Глава 19
Каждому репортеру полагалась мини-кабинка, огороженная полупрозрачным пластиком. Бетти провела меня в свою. Тут было все, что нужно для работы: письменный стол, кресло, деревянная стойка с выдвижными ящичками. Большую часть стола занимала печатная машинка. Бетти оторвали от работы — в машинку были заправлены три листа с подложенными копирками.
Для меня разыскали крутящийся стульчик наподобие тех, на которых обычно сидят пианисты.
— Поговорим? — беззаботно спросила репортерша.
— Сначала кофе, — заметил я.
Мы выпили по чашечке. Бетти предложила открытую коробку с печеньем. Я запустил туда руку и сразу заграбастал несколько штук. Печенье оказалось совершенно безвкусным.
— Зато почти нет калорий, — улыбнулась Бетти, прочитав мои мысли. — Вам, мужчинам, хорошо, а нам, бедным девушкам, приходится держать себя в форме.
Должно быть, она напрашивалась на комплимент своей фигуре, но я сделал вид, что слишком занят кофе. Идея, которая еще какой-то час назад казалась привлекательной, постепенно теряла былой блеск. Я начинал сожалеть, что ввязался в эту авантюру. Наверное, стоило бы искать иные пути.
— Если честно, я предпочитаю работать один, — произнес я.
— Вы будете и дальше кидать в меня шаблонными фразами из киношных боевиков? — прищурилась девушка. — Или придумаете что-то более оригинальное?
Я едва не поперхнулся кофе.
— Вижу, за словом в карман вы не лезете…
— Профессия такая, — неопределенно произнесла она. — Умение складывать слова в нужном сочетании кормит меня и мою кошку. А вы привыкли зарабатывать на жизнь кулаками?
— Иногда и головой. Все, забудем о пикировке, — сказал я. — Время поджимает.
— Отлично, мистер Дональд. Таким вы мне нравитесь намного сильнее, — кивнула девушка.
— Каким?
— Похожим на человека, а не на гориллу. Кстати, почему не исправите нос? Он ведь у вас сломан, да? Наверное, дышать плохо, — сочувственно проговорила она. — Я знаю хорошего мага-целителя, он специализируется на разного рода косметических операциях. Берет дорого, но оно того стоит.
— Не поможет. У меня что-то вроде иммунитета к магии, — признался я. — К тому же я со временем смирился видеть все это в зеркале. Но давайте сменим тему и перейдем на ты.
— Меня устраивает, — заявила девушка. — Давай начинай, я вся — внимание!
Я поведал Бетти историю с самого начала, не скрывая подробностей, какими бы они ни были. Репортерша внимательно слушала, делая заметки в блокноте.
— Таким образом, я пришел к выводу, что миссис Корнблат, скорее всего, невиновна, — закончил я.
Девушка задумалась.
— Ее рассказ вполне логичен, — согласилась она. — Но я разделяю скепсис адвоката, слова к делу не пришьешь. Нужны другие доказательства. Желательно более убедительные. А с ними пока плохо, я права?
— Как видишь.
Она сменила тон на более теплый:
— Знаешь, нас, репортеров, принято считать прожженными циниками, но я, видимо, слегка не такая. Мне жаль эту женщину. Страшно представить себя на ее месте.
— Лучше, чтобы каждый оставался на своем. Сосредоточимся на том, что надо сделать.
— Ты у нас коп, тебе и банковать. Если появится путевая идея, обещаю, что поделюсь, — быстро проговорила она.
Кое-какие мысли у меня уже успели появиться в дороге, стоило завершить то, что не успели проделать мы с Гаррисом.
— А у вас есть проектор? — поинтересовался я.
— У мальчиков из фотолаборатории имеется. Хочешь показать мне слайды из некропамяти?
— Да. С чего-то надо начинать, и я решил, что лучше еще раз проверить улики. Когда я смотрел снимки в отделе по расследованию убийств, то разглядывал лишь главное, позабыв о деталях, а они порой в корне меняют ситуацию.
— Считаешь, что детективы могли что-то упустить?
— Я не сомневаюсь в их профессионализме, но эти парни были сосредоточены на одном: они искали улики против миссис Корнблат, все другое могло вылететь из поля их зрения. Организуй, пожалуйста, просмотр для нас двоих.
— Ага, два билета на задний ряд. Места для поцелуев.
— Не понял, — вскинулся я.
— Забудь. Неудачная шутка.
Бетти поднялась:
— Скоро буду. Не скучай.
Пока ее не было, я бесцельно вертелся на стуле, разглядывая сквозь стенки кабинки других газетчиков. Обстановка казалась до боли знакомой, напоминающей полицейский участок. Будто вернулся на прежнее место работы.
Вернувшись, Бетти сказала:
— Мне удалось договориться: лаборатория на целых полчаса будет в нашем распоряжении. Это обойдется тебе в три банки пива.
— Такую цену я потяну, — улыбнулся я.
В фотолаборатории было темно, как у негра в известном месте, мы передвигались почти на ощупь, чтобы не перевернуть банки с реактивами или не опрокинуть ванночки, в которых плавали снимки. Неоднократно к моему лицу прилипало что-то противное, отвратительно вонявшее целлулоидом.
Вместо экрана повесили пожелтевшую простыню. Бетти умела пользоваться проектором, и сторонние услуги не понадобились. Она лихо щелкала крышками и лязгала механизмами, заправляя аппарат.
— Кстати, оборудование у нас супер, по последнему слову техники. Уверена, что даже в отделе по расследованию убийств такого нет. Спасибо нашему фоторедактору, у него бзик на этой теме. Постоянно выписывает все более новую и совершенную аппаратуру, — похвасталась Бетти.
— И что — вложения окупаются?
— Главный волосы на себе рвет: вся эта машинерия влетает ему в круглую сумму, а отдача мизерная. Возможности типографии ограниченные, она-то у нас допотопная. Но босс… слишком ценит фоторедактора, другого такого спеца не найти. Потому и потакает его капризам, — объяснила девушка.
Она щелкнула каким-то рычажком.
— Все, можно смотреть кино.
На экране появился уже знакомый снимок: Жасмин Корнблат с ножом в руке.
— М-да, — присвистнула Бетти. — Лично у меня вопросов бы не возникло. Все очевидно.
— Следующий слайд, — попросил я.
Девушка снова лязгнула рычажком.
Это изображение отличалось размером, кроме женщины со вскинутым ножом можно было слегка разглядеть и задний план, хотя он выглядел серым и размытым.
— Печальное зрелище, — хмыкнула Бетти. — По-моему, надо прекращать это занятие, Рик, пока я не уверовала в виновность миссис Корнблат. В этом случае из меня получится так себе помощник.
— Возьми немного правее, — вместо ответа сказал я.
— Слушаюсь, офицер, — по-военному отрапортовала Бетти. — Сойдет?
— Нормально. — Я подался вперед, чтобы получше рассмотреть изображение.
Бетти скучающе вздохнула:
— Все те же, все там же! Скукота!
— Возможно, от этой скукоты зависит человеческая жизнь. Стоп, — сказал я. — Что это там, у нее за спиной?
Бетти вгляделась в мутную кляксу за спиной девушки.
— Это ее тень, — уверенно сказала она. — Не понимаю, что тебя смущает, Рик? Готова съесть свою шляпу, если тут не запечатлена сцена убийства!
— Шляпу?! — воскликнул я. — Да ты умница, Бетти!
— Умница… Надо же! И что же я такого умного сказала? — проворчала девушка, но было ясно, что мои слова пришлись ей по вкусу.
— Это не тень! — твердо сказал я. — У миссис Корнблат голова непокрытая, а эта «тень», как ты видишь, в шляпе. Я отчетливо вижу поля… маленькие такие, как у котелка. В комнате находился кто-то еще, но в некропамяти отложился лишь его силуэт. Можно чуть-чуть увеличить?
Бетти повертела колесиком, фокусируясь на увеличенном фрагменте.
— Прости, Рик. Это максимум, что я смогла выжать из этой керосинки.
— Поверь, я не надеялся разглядеть лицо этого типа.
— Типа? Ты уверен, что это мужчина?
— Да. Шляпа однозначно мужская. Насколько я помню, у женщин уже несколько лет подряд в моде широкополые шляпы. Ты можешь подумать, что я делаю чересчур далекие выводы из нескольких серых пятен, но для меня много ясно: здесь был кто-то третий. И это подтверждает рассказ Жасмин Корнблат. Незнакомец стал невольным свидетелем сцены с неудавшимся убийством. Судя по всему, он не стал вмешиваться в ситуацию, значит, его все устраивало.
— До поры до времени, — вставила замечание Бетти.
— Разумеется. Но Жасмин Корнблат не оправдала надежд, и тогда он убил Визиря.
Ее глаза засветились.
— Леший меня раздери! А ведь ты прав, Рик! Вряд ли мы сможем оправдать миссис Корнблат тем, что ты нарыл, но я лично уверилась, что тут все далеко не просто. Будем искать незнакомца! — Она решительно тряхнула головой.
— Мне нравится твой энтузиазм, — засмеялся я.
Со стороны входных дверей послышался чей-то кашель.
— Время истекло, — сообразила Бетти. — Парни вернулись в лабораторию. Рик, ты помнишь про пиво?
— Схожу за ним сразу, как только выберемся на свет, — пообещал я, беря ее руку в свою.
Ее ладонь оказалась на удивление теплой, почти горячей. Она не стала отдергивать руку.
— Пытаешься ухаживать за мной, Рик?
— А ты имеешь что-нибудь против? Или у тебя есть парень и я невольно перебежал ему дорогу?
Но тут в комнате стало тесно от разом ввалившихся людей, чью лабораторию мы временно оккупировали, так что я не получил ответ на свои вопросы.
Мы вернулись в ее «кабинку».
— Парни ходят за пивом в магазинчик в соседнем квартале, — предупредила Бетти. — Предпочитают темное. Все остальное на усмотрение твоей жадности.
— Намек понял, — ухмыльнулся я. — Могу и тебе купить что-то получше твоего печенья. Оно на вкус как бумага.
— Лучше не надо, а то я с утра буду пугаться весов, — сказала Бетти.
Я оказался на улице, повертел головой, выискивая нужный магазинчик. Парни из фотолаборатории хорошо устроились: идти было недалеко.
Я был уже на полпути, как внезапно чьи-то сильные руки втянули меня в темный свод «колодца», образованного двумя соседними домами. Наверное, встреча с Бетти расслабила меня, я потерял былую осторожность и потому не сразу среагировал.
Меня окружили трое громил с мрачными, ничего не выражающими, кроме многочисленных неприятностей, лицами. Судя по грязной и мятой одежке, они были грузчиками или портовыми рабочими. А может, как-то иначе зарабатывали свой кусок хлеба. Но в одном я был уверен полностью — это не наемные убийцы. Те предпочитают действовать исподтишка.
— Ты — Рик Дональд? — угрожающе прорычал самый здоровый из них.
— Я.
— Велено передать, чтобы ты больше не совал нос не в свое дело. Забудь эту сучку Корнблат! Иначе хребет тебе переломаем. Понял?
— Кем велено? Корнблатом или Гаррисом?
— Не важно, — откликнулся другой громила, не столь массивный, но отнюдь не менее опасный.
Я распрямил плечи, повел головой, разминаясь, как боксер перед финальным поединком, хрустнул кулаками. Где-то внутри сладко запела тонкая струна, предвкушающая хорошую драчку.
— Ошибаетесь, ребята! Для меня это очень важно!