? Саломея танцевала на пиру и так обворожила царя Ирода, что он согласился выполнить любое ее желание… А желание было – получить голову Иоанна.
Если предположить на минуту, что получить голову Грега Ставиского – это и впрямь было чье-то желание, то вот оно, исполнено полностью, совершенно. И вот он сидел, мертвый Грег, и глядел в небо, а рядом на барельефе глядела в то же самое небо голова Иоанна Крестителя.
«Сказка – ложь, да в ней намек», – вспомнилось Потемкину.
По крайней мере, хоть какая-то мысль появилась, пусть бредовая, почему Ставиского оставили именно здесь.
* * *
Лайон О’Рэйли умел наводить порядок везде – в мыслях, в делах, в ходе расследования. По складу характера он не то чтобы не любил неожиданностей – ведь какая сыскная работа без неожиданностей? Но он любил и умел и неожиданные повороты дела приводить в порядок, придавать им некую видимость систематичности.
В Штатах убийства на кладбищах случаются редко. Они составляют менее одного процента. Ограбления музеев – тоже достаточно редко, хотя тут процент значительно выше. Но насколько эти цифры надежны? Особенно если речь идет о похищениях произведений искусства? Трудно сказать… Тут очень высок процент так называемых латентных преступлений – когда о похищенном просто не заявляют… – размышлял О’Рэйли, готовясь встретиться с шефом.
«Но вот что интересно, – думал Лайон, – насчет кладбищ с цифрами все понятно, однако круг людей, совершивших преступления на кладбищах, очень широк, никакой определености… Что касается ограблений музеев – они все, все без исключения совершались либо самим музейным персоналом, либо людьми, с которыми персонал этот был тесно связан. А раз нет этого исключения – почему бы случаю в музее «Изумрудных Лугов» им быть? Надо перепроверить все и всех».
И, заручившись согласием Потемкина, Лайон с помощью Кима – бывшего хакера, а ныне – ведущего информационного аналитика Группы провел тщательную проверку всего «музейного круга» людей. И с огорчением вынужден был отметить, что никаких ниточек, подсказок, намеков не появилось. Не то чтобы в музее работали люди кристально чистых биографий – с тех пор как О’Рэйли, отказавшись от академической карьеры и от лестных и дорогостоящих предложений влиятельных юридических корпораций, ушел работать в сыск, он знал, что людей с кристальными биографиями не бывает вообще. Чем более выпукла и привлекательна внешне биография человека, тем больше шансов найти в ней темные страницы. А там уж – у каждого по-разному. Кто-то эти темные строки или страницы пытается спрятать. И создать образ идеального вождя, учителя и правителя или еще кого-то… Биографии изменяют, корректируют, ретушируют, иногда добиваются невероятно многого. А все-таки правда, как то самое шило в мешке, которого не утаишь, вылезает наружу.
А бывают люди, которые эти темные стороны своей биографии превозмогают, уходят от них, не стесняются о них говорить – и, похоже, они как раз ближе к преодолению темных сторон своей личности.
Но у сотрудников музея никаких драматических поворотов в судьбах не было. Если не считать Джинну и ее своеобразную личную жизнь… Лайон взял ее на заметку, но слишком уж демонстративно женщина эта делала все, что делала. Не похоже, чтобы за этим что-то скрывалось.
Айлин Меттль показалась Лайону достойной доверительной беседы. И они обсудили с ней всех ее сотрудников и заказчиков. В этой беседе предварительные впечатления Лайона, в общем, подтвердились.
В ходе разговора О’Рэйли вдруг вспомнил, что уже не первый день собирается о чем-то спросить, да все забывает.
– Айлин, я и мои коллеги о чем только не говорили с вами в эти дни. Но вот такой простенький вопросик: а не пропало ли в музее еще что-нибудь, кроме Чаши?
Насколько знал Лайон, никто из полицейских, из Группы или из страховой компании об этом сотрудников музея не спрашивал. В самом деле – когда крадут предмет ценой в миллионы долларов, какие еще могут быть пропажи? Но, судя по реакции Меттль, Лайон понял, что задал хороший вопрос.
Ответила на него Айлин с явной неохотой, но тут уж, как говорится, деваться было некуда. И философия отвечающего в данном случае очень понятна: когда тебя не спрашивают, а ты не отвечаешь – нет ни лжи, ни обмана. Когда задан напрямую конкретный вопрос – надо говорить, никуда не денешься. Не может же руководитель музея заявить, что не помнит о пропажах…
– Пропало золотое колье с рубинами. Итальянской работы. Восемнадцатый век. Автор неизвестен, но вещь ценная.
– Насколько ценная?
– Многие десятки тысяч. Но ведь вы, наверное, не представляете себе, и ваши коллеги тоже, что, скажем, украденную Чашу продать – совершенно невозможно. Потому что она узнаваема. Колье продать, конечно, легче, хотя тоже непросто.
О’Рэйли улыбнулся:
– Госпожа Меттль, вы ведь много лет профессионально занимаетесь искусством, верно? И вы знаете, конечно, какой странный и порой страшный народ – эти любители искусства, особенно – уникальных работ. Я, признаюсь, совершенно не думал об этой стороне дела – как реализовать Чашу. Для меня очевидно, что те, кто шел на это похищение, имели совершенно конкретный и подтвержденный заказ. А иначе никто не стал бы рисковать. С колье действительно иначе. У вас есть его фото? Описание?
– Конечно, есть все, – сказала Меттль раздраженно. – У нас же, в конце концов, музей.
– Я буду благодарен, – заметил Лайон мягко, – если вы распорядитесь, чтобы сюда срочно принесли все документы касательно этого колье. А у вас мне хочется узнать: почему в разговорах с нашими сотрудниками и с полицейскими ни вы, ни ваши коллеги ни словом не обмолвились об этой пропаже?
– А меня никто и не спрашивал, – парировала Айлин с некоторым даже вызовом. – Все вопросы были – Чаша, Чаша и только Чаша…
– Но вы-то сами сразу заметили пропажу?
– Не в ту же минуту… – Айлин припоминала, – и не в тот же час даже. По-моему, к концу дня мы хватились…
– Кто конкретно, не помните?
– Как же не помню? Джинна. У нас, видите ли, распределение обязанностей. Я больше занимаюсь новыми экспозициями, обменами, приобретениями… Она визуально знает наши экспонаты в зале наизусть. Пожалуй, лучше, чем я. Вот она и пришла к концу дня в тревоге насчет колье.
– Его тяжело было украсть? Имею в виду – технически?
– Да нет… Наши витрины можно легко открыть перочинным ножом. Обычно у нас посетителей – единицы, в зале охранник постоянно дежурит.
– Что-то еще?
– А больше ничего, – спародировала его значительный тон Айлин. – Не считая моих надежд на спокойную работу и прибавку к жалованью.

 

В тот же день О’Рэйли объехал трех ювелирных экспертов Лос-Анджелеса, которых знал по предыдущей работе. Первые двое смотрели на фото, значительно покачивали головами и пожимали плечами: «Ничего не знаем». Зато третий, Райз Хэйли, спросил удивленно:
– А что вы так поздно?
– В каком смысле – поздно? – искренне удивился О’Рэйли.
– Я вашим ребятам еще неделю назад сказал, что мне эту вещь показывали… Интересовались ценой.
– Каким ребятам, из Блемдэйла?
– Ну да.
– И что же? – поинтересовался Лайон с равнодушным видом.
– Да ничего. Сказали, что таких краж у них не числится.
– Может быть… Текучка, знаете ли, заедает, – пробормотал Лайон неискренне. Корпоративная солидарность – мать их, этих блемдэйлских сыщиков, так! – Но вы, конечно, помните человека, который его показывал?
– Он такой мужик… Колоритный. Зовут Лео. Говорит с немецким акцентом… Дай я в свою записную взгляну – я компьютеру не доверяю, я человек старомодный.
Рейз долго мусолил потрепанную записную книжку и наконец торжествующе поднял вверх желтый прокуренный палец.
– Вот он, голубчик! Я же знал, что он у меня есть. Лео Петкунас. И даже телефон имею, если хотите.
* * *
Хопкинс в очередной раз уехал куда-то в Южную Америку по срочному вызову, оставив дело Ставиского Потемкину. Впрочем, окружающие привыкли к тому, что в отсутствие Хопкинса самые важные дела в его подразделении ведет этот молчаливый светловолосый человек с темными бровями и аккуратно подстриженными темными усами, с ямкой на подбородке и небольшим шрамом на правой щеке. У него был совершенный американский английский, в котором разве что профессиональное ухо могло различить легкий нью-йоркский акцент, отличная боевая подготовка – это довелось проверить в показательных схватках офицерам соседних подразделений. И еще отличался он любовью к европейской литературе, проявлявшейся в том, что иногда цитировал в разговорах писателей, собеседникам совершенно незнакомых. Потемкин, правда, старался этого избегать – но не всегда получалось. А в организациях, подобных Группе, не забывается ничего – ни плохое, ни хорошее…
Этот вечер Потемкин освободил от текущих работ. В любом деле должно быть пространство, внешне ничем не занятое. Но без него ничего не может существовать.
О, любимый учитель Потемкина – Бене! Чему он учил в спецшколе?
«Помните, ребята, о роли пустоты в нашей жизни и в нашей работе! – И, увидев недоуменные взоры, на него устремленные, Бене продолжал: – Есть такая вещь – дао. Таинственная книжка из тридцати-сорока страниц, которая переведена на все языки мира. И которую читают и изучают люди уже две с половиной тысячи лет. У нас сейчас не урок философии, но в этой книжке здорово говорится о роли пустоты. Представьте себе – в чем ценность дома? Вазы? Любого сосуда вообще? Колеса? – Бене улыбался и глядел на пятнадцать молодых людей, внимательно слушавших его в небольшой светлой аудитории с двумя окнами. Слушали-то ребята внимательно, но ровно ничего не понимали, и Бене продолжал терпеливо: – Дао отвечает: ценность этих предметов – в пустоте. Ибо как жить в доме, если он не пуст? Как налить воду в вазу, если она не пуста? Думайте о том, чтобы в вашей жизни была пустота – потому что без нее нет настоящей полноты жизни. И нашей работы – тем более».
Потемкин помнил, с каким недоумением реагировали тогда ребята из его группы на сказанное. Советское время – какое там дао? Но Бене все прощалось, и он этим пользовался. Потемкин знал, что в те годы с лету воспринял то, что говорил Бене, так легко еще и потому, что любил этого немногословного человека, который никогда не говорил о себе. Но передавали шепотом, что он – один из самых легендарных русских разведчиков. И вроде бы сама английская королева возвела его в рыцарское достоинство – еще в ту пору, когда он работал под прикрытием, разумеется…

 

Итак, пустота. Все делается по давней методике Потемкина: распахнуто окно в сад, затоплен камин – хотя совсем не холодно, но живой огонь помогает думать, любимый скотч налит в широкий стакан, рядом «живая вода» из сосуда зеленого стекла, который Олег привез с собой когда-то, а Хопкинс велел его оставить – для следующих приездов, вот он и пригодился.
«Сегодня, – решил Олег, – расслабление происходит по методике номер два – кроссворды». Хорошо, что теперь почти в любом уголке мира можно найти газеты с русскими кроссвордами. Потемкина не смущали совершенно кроссворды и на английском, и на немецком, но лучше все-таки русские.
Приготовить штук пять газет. Остро отточенные карандаши. Что еще? А ничего! Вперед.
«Юбка средней длины?» – Миди.
«Лучшая часть чего-нибудь?» Чего же это? Мясной вырезки? Души? Общества? Начинается на Ц. Значит, Цвет.
«Туркменский поэт и ученый, автор поэмы «Бехишт-наме»?» – Азади, разумеется.
«Рыба семейства тресковых?» – Навага. Что дальше?
«Подстрекатель, зачинщик мятежа, по Далю?» – Ишь, какой прогрессивный человек это составлял. На Даля ссылается. Ответ: агитатор. А ведь по советским понятием какое позитивное слово было… Только и знали, что агитировать.
«То же, что конница?» – Сколько букв? Ка-ва-ле-рия. Подошло.

 

«…Значит, они отключили электричество, – думал Потемкин, заполняя клетки кроссворда. – Уже выяснилось – главный щит находится рядом со столярным цехом и не охраняется. Они вынесли Чашу в футляре. Скорее всего, воспользовались микроавтобусом Амилкара – завтра надо проверить автомобиль внутри, может быть, остались какие-то следы. Но как вывезти Чашу? Камеры работали исправно, все ворота были под полным контролем, никто не выезжал.
«Глупость?» Из двенадцати букв… Много… Что-нибудь покороче о глупости – пожалуйста! Чушь, например. Или ерунда. Идиотизм… Не проходит, слишком коротко. Но чтобы двенадцать? Хотя – вот: безмозглость. Годится. Проходит.
«Проходит у тебя безмозглость в кроссворде, господин Потемкин. А в жизни – нет, не проходит», – думал Потемкин, откладывая карандаш. Он был поражен очевидностью догадки и собственной слепотой.
Который час? Немедленно одеться – и в парк, надо успеть, пока еще не совсем поздно. Если догадка верна, если повезет…

 

На служебном входе переговорное устройство долго не отзывалось. Но ответили наконец. Потемкин поднес к камере круглосуточный пропуск, подписанный Грейслиным, и проволочные ворота нехотя отворились.
Потемкин знал, куда едет. Сейчас ему не нужен был ни музей, ни дворец, ни помещения охраны… По нижней аллее он взял в почти полной темноте курс на запад, миновал производственные помещения и выехал на простор парка. Да, ночью все это выглядело совсем иначе, чем днем, но Олегу было не до ночных страхов и ночных красот. Он должен был проверить свою догадку – все остальное подождет.
И вот он в западной части кладбища, у ограды, за которой почти вплотную к парку стоят трехэтажные жилые дома. Очевидно, это не кондоминиумы, а здания, где жилье сдают внаем. Вон чуть подальше, на балконе второго этажа, – большой плакат: «Сдается квартира с одной спальней. Цена – от 900 долларов. Один месяц – бесплатно…»
Тут, только тут должна была произойти передача Чаши – больше негде. И неужели же никто в это время не вышел на балкон? Свежим кладбищенским воздухом подышать, покурить, наконец? Олег вышел из машины и неторопливо пошел вдоль ограды, глядя на дома – совсем близкие, просто рукой достанешь. И увидел на балконе метрах в двадцати тлеющий огонек сигареты.

 

– Добрый вечер! – поздоровался Потемкин.
– Вечер! – прозвучало с балкона. Курильщик был удивлен и не скрывал этого.
Калифорния – страна южная, конечно, но отнюдь не Италия. Разговоры с улицы на балкон? Такого Потемкин здесь не видел. Но сейчас выбирать не приходилось.
– Сэр, вот мои документы… Я понимаю, вы их сверху разглядеть не можете. У меня к вам убедительная просьба – спуститесь, мне очень важно вас о чем-то спросить. Тут, кстати, и документы будут ясно видны.
Человек на балконе колебался только мгновение.
– Ладно, спущусь. Но тут же нет ворот…
– Не важно… Я просто не хочу, чтобы нас слышали. Разговор доверительный.

 

Минут через пять курильщик был внизу, одетый не по-домашнему. Джинсы и майка – но не те, в которых он только что был на балконе.
Они с Олегом стояли по разным сторонам проволочной сетки, неподалеку от фонарного столба, – освещение не лучшее, но можно рассмотреть собеседника. Курильщик – человек лет сорока, латинос, однако английский – здешний, без акцента. Значит, если и иммигрант, то очень давний. А скорее всего, рожден в Штатах. Внешне похож на мастерового, и руки подходящие – человек с такими руками вряд ли проводит дни за письменным столом. Представился как Крис. И теперь глядел на Потемкина вопросительно.
– Спасибо, что согласились поговорить. Я, признаюсь, уже и не надеялся, что сегодня кого-нибудь здесь найду…
– Я уже год здесь живу. И всегда по вечерам на балконе курю, – сообщил Крис доверительно. – Но никого, кроме охранников на их патрульных грузовичках, никогда здесь не видел. Да, за охранниками вашими я наблюдал. Но при этом могу ручаться, что они меня не то что не видели – они и не предполагали, что за ними кто-то наблюдает… Понятно: здесь наши дома – это уже город. Не их территория. – Крис закурил. – А вас-то каким ветром на кладбище занесло? Ночью?
– Скажите, у вас большая семья?
Крис взглянул недоверчиво:
– Вы что, о семье пришли меня спрашивать? Я один живу.
– Просто хотел узнать, часто ли вы так стоите по вечерам на балконе. Семья отвлекает…
– А, это… – Крис пожал плечами. – Нет, я – вольный художник. Меня никто не трогает. На балконе я себе оборудовал уголок для курения, здесь я сижу каждый вечер. Соседка, правда, пыталась жаловаться, что к ней в комнаты от меня дым идет, но, благодарение богу, даже в этой стране демократия еще не дошла до такой степени, чтобы запретить человеку курить на балконе.
– Многие не хотели бы жить рядом с кладбищем, – сказал Олег осторожно.
– А я вот всю жизнь делаю то, что многие бы делать не стали, – отозвался Крис. – Хотите – верьте, хотите – нет, но мне здесь нравится. Чистый воздух – это во-первых. Никогда и никто здесь ничего не будет строить – гарантия. И уличного движения не будет – где вы еще в этом городе найдете такое тихое место?.. Во-вторых, красиво. Скульптуры эти, мавзолеи, фонтаны. Все равно как я рядом с музеем живу. Но в музее народ толпами, а здесь вечерами вообще никого, а днями появляются люди, конечно, но эта часть парка старая, здесь и днем если бывают, то единицы.
– Я вас хочу спросить…
– Кажется, я уже знаю о чем.
Крис аккуратно затушил сигарету о столб, оглянулся – куда бы выбросить – и, не найдя ничего подходящего, спрятал бычок в карман.
– Вы хотите меня спросить, не видел ли я в последние дни чего-то необычного? Верно?
Потемкин кивнул и скрестил пальцы в кармане. «Надо же! Кажется, повезло. Спасибо кроссвордам…»
– Честно вам скажу, я удивился, что вы только сейчас пришли. Ну я не вас лично имею в виду, это понятно. Но на следующий день после того, как это случилось, я ждал, что полиция будет ходить в нашем доме по квартирам, опрашивать… Но никого и ничего.
– После того как что случилось?
– Смотрите сюда. Это было около двух недель назад. Могу потом по календарю точно число назвать. Приехали сюда двое на микроавтобусе. Время было позднее – половина первого, не меньше. Мне не спалось чего-то… В это время здесь никого не бывает – охранник раньше здесь проезжает, а потом уже до рассвета – никого. Выглянул я тихо на балкон, услышав мотор. Из машины вышли двое, оба плотного сложения. Один, повыше, вроде бы в костюме даже. Второй – с виду вроде работяга, как я.
Аккуратно вытащили через заднюю дверь длинную бандуру. Что за бандура – понятия не имею, они вон там остановились, метрах в тридцати – деталей не увидишь. В свете фонаря было похоже на то, что она обернута в мешок черный пластиковый, для мусора. И, видно, тяжелая. Потом тот, что пониже, перелез через забор, а тот, высокий, аккуратно так ему эту бандуру передал.
Меня что поразило? – Крис глядел туда, где все происходило несколько дней назад, будто видел все снова. – Они вели себя по-хозяйски. Совершенно никуда не торопились, не остерегались, вокруг не оглядывались – потому я, кстати, и уверен, что меня они не заметили. Тот, в костюме, даже достал из машины лесенку небольшую, ну, типа такой стремянки короткой, расставил, аккуратно на нее поднялся с этой бандурой и потихоньку опустил ее в руки второму, на другую сторону.
А у того чуть дальше стоял автомобиль – такой внедорожник, мне показалось, что старый. Он загрузил эту штуковину в машину да и уехал. Тот, в костюме, постоял еще немного, покурил. Окурок швырнул на землю – и укатил на своем вэне.
– Еще кто-нибудь их видел?
Крис пожал плечами:
– Я внимательно оглядел все балконы, даже бинокль принес – никого не заметил. Но ручаться не могу – мало ли кто мог ночью подойти к окошку и все это наблюдать не хуже, чем я. Никаких разговоров от соседей я не слышал. Но тут ведь какие соседи? Одно название. Никто друг друга даже в лицо не знает, не говорю уже – по имени.
– А вы не хотели пойти в полицию?
– Прямо мечтал… – протянул Крис иронически. – Не знаю точно, из какой вы там организации, но ведь известна поговорка, что, когда идешь в полицию, неприятности только начинаются.
Он поглядел на Потемкина и решил на всякий случай быть более официальным.
– Послушайте, у меня работа – часов десять в день, не меньше. Как я уже сказал, я ожидал, что ваши придут. Они не пришли – ну и ладно. Газеты я читал внимательно, новости по телевизору и Интернету я каждый день смотрю аккуратно – нигде и ничего. Ну так, может быть, ничего из ряда вон выходящего и не произошло, разве не так?
– Вы очень помогли следствию. – Потемкин протянул Крису сквозь ограду свою визитную карточку. – Вот, пусть у вас будут мои координаты. Если будет что сказать – звоните не раздумывая. Я же хочу ваш мобильный записать, потому что у меня к вам наверняка еще появятся вопросы. Скажите, – продолжал Потемкин, – я вижу, освещение тут неважное… Но если бы вам показать фотографии, вы бы узнали тех двоих?
– Это навряд ли… – Крис почесал в затылке. – Хотя высокого, в костюме, – может быть. Он под фонарем гулял… Но не ручаюсь.

 

Попрощавшись с Крисом, Потемкин подошел к тому месту, где Чашу передали за ограду. На земле следы вряд ли остались, но тем не менее завтра надо послать сюда ребят Глетчера – а вдруг? Потемкин для себя точно отметил место действия: как раз позади среди плоских могильных плит, утопленных в земле, возвышается пирамидальная стелла – отлично, не ошибутся.
Потемкин отошел в сторону еще на десяток шагов, оглянулся. Теперь он, кажется, начинал видеть ту ночь. Вот подъехал вэн Амилкара. Потихоньку подъехал, чтобы не будить соседей. Но Крис все равно услышал… Вон он, кстати, Крис, на балконе, опять курит…
Итак – здесь остановился вэн. Кто был за рулем? Скорее всего, человек в костюме, он, как видно, был организатором похищения. Итак, они вышли из автомобиля, вынесли Чашу. Поставили на землю. Потом второй перелез через ограду – там какой-то след точно мог остаться. Тот, в костюме, не слишком заботился об удобстве для второго – лесенку он достал, только когда тот был уже на другой стороне, – чтобы без помех передать Чашу. Передал. Убедился, что Чаша погружена и автомобиль уехал – вот по той улице.
Надо будет прямо сейчас поискать подъезд к этим домам – он наверняка окажется вдалеке от основного входа на кладбище. Но ладно, этим и надо будет заняться, чтобы ребятам завтра было меньше работы. А самое главное – чтобы он, Потемкин, как можно детальнее представил себе картину того, что произошло.
Потемкин не торопясь пошел по аллее к своему автомобилю. Перед тем как сесть за руль, поднял голову – Крис все еще был на балконе. Потемкин помахал ему рукой и завел мотор.
* * *
Если бы Леонаса Петкунаса спросили, чего он в жизни хочет больше всего, он бы ответил: жить так, чтобы другие ему завидовали. Сам Леонас, или, как звали его в Америке, Лео, завидовал многим. Хотя никогда не признался бы в этом. Завидовал президенту Обаме – но не власти его в решении проблем страны и мира, не государственной мудрости, – Петкунас считал себя не глупее любого политика. И даже не Белому дому – такое жилье казалось Лео излишним. А вот три вещи, которым Петкунас у президента безусловно завидовал: это личный самолет Air Force One, личный вертолет Marine One и личная охрана.
Иногда он представлял себе, как изменилась бы его жизнь, если бы в ней присутствовали эти три компонента, – и на душе у него становилось хорошо. Петкунас любил и умел воображать. А потому, бродя внутри самолета, который обслуживал когда-то Рональда Рейгана, а сейчас стоит на приколе в Библиотеке президента в городке Сими Валле, неподалеку от Лос-Анджелеса, – так вот, бродя по просторным помещениям самолета, Лео Петкунас всерьез думал о том, как он бы его перепланировал для себя, своей семьи и сотрудников, сделал лучше и удобнее.
И теплее становилось у него на душе, и он не мешал дочке, тогда еще маленькой, вместе с соседскими детишками, которых он не в первый раз сюда уже привозил, лазить с ногами по креслам «Боинга», прыгать со столов, нажимать на всякие блестящие кнопки…
Жена Лизетта просто поражалась, откуда у ее мужа, который вообще-то домосед, его и в кино вытянуть – проблема, – так вот, откуда у него такая любовь к детям, что он согласен с ними ездить за тридевять земель на целый день – и раз, и другой, и третий…
Но детям в конце концов надоели и поместье Рейгана, и самолет. А сам Лео туда не выбирался – вроде бы повода не было.
Еще завидовал Лео миллиардеру Гональду Пампу – но не его миллиардам, потому что даже представить себе не мог, сколько это – миллиард, и не его жене – модели, потому что жена Петкунаса Лизетта в свое время тоже была Мисс Чего-То Там, и на нее до сих пор оглядывались мужчины на улицах. Но пешеходных улиц в Лос-Анджелесе немного, а мужчин, которые способны оглянуться вслед красивой женщине, – и того меньше. Значит, в этом смысле Петкунас был спокоен. А завидовал он тому, что в Вегасе стояла гостиница – башня, носящая имя миллиардера. И вот эта башня волновала воображение Петкунаса. Он любил бывать в Вегасе и, проходя по Стрипу, мысленно выбирал место, где построил бы свою гостиницу. И он бы придумал много чего такого, чего лас-вегасские искусники придумать не смогли. Пусть в этом городе есть поющие и пляшущие фонтаны, извергающиеся по расписанию вулканы, и – прямо на центральной улице – схватки пиратов, и корабли, которые берут на абордаж, и суда, тонущие в океане – тонущие медленно, драматически, с капитаном, который единственный из команды остался в живых. И вот он стоит недвижно на мостике, пока корабль уходит под воду. Вода по грудь, по горло, укрывает капитана с головой – а он не двигается. Так и уходит под воду – прямой, как стрела. А уже под водой, естественно, выдыхает и отплывает в сторону – надо ведь появиться перед зрителями на аплодисменты…
Все это, конечно, совсем неплохо – но Петкунас придумал бы такую комбинацию воды, огня, боев и смертей, что об этом бы заговорил весь мир. Иногда во снах он видел какие-то наметки этого шоу – видел ясно, но никогда не запоминал и утром, проснувшись, пытался догнать ушедшее. Но тщетно. Только ощущение он помнил – ощущение грандиозности и красоты.
Одно только смущало Петкунаса в собственном гигантском лас-вегасском проекте: он не знал, как назвать башню. Собственная фамилия ему вообще-то нравилась… Ну если даже и не нравилась – она его устраивала. Но как название башни – она никуда не годилась. И даже сокращалась плохо. Башня «ПЕТКУНАС»? Ну никуда. «Петкун»? Не звучит. «Пет»? Так в Америке вообще животных называют. Можно было бы назвать башню как-нибудь по-другому, но тогда терялся сокровенный смысл того, чего Петкунас хотел. И это огорчало его не на шутку.
А в жизни Лео Петкунас, приехавший в Штаты лет тридцать назад, занимался поначалу всем, чем положено заниматься эмигранту, у которого нет американской профессии, – и пиццу возил, и в такси работал, и… Потом как-то случилось, что старый человек из Литвы, уходящий на покой, взял Лео в свою маленькую компанию по установке и обслуживанию сигнализации в жилых помещениях и в бизнесах. Было это во времена жилищного бума – количество продаж домов и квартир в Штатах росло чуть ли не в геометрической прогрессии, банки давали займы всем, кто ни пожелает, хотя и тогда было уже ясно, что выплачивать занятые деньги люди, которые покупали дома, не в состоянии. Но так или иначе: подумаешь, дом отберут – что за недолга, если ты за него все равно не вносил никакого авансового платежа. А месячные выплаты – да ведь ты так или иначе лендлорду за квартиру платишь…
Пузырь этот, конечно, лопнул, миллионы людей лишились домов. Тысячи других считали жирные барыши – словом, все как всегда. Но до того, как это произошло, Лео Петкунас сумел поставить твердо на ноги дряхленькую компанию, которую ему оставил предшественник. И более того – Петкунас стал неплохим специалистом в области сигнализации. Потому что сигнализация, если ею заниматься серьезно, – это тоже наука, к чему она только не приложима! И Петкунасу стали доверять серьезные проекты крупные компании. Одно время у него работал двадцать один человек, на полный рабочий день каждый – это уже было серьезно.
Петкунасы купили дом – давно уже купили и в хорошее время, теперь он вырос в цене больше чем в два раза. Дом – в хорошем районе. Автомобили Петкунас любил дорогие, у него дома у всех были «Мерседесы» – и у Лизетты, и у дочки Кэтти – сейчас она выросла и тоже стала красавицей, в колледже учится. Ну и у Лео, само собой… «Мерседесы» были не последних лет выпуска и не самых престижных моделей, но тем не менее…
Бизнес Петкунаса сильно упал с тех пор, как был бум, но зато появились другие клиенты – более надежные и менее скандальные, чем эмигранты, покупавшие дома. Словом, все в жизни Лео было благополучно – но постоянное общение с людьми, которые были сильно богаче него, радости Петкунасу не доставляло.
Он ясно видел всю мелочность, ничтожность и скаредность многих из этих людей, он презирал их детей, приобретающих исключительно престижные профессии врачей или адвокатов – как будто вся эта страна, Соединенные Штаты, только и собирается всю жизнь лечиться или ходить по судам, он ненавидел разговоры миллионеров о колбасе, которую им удачно удалось взять в дешевом супермаркете по три восемьдесят девять за фунт, он презирал богатеев, приходивших на похороны родственников с горшочками цветов по три доллара каждый – это, по их мнению, заменяло скорбные венки…
Но эти же люди вдруг начинали рассказывать, как они совершали карибские круизы в трехкомнатных люксовых номерах, как невесту на чьей-то свадьбе спускали на качелях, увитых цветами, прямо с вертолета, как день рождения чьего-то сына снимали с воздуха дроны, а на эстраде у него пел сам Стинг, прилет которого обошелся чуть не в лимон… Или как благостный родитель, купив себе как инвестор сто тридцатый по счету дом и переплатив, по его мнению, аж три тысячи долларов, вздыхая, говорил: «Ничего, Сашеньке останется…» Это он своего сыночка имел в виду.
Петкунас, слушая это, вежливо улыбался – но внутри себя просто задыхался от злобы. Он сам ездил в круизы – нет, не в закутке без иллюминатора, спрятанном во чреве огромного корабля, а в приличной каюте с балконом. И он мог нанять вертолет, чтобы Кэтти на свадьбу спустили под венец прямо с неба… И квартиры в качестве инвестиций он успел приобрести – но три маленьких, обычных, а не десяток здоровенных апартамент-билдингов. То есть вроде бы все у него было, но, как ясно понимал Петкунас, никто ему завидовать по этому поводу из тех, с кем он контачил, не стал бы. Потому что всего этого и многого другого у них было больше и лучше.
И вот, сталкиваясь каждый день с тем, чего он не мог и чего в этой жизни никогда уже не сможет, Петкунас не хотел быть таким, как эти мелочные богатеи. Он хотел другого. Того, чего у них никогда не будет. И чтобы они на него, Леонаса Петкунаса, смотрели с завистью, а не он на них.
Но если у читателя создалось мнение, что Петкунас был обычным прожектером, который только и делал, что грезил наяву, – мы спешим это опровергнуть. Лео был человеком реальным и практичны. Он скурпулезно вел бизнес, он боролся за каждую копейку, а о его потаенных мечтах не знал на всем белом свете ни один, ни один человек.
Но, видно, появлялся у него какой-то особый блеск в глазах, когда речь заходила о предмете, его особенно интересующем, – о богатстве. Не обычном богатстве, а из ряда вон.
И не зря же среди приятелей Петкунаса (друзей у него никогда не было, он сам не доверял до конца никому и принимал как должное, что и ему до конца не доверяют), так вот, среди приятелей Петкунаса просто не было людей небогатых и неудачников не было. Лео никогда сознательно свой круг общения не отбирал – все происходило само собой, на бессознательном уровне… Но если бы кругом его общения занялся умный аналитик, эту закономерность он бы выявил без труда.
И вот среди пестрого круга приятелей Лео появился пару лет назад поляк – Грег Ставиский. Честно говоря, Лео выделял его уже на первых порах из общего числа знакомых. Тому был целый ряд причин: во-первых, они были почти земляки – Литва и Польша так веками переплелись, что и не разберешь… Во-вторых, Грег был человеком не американской культуры – и Петкунасу с ним было просто легче контачить, чем, предположим, с поляками или литовцами, которые родились и выросли в Америке. У тех была иная закваска, иные ценности, иной рисунок поведения – словом, все то, что приходит с рождения, этому не научишься. И Грег был близок Леонасу и в этом смысле.
В-третьих… В-третьих, религия. И Леонас, и Грег были верующими католиками. Ну не то чтобы упертыми, соблюдающими все положенные ритуалы и посещающими костел ежедневно, но религия играла заметную роль в жизни и воспитании каждого из них. А это важно. В кругу советских эмигрантов, в котором вольно или невольно вращался Петкунас, преобладали евреи. Это не мешало контачить и делать совместный бизнес, но такой общей почвы, как с Грегом, и близко не было.
В-четвертых… В-четвертых, Грег Ставиский ненавидел советскую власть и все советское всеми фибрами души – и в этом они с Леонасом понимали друг друга без слов. А в-пятых, Грег был просто компанейский парень.
Леонас, правда, парнем его никогда даже про себя не называл. Что-то было такое в повадке и поведении Грега, что мешало быть с ним запанибрата; даже когда посидишь вечером душевно и выпьешь на двоих огромную бутыль водки – даже тогда Леонасу не приходило в голову, скажем, хлопнуть Ставиского по плечу, обнять и полезть целоваться. Петкунас сам не любил мужских поцелуев и объятий, но долголетний опыт общения с определенными людьми приучил его относиться к таким пьяным проявлениям приязни если не с сочувствием, то с пониманием.
Грег подобного на дух не выносил. Кличка Шляхтич, которая закрепилась за Стависким, поначалу с трудом воспринималась коренными американцами. «Как вам перевести? – талдычил им Петкунас. – Дворянин? Благородный человек? Джентльмен, одним словом…»
Итак, Ставиский был джентльменом. И общение с ним было приятно не только Петкунасу. Через какое-то время после первого знакомства Лео пригласил Грега домой – чего вообще-то избегал, поскольку семейная жизнь – это одно, а деловые связи – совсем другое. Но в данном случае опыт прошел удачно. Более того – Лизетта, которой вообще трудно было угодить, приняла Ставиского радушно и тепло.
И в смысле бизнеса знакомство оказалось полезным. Года полтора назад Грег устроил Петкунасу выгодный контракт на установку сигнализации в одном из лос-анджелесских музеев, примерно полгода назад организовал еще одну выгодную работу: сигнализация на передвижной нумизматической выставке…
Никаких комиссионнных Ставиский не брал, об одолжениях любого рода никогда не просил, так что Петкунас чувствовал себя обязанным этому человеку. А поскольку Леонас был существом практичным и у него в голове не укладывалось, что человек может что-то делать для другого без какой-то понятной или непонятной выгоды, то Петкунас про себя решил, что добрые дела Грега продиктованы его теплыми отношениями с Лизеттой. Жена сама как-то сказала ему, что Грег пригласил ее на какую-то выставку картин, потом, уже в следующий приезд Ставиского, они побывали на вернисаже.
Петкунас относился к этим походам спокойно – в конце концов, все взрослые люди, и если его товарищ приглашает жену Леонаса на выставку, куда сам Петкунас в жизни не выберется, а она туда идет, спросив разрешения у мужа, – то что же в этом плохого, скажите?
Разговор, повернувший жизнь Леонаса на иной курс, произошел три месяца назад в даунтауне, в одном из самых дорогих ресторанов Лос-Анджелеса, куда Ставиский пригласил Лео отметить его, Грега, день рождения, предупредив, что они будут вдвоем, но необходим вечерний костюм – таковы правила.
Петкунас, поругивая Ставиского за снобизм, отправился в магазин на соседней плазе, где давали напрокат таксидо – и здесь же их подгоняли, чтобы клиент выглядел хорошо. Лео с отвращением прошел процедуру выбора смокинга и подгонки, утешаясь внутри себя тем, что Ставиский зря ничего не делает.
За годы жизни в Америке, особенно в переломные 90-е, Петкунас насмотрелся на сословие, вылезшее из грязи в князи и потому с особым трепетом надевавшее на любые торжества смокинги. Выглядели они как свинопасы в архиерейских мантиях, да они и были свинопасами… С тех пор затаил Петкунас ненависть к смокингам и избегал их. Но тут Грег сказал напрямую, стало быть, никуда не денешься…
И вот Лео вошел в зеркальный зал верхнего ресторана отеля «Четыре сезона», и чернокожий метрдотель в белом смокинге проводил его к столику, за которым его уже ждал Ставиский.

 

Против ожидания (Ставиский ведь впервые видел Лео в смокинге), Грег даже не пошутил по поводу торжественной одежды приятеля. Сразу налил из запотевшей бутылки, стоявшей на столе. Чокнулись.
– За твой день рождения! – произнес Лео торжественно. – Много славных повторений этого дня! – Эту формулу Петкунас запомнил со школьных уроков английского. Откуда, из каких глубин памяти она сейчас вылезла? В Штатах так не говорят…
– И за твой день рождения, – сказал Грег неожиданно. – Потому что мы с тобой сегодня отмечаем день, который оба запомним.
И выпил залпом.
Петкунас последовал его примеру, ожидая, что же будет дальше, поскольку такого начала вечера он никак не планировал.
– Заказывай!
В меню, которое протянул ему Грег, все было Петкунасу непонятно, поскольку названия блюд были написаны по-французски. Понятны были цены. Они были серьезными. «Но что же, Грег, ты меня ценами пытаешься удивить?»
Ставиский сделал вид, что не замечает затруднений приятеля, хотя именно для этого и давал ему меню.
– Я тебе рекомендую… Ты баранину ешь? Хорошо. Тогда седло барашка в ананасовом соусе с трюфелями – как тебе?
– Пойдет, – бодро кивнул Петкунас.
– А мне… – и Ставиский назвал официанту какое-то блюдо по-французски, и Лео, естественно, не понял ни слова из его заказа.
– За нас с тобой! – произнес Ставиский тост, поднимая предусмотрительно наполненную официантом рюмку.
– Ты меня пугаешь… – произнес Петкунас, с удовольствием занюхивая выпитое корочкой хлеба, обмакнутой в оливковое масло. Больше закусывать пока было нечем. – Ты так это все обставил, как будто предлагаешь мне бизнес на миллион.
– Не предлагаю я тебе бизнес на миллион, – ответил Ставиский, и его два серых глаза, как два пистолетных дула, уперлись в глаза Петкунаса.
«Никогда он так на меня не смотрел. Я даже и не знал, какого цвета у него глаза», – подумал Лео озадаченно.
– У меня дело не на миллион, – продолжал Ставиский спокойно. – Откуда мне его взять? У меня к тебе дело миллионов на пять… Или на шесть.
* * *
День у Лайона выдался суматошный. С утра он по заданию Потемкина связался с Крисом, ночным знакомым шефа. Выяснил, где он работает – оказалось, к счастью, недалеко, – и поехал к нему на стройку с фотографиями Грега Ставиского. Ехал, про себя поругивая шефа за то, что он, Лайон О’Рэйли, называл упертостью.
Лайон знал почерк Потемкина – есть факты и свидетельства, которые, при всей их очевидности, шеф игнорировал – до поры, во всяком случае. А были факты и события, на взгляд Лайона, совершенно друг от друга далекие. Но, когда Олег Потемкин принимался за дело, он искал и находил факты, которые сближали эти разные происшествия, а чаще всего связывали их в один тугой узел, и скоро уже неясно было – как же можно было рассматривать их по отдельности.
В данном случае Лайону и без длительных бесед было ясно, что для Потемкина убийство Грега Ставиского и похищение Чаши связаны в один клубок. Сам Лайон этого ощущения не разделял, но какая разница? Для порядка поругивая шефа, он верил, что интуиция Потемкина окажется верной – так случалось уже не раз.
Поэтому, когда Крис, вылезший из своего грузовичка, отер пот и вопросительно посмотрел на Лайона, тот протянул ему фото Ставиского – живого и мертвого – просто так, не сказав ни слова, объясняющего или сопровождающего показ. Но Крису этого и не надо было.
– Уважаю, – только и сказал он, возвращая фотографии. – Значит, его все же кокнули?
– Кого уважаете? – поднял брови невозмутимый О’Рэйли. – И кого кокнули? Потрудитесь выражаться ясней.
– Яснее некуда! – Крис вытер лоб и затылок бумажной салфеткой – на стройплощадке нового госпиталя было жарко. – Уважаю вашего босса, который ко мне ночью наведывался. Деловой. Серьезный. Я люблю с такими боссами работать. Он все усек, пока другие неделю трепыхались.
– А насчет «кокнули»? – не отставал Лайон.
– Ну смотрите… – объяснил ему Крис терпеливо, как ребенку. – Ваш босс прислал это фото, чтобы я опознал того ночного парня, в костюме, о котором я ему рассказывал. Я сомневался, что смогу его опознать, вообще-то. Но тут – ракурс удачный. Опознаю. Однозначно. Да, это его я видел у ограды той ночью… Но тут есть и фото, где он, этот, которого я условно назвал «человек в костюме», сидит уже неживой. Вот я и догадался, что его кокнули. Разве я не прав?
– Возможно, и правы… Спасибо за ваше время. Очень помогли.
– Боссу передайте от меня привет! – услышал Лайон, уже уходя. – Уважаю профессионалов.

 

Поход на стройку, таким образом, принес важные подтверждения догадок Потемкина. Компьютерщик Ким, специалист по информационной базе, работал над добычей данных по Леонасу Петкунасу, человеку, который приносил ювелиру Рвйзу Хэйли музейное колье для оценки.
Потемкин отправил сотрудницу Группы Сандру Амальдено, специалиста-психолога, встречаться с Джинной, той яркой дамой из музея, что обнаружила пропажу колье. Сам же Лайон, по поручению Потемкина, собирался выйти в ночную смену на «Изумрудные Луга».
– Я понимаю, шеф… Раз вы хотите, чтобы я провел на «Изумрудных Лугах» ночь, вы рассчитываете получить необходимую информацию, – сказал Лайон Потемкину, когда они дома у Олега обсуждали детали предстоящего дежурства и примерные действия на ближайшие дни. – Но если вы еще скажете, какая именно информация вам нужна, мне просто будет легче ее искать.
Потемкин сидел за своим столом и решал очередной кроссворд. Распотрошенные газеты с уже решенными кроссвордами валялись на полу – Лайон знал, что в конце вечера Потемкин сожжет их в камине.
Олег кончил считать на пальцах буквы очередного слова, записал его и поднял на Лайона глаза:
– Друг мой, О’Рэйли! Поверите ли вы мне: я понятия не имею, что именно мы с вами ищем ночью в этом прекрасном мемориальном парке. Я знаю только одно – судя по тому, что там происходит, нам есть что искать. Что меня интересует? – продолжал Потемкин. – Все! Ты – человек со стороны. То, что привычно для персонала кладбища и для охранников, что они не замечают, то ты увидишь и запомнишь. То, на что они не обращают внимания, ты отметишь. В те места парка, в которые они по лени или еще по каким-то причинам не заглядывают, ты заглянешь. Одним словом, ты наши глаза и уши в ночном парке. И у меня есть чувство, что это очень поможет нам в раскрытии двух преступлений. Прав я или не прав?
– Есть, сэр…
Дальше: Сноски