Книга: Сфинкс. Тайна девяти
Назад: 48
Дальше: 50

49

Хироки Кадзуо размышлял над своим прекрасным и долгим существованием. Безучастный к толпе ханжей и праздных зевак, он был счастлив, что на его долю выпал такой невероятный шанс. Быть одним из Девяти, встречаться с исключительными личностями, обладать тайнами Высших неизвестных, применять эти тайны в жизни, ежедневно практиковать алхимию и бороться за сохранение в людях хоть толики гармонии… О чем еще можно мечтать? Но появились темные пятна, и они ужасают: кто хочет прервать передачу знаний и уничтожить братство? Смогут ли выжившие братья ускользнуть от врага и противостоять ему?
Если полиция восприняла его звонок всерьез и предупредила Марка Водуа, то он немедленно вмешается. Он один обладал достаточными средствами для спасения того, что еще может быть спасено.
Вскоре Хироки Кадзуо замер. Чрезмерные волнения нарушали его энергетику – он снова принялся медитировать.
* * *
Полицейские в штатском заняли свои позиции на различных участках площади перед храмом, смешавшись с посетителями и поддерживая друг с другом связь с помощью раций. Они готовы были вмешаться в дело по приказу своего начальника, который координировал все наблюдения и сигналы тревоги. Он держался рядом с Марком, Апсарой и Такуши, в сотне метров от главного входа. Брюс не мог усидеть на месте и, вооруженный жучком, занимался главной задачей: пытался найти в толпе Хироки Кадзуо, если, конечно, это всё не было лишь плохой шуткой или, что еще хуже, ловушкой. Шотландец вспомнил про неприятность в Пекине, и его чутье не подсказывало ему ничего хорошего.
Его заинтересовало одно выступление, пользующееся успехом у публики. Ямабуси, буддийские монахи, посвятившие свою жизнь паломничеству по стране, стали дуть в раковины, чтобы объявить публике о начале церемонии.
Одетые в белые рубашки и бордовые накидки, они разложили горящие угли, потом некоторые из них разулись.
– Они ходят по пылающим углям и не обжигают себе стопы, – прошептал Такуши на ухо Марку, – и доказывают тем самым свою способность абстрагироваться от боли.
Марк тоже был как будто на горящих углях. И он уж точно не мог абстрагироваться.
– Есть, – сказал Брюс. – Сидит справа от решетки с клочками бумаги.
– Решетка с предсказаниями, – поправил Такуши.
Начальник приказал своим людям приблизиться к этому месту, не спугнув при этом Хироки.
– Теперь моя очередь, – отрезала Апсара, следуя за голосом Брюса.
Все взгляды были направлены на первого аскета, который босыми ногами ступил на дорожку из углей.
Молодая женщина стала пробираться через толпу, с извинениями и улыбкой на лице. Дорога казалось ей бесконечной, но наконец она увидела Высшего неизвестного, он медитировал.
Этот могучий старик распространял вокруг себя какое-то странное свечение, как если бы он был не обыкновенным человеком. Камбоджийка, которая привыкла к божествам храмов Ангкора, ощущала такие же сильные эмоции, как во время любования теми статуями.
Она не решалась прервать внутреннюю молитву Кадзуо. Буддийский монах невозмутимо шагал по углям недалеко от старика, и его ступни не загорались.
– Извините, что помешала вам. Я от Марка Водуа. Меня зовут Апсара.
Кадзуо открыл глаза.
– Кто за нами наблюдает?
– Сфинкс.
– Кто преодолел тьму?
– Самбор, ваш брат и мой отец, которого убили.
Чувства переполняли алхимика. Радость от встречи с вестницей надежды, грусть от подтверждения того, что он потерял своего самого близкого друга.
– Марк здесь. Ему не терпится с вами поговорить.
В тот момент, когда Хироки Кадзуо поднимался, двое буддистских монахов внезапно выскочили из группы, оттолкнули любопытных и бросились к старику. Первый из них грубо толкнул Апсару и всадил нож в самое сердце своей жертвы, а второй, с редкой жестокостью, разбил его череп сильнейшими ударами.
Ближайший полицейский, остолбенев, вынул свое оружие, но побоялся стрелять… Слишком много людей!
Двое убийц побежали вдоль храма, в то время как следующий аскет как ни в чем не бывало продолжал свою ходьбу по углям под восторженными взглядами зрителей.
Убийство произошло за несколько секунд. Полицейский позвал на помощь: часть его коллег подбежали к убитому, другие погнались за убийцами.
Брюс, ошарашенный, поднял Апсару.
– Ты ранена?
– Нет, нет… Но он…
– С ним всё кончено.
В десяти шагах от них продолжалось представление. Так как криков не было, толпа ничего не заметила. Марк сжал камбоджийку в объятиях. Дюжина полицейских в панике окружили труп. Медик, вызванный начальником, констатировал смерть, а технические специалисты занялись ограждением места преступления.
– Мне жаль, – просто сказал Такуши. – Нам лучше уйти отсюда.
– Минутку, – попросила Апсара, – этот несчастный был здесь не случайно. Может быть, он оставил нам какое-то сообщение?
Марк пристально осмотрел решетку с листочками бумаги. Брюс развернул один из листочков и протянул Такуши.
– О чем тут речь?
– Обещание счастья. Тут несколько сотен почти одинаковых предсказаний!
– Мы все проверим.
Шотландцу повезло. В шестидесятом листочке оказался не гороскоп, а желание погибшего: «Спасите Сфинкс».
– Мы далеко продвинулись, – проворчал Брюс.
Назад: 48
Дальше: 50