Книга: Любовница ледяного дракона
Назад: 16
Дальше: 18

17

— Сколько это будет продолжаться?
Генерал Тоос опустился в кресло, специально для него поставленное в зале для аудиенций дворца Грифона, и провел рукой по редеющим волосам. Он приказал своим людям поставить кресло справа от трона и наступеньку ниже, чтобы ни у кого не возникло ни тени сомнения, что Тоос правит только в отсутствие Грифона и не вынашивает никаких честолюбивых замыслов.
Он давно убедился, что, за редким исключением, министры и видные чиновники Пенаклеса вздыхают с облегчением, услышав, в чьи руки переданы бразды власти на время отсутствия Грифона. Все знали, что генерал — прямой и честный человек, не заводит фаворитов и не берет взяток, даже очень больших. Тоос отлично чувствовал все нюансы политической жизни в Пенаклесе, но его собственным политическим стилем — как он говорил, позаимствованным у Грифона — была предельная честность и открытость, и даже самые продажные чиновники предпочитали не мошенничать. Как они выяснили на практике, это было полностью в их собственных интересах.
Паж доложил о приходе капитана Фрейнарда, старого боевого товарища Тооса, служившего под его началом около семи лет. Родом Эйлин Фрейнард был из горцев Западного побережья. Его соплеменники жили очень замкнуто и обособленно; они так упорно отстаивали свое право на независимость, что в конце концов их оставил в покое даже Железный Дракон, правивший в этих краях до печально известной попытки свержения Золотого Дракона.
Фрейнард отличался от большинства своих соотечественников. Его отец, торговец из Зуу, высокий и сильный мужчина, похожий на принца Блейна, в преклонные годы увлекся юной горянкой и решил осесть на побережье. Нравы в этих краях царили довольно свободные, и все же вышла довольно печальная история, когда в Талаке один почтенный коммерсант застиг совсем еще зеленого Фрейнарда в постели своей несчастной супруги. За годы службы в королевской гвардии Фрейнард превратился в копию генерала Тооса, и инциденты вроде того, в Талаке, остались в далеком прошлом. В отличие от Тооса, он в конце концов обзавелся женой; вероятно, для очевидцев его бурной юности это факт стал бы таким же потрясением, как то, которое испытал коммерсант, заставший в постели предположительно больной супруги высокого светловолосого парня с чистым мальчишеским лицом.
Капитан лихо козырнул Тоосу, шагнув в королевские покои. В его русых волосах уже появились белые прядки, хотя он был значительно моложе Тооса. Его облик оставался прежним: такое же чистое, почти мальчишеское лицо, но уже отмеченное боевыми шрамами. По слухам, его жена была чрезвычайно довольна жизнью, а некоторые другие жены, слишком близко к сердцу принявшие сплетни из Талака, глубоко разочарованы.
Тоос доверил бы ему свою жизнь — а в прошлом и доверял не раз.
— Что ты хотел, капитан?
Фрейнард почтительно приблизился к генералу:
— Сэр, я получил сообщение, что внутри городских стен замечено двое, а то и больше упомянутых в Списке.
Генерал выпрямился, внимательно глядя на Фрейнарда. Список, как принято было его называть, детище Службы безопасности Пенаклеса, возглавляемой капитаном, включал всех известных людей и нелюдей, требовавших особого присмотра. Большую часть Списка составляли обычные грабители и головорезы или дуроломы из военизированных группировок. Числились в нем и мятежники, которые бежали из Пенаклеса, но лелеяли надежду на возвращение. Некоторые, вроде Томы и Азрана, точной классификации не подлежали и значились почти в каждом разделе.
— Кто именно?
— Описание первого полностью подходит одному иностранцу, который вызывал большую тревогу его величества. С ним по меньшей мере один спутник, описание которого полностью подходит рейдеру, недавно замеченному в Ириллиане.
Сжав подлокотники кресла так, что один из них треснул, Тоос подался вперед:
— Давай открытым текстом, Фрейнард; Д'Шай в Пенаклесе, а не в Ириллиане?
— Если только наблюдатели не ошиблись — а у меня нет оснований сомневаться в них.
— Понимаю. — Генерал задумался. Как удалось проскочить мимо отлично обученных охранников рейдеру-волку, мысли о котором так мучили Грифона? И с какой целью он проник в Пенаклес?
— Где их видели?
— В «Серебряном Единороге».
«Серебряный Единорог», самая дорогая таверна в Пенакле-се, был излюбленным местом встреч богатых торговцев и дипломатов. Тоос моргнул. Странно, что Д'Шай счел возможным появиться в таком людном месте.
— Ты приказал задержать этих двоих?
— Нет, сэр. Я приказал моим людям продолжать наблюдение до новой инструкции. Это ведь особый случай, генерал.
Тоос кивнул. Фрейнард был абсолютно прав. Д'Шай — настолько особый случай, насколько это возможно. Из того немногого, что нашел нужным рассказать ему Грифон, Тоос заключил, что этот человек исключительно опасен. Тоос догадывался, что тревоги Грифона связаны с какими-то событиями прошлого, которые Лорд Пенаклеса никак не может восстановить в памяти.
— Пусть продолжают наблюдение. Выясни, двое их тут или мы имеем дело с целым змеиным гнездом. Заодно узнай, как они пробрались через городские ворота.
— Сэр! — Капитан отдал честь и повернулся, чтобы выйти.
— Эйлин…
— Генерал?
Тоос, повернувшийся в профиль, еще больше смахивал на старого хитрого лиса.
— Если твоим людям покажется, что Д'Шай может уйти от слежки, я предпочту, чтобы он был немедленно арестован или убит. Решение примешь сам — полагаюсь на тебя. Лично я считаю, что в данном случае судебная процедура будет излишней.
— Да, сэр.
Капитан ушел. Тоос знал, что Фрейнард понял его правильно. Нет Д'Шая — нет проблемы. Грифона больше не будет преследовать наваждение. Он осядет в Пенаклесе и будет сам править городом, который освободил от тирании Королей-Драконов.
Решение правильное. Оба они — и он, и Грифон — поднялись на ту высоту, на которой уже нет ни личной жизни, ни личных интересов… Их жизнь теперь — Пенаклес.
Остальное не имеет значения.
Мерцающая дыра открылась в его личных покоях. Грифон с огромным облегчением шагнул наружу, избавившись от Пустоты. Он огляделся. Стояла глубокая ночь. Все оставалось на своих местах; железные големы охраняли дверь изнутри, следовательно, еще двое стояли на часах снаружи.
Он шагнул в сторону, уступая место уставшему Синему Дракону. Открыть новую дыру оказалось намного сложнее, чем думал Повелитель Ириллиана. После нескольких неудачных попыток, перемежавшихся многочасовым восстановлением сил, ему наконец удалось добиться успеха. Это было как раз тогда, когда Грифон уже собирался отправляться пешком в Пенаклес.
И все же драгоценное время было потеряно не напрасно. Теперь они могли быть уверены, что любой пергамент, любой артефакт из собрания Синего Дракона в нужный момент будет под рукой, если понадобится.
Король-Дракон, держа в одной руке рукописи и прочее, шагнул наружу из мерцающей дыры.
— Однако я и…
Он не закончил фразу, потому что навстречу ему двинулись две железные фигуры. Свитки рассыпались по полу, и дракон ловко отскочил, уворачиваясь от двух пар железных рук. Один из големов промахнулся, зато второй схватил его за ногу.
Железные стражники были созданы, чтобы защищать своего хозяина от любого врага, включая драконов. Оказавшись в своих покоях, Грифон от радости забыл обо всем на свете, в том числе и о том, что вышеозначенному врагу совершенно не обязательно нападать на него — достаточно просто оказаться рядом. Возможно, он просто настолько привык к Синему Дракону, что уже перестал видеть в нем источник опасности.
Не дожидаясь, пока недоразумение завершится самым трагическим образом, Грифон вмешался, крикнув:
— Остановитесь!
Железные големы заколебались, но не остановились.
— Грифон! — завопил Синий Дракон, приготовившийся начертить заклинание, если Лорд Пенаклеса не поторопится унять своих защитников.
— Я приказываю вам: остановитесь!
На этот раз големы застыли на месте, и Король-Дракон сумел освободить свою ногу. После этого Грифон приказал железным защитникам занять свои места.
— Мои извинения, Повелитель Драконов. Я не предполагал ничего подобного…
Синий Дракон придирчиво изучил свою ногу.
— Действительно. Будь добр, напоминай время от времени, чтобы я не вздумал напасть на тебя в твоих покоях.
— А также в зале. Достаточно моего знака, и их стало бы вдвое больше.
— Впечатляет. Железных големов сделать трудно. То есть голем вообще — штука нехитрая, но железо — сложнейший сосуд для элементарного духа.
— Затраченные усилия полностью себя оправдывают, — заметил Грифон.
— Должен согласиться с тобой, лорд Грифон.
Лорд Драконов бережно и ловко собрал рассыпавшиеся рукописи и талисманы. Он выпрямился и выжидающе посмотрел на Грифона:
— Не лучше ли нам поскорее отправиться в Библиотеки? Они далеко от дворца?
Грифон невольно усмехнулся. Гобелен, открывавший вход в Библиотеки, висел как раз за спиной у Синего Дракона.
— Вовсе нет. Пожалуйста, следуй за мной.
Под удивленным взглядом Короля-Дракона птицелев шагнул к гобелену.
Это была самая совершенная комбинация тончайшего рукоделия и волшебства, какую приходилось видеть Грифону. На гобелене изображен был Пенаклес, притом самым подробным образом. Дома и дворцы казались настоящими, только уменьшенными. Грифон заметил, что в квартале ремесленников стало одной лавкой меньше, и подумал, что через день-два ему доложат о причинах случившегося пожара.
Символ Библиотеки, открытая книга в красном переплете, находился на своем обычном месте, в самом внизу, рядом со школами, основанными Грифоном сразу же после вступления на престол. В городе, известном как Город Знаний, население в целом оказалось самым невежественным в Драконьем царстве. Прежний Король был не дурак: он знал, что просвещенное общество подвержено смутам. Первым делом Грифон взялся за искоренение невежества, и результат сказался очень быстро. Пенаклес стал не только оазисом знаний, но и колыбелью научной мысли. В Пенаклесе было сделано больше изобретений и открытий, чем во всех других Королевствах, не считая разве что Мито Пика до разгрома.
Он обернулся к Синему Дракону, восхищенно разглядывавшему гобелен, но уже явно испытывающему нетерпение. Грифон нажал пальцем на отметку, изображавшую Библиотеки:
— Давай сравним это с твоей мерцающей дырой.
Он сосредоточился, но его концентрация была нарушена топотом за дверью. По крайней мере один из бегущих что-то выкрикивал.
Один из големов объявил:
— Генерал Тоос требует, чтобы его впустили.
— Требует? — Грифон покосился на своего спутника. Он сомневался, что Тоос сумеет быть достаточно учтивым по отношению к неожиданно объявившемуся в личных покоях правителя Королю-Дракону.
— Если позволишь, Повелитель Драконов, я бы предложил тебе на секунду заглянуть в соседнюю комнату. Мне следовало своевременно предупредить моего заместителя о своем возвращении. Я хотел бы поговорить с ним в спокойной обстановке.
— Как пожелаешь. — Дракон не скрывал своего недоумения. В его владениях протест принято было заглушать свирепым окриком; а заядлого спорщика предпочитали просто прикончить.
Когда Синий Дракон исчез в соседней комнате, птицелев сказал:
— Пусть войдет один Тоос.
Его слова были переданы в точности, и до Грифона донеслись приглушенные обрывки спора. Минутой позже двери открылись, и вошел генерал, страшно взволнованный и в такой же степени разгневанный. За порогом, судя по шуму, собралась целая толпа желающих заглянуть в королевские покои. Дверь захлопнулась у них перед носом.
Тоос поклонился:
— Ваше величество, Грифон. С безмерным облегчением вижу вас вновь.
— Облегчением? Ты выглядишь так, будто убить меня готов, Тоос. Должен признать, что некоторые мои действия перед отъездом были не вполне… добровольными, но теперь все в порядке.
— Не вполне добровольными?.. — Генерал пытливо вгляделся в Аорда Пенаклеса. — Тебя заставили?.. Кто?.. Д'Шай? Я должен…
Грифон нетерпеливо мотнул головой. Он собирался с духом, готовясь представить генералу нового союзника.
— С этим покончено. Кстати, насчет Д'Шая: рейдеры-волки покинули Ириллиан. Можешь спать спокойно этой ночью, старый друг, я больше никогда не помчусь его догонять.
Он надеялся порадовать и успокоить Тооса, но у генерала вид стал совсем несчастным. Похоже, последние несколько дней здорово вымотали его. Возможно, лучше сразу предъявить Короля-Дракона, чтоб не вышло еще хуже.
— Ты знаешь, что с севера на нас надвигаются неприятности? — Генерал кивнул, и Грифон продолжил:
— На нас наступает Ледяной Дракон, Тоос. Он окончательно спятил, и теперь даже его братья-Короли для него — ничто. Это и было настоящей причиной моей поездки в Ириллиан.
Заместитель Грифона обладал исключительным чутьем, позволявшим ему моментально оценивать ситуацию и приходить к верным выводам. Это был один из талантов, который многие считали волшебным, что сам Тоос отрицал. Генерал и на этот раз не разочаровал его:
— Синий хочет заключить союз с тобой?
— Совершенно верно. Тоос помрачнел:
— Ты бы не сказал мне ни слова, если бы не решил принять его предложение — или уже принял?
— Принял.
Генерал повернулся и обвел взглядом комнату:
— Мне доложили, что слышали какой-то шум в королевских покоях и твой голос. Доложили также, что ты, судя по всему, не один… — Пристально глядя на Грифона, Тоос продолжил:
— Если простишь мне такое нахальство, как ты вернулся, Грифон? Я знаю, как ты уехал; это входит в мои обязанности. Проблема в том, что я не знаю, когда и как ты вернулся; я привык полагаться на молодого Фрейнарда, но кое-что умею и сам, и должен был первым узнать о твоем приезде. Кстати, на твоем месте я бы дважды подумал, прежде чем телепортироваться сюда из Ириллиана. Слишком велика вероятность угодить в стену.
— Я воспользовался особым проходом, он называется мерцающей дырой.
— Понимаю. — Тоос покачал головой. — Принципиальных возражений не будет, Грифон. Ты принял решение, и я, как твой помощник и подданный, подчиняюсь ему. Насколько я понял по нашему разговору, ты явился не один. Королю-Дракону незачем прятаться: такое поведение не подобает монаршим особам, будь они врагами или союзниками.
Тяжелая поступь подсказала Грифону, что Повелитель Драконов вышел из соседней комнаты.
— Хорошо сказано, человек. Я одобряю преданность, особенно опирающуюся на здравый смысл. Должен засвидетельствовать тебе свое почтение; мои агенты были точны, помогая мне составить суждение о тебе.
Последнее было сказано не без юмора, но все трое знали, что это истинная правда. Равно как и Повелитель Ириллиана, не спускавший глаз со своих врагов на юге, Грифон тоже вел наблюдение за своими противниками. Только редкие из них, например Грозовой Дракон и в особенности Хрустальный, оставались полностью вне поля зрения. Грифону хотелось бы знать, как много известно о них Синему. Какие-то связи с Грозовым и Хрустальным должны были сохраниться, ведь все они — Короли-Драконы. Впрочем, обстоятельства — ас ними и нравы — сильно переменились. Ледяной Дракон служил наглядным примером того, как мало знают сами Короли о своих собратьях.
— Милорд… — Тоос поклонился.
Грифон подошел и положил руку на плечо генералу.
— Тоос, ты должен доверять мне.
— Да…
— Я собираюсь взять его в Библиотеки. Генерал напрягся. Рука Грифона крепче сжала его плечо, и Тоос сумел сохранить самообладание.
— Ты сказал, что подчинишься моему решению, старина. Тогда послушай меня. Король-Дракон — великий волшебник и историк. Эти два важных качества будут очень полезны в неразберихе Библиотек.
— Простите меня, милорд. Это ваше решение, и, как уже сказано, я подчиняюсь.
Грифон был бы спокойней, если бы не выражение лица его заместителя. Впрочем, на лучший исход рассчитывать не приходилось.
— Отлично. Мы будем шнырять то тут, то там — пусть тебя это не беспокоит. Никто не знает, что у нас выйдет. Я хочу, чтобы ты присматривал за событиями на севере. Сообщай мне обо всем.
— Да, милорд.
У Грифона встали дыбом несколько перышек, но он решил, что подлизываться хватит. Величественным жестом он отпустил Тооса, закончив аудиенцию, и вернулся к гобелену; Король-Дракон шел за ним. Приложив палец к символу Библиотек, Грифон вдруг повернулся к Тоосу, еще не успевшему выйти, и добавил:
— Свяжись с Кейбом и леди Гвендолин. Скажи им, что мы должны поговорить как можно скорее.
Грифон и дракон начали таять в воздухе. Тоос инстинктивно прищурился, фокусируя взгляд. Ему давно пора было привыкнуть к этой картине, но каждый раз он начинал судорожно моргать и щуриться. Постепенно оба монарха растаяли окончательно, так что он остался в комнате один. Он покачал головой и отправился по своим делам.
Толпа поджидала его у порога королевских покоев; известие о возвращении Грифона вызвало ропот. Тоос терпеливо поднял руки, призывая к тишине.
— В ближайшее время его величество Грифон будет очень занят. Он совещается с другими монархами о деле, важном не только для Пенаклеса, но и для других Королевств. Если возникнут проблемы, с которыми я не смогу справиться самостоятельно, я обращусь к нему сам. Пока это все.
Каждый желал знать больше, но старый солдат решительно пресек все расспросы. Он быстро прошел мимо собравшихся министров и видных чиновников, мечтая поскорее убраться подальше от королевских покоев.
Ему еще не доводилось утаивать важные новости от Грифона. Птицелев доверял ему, как брату, и Тоос чувствовал, что сейчас предает это доверие. Он не сообщил Грифону о недавнем появлении Д'Шая в городе, еще более подозрительном из-за совпадения с возвращением самого Грифона, о котором даже сам генерал не знал ничего до последнего момента. Ему не захотелось рассказывать и о наступлении страшной северной чумы на юг; кошмарные существа уже наверняка основательно вгрызлись в Адские Равнины, и в Ириллиан тоже.
Тоос знал, что ведет себя не правильно, но ему хотелось, чтобы сначала позиции Синего ослабли. Пусть станет посговорчивее, а тогда уж можно будет посвящать его в некоторые внутренние проблемы Пенаклеса.
Он уже подошел к своим покоям, когда его догнал один из помощников Фрейнарда. Он запыхался, обыскав весь дворец в поисках Тооса. Генерал подождал, пока он отдышится.
— Сэр… Сэр, капитан Фрейнард послал меня сообщить, что рейдер-волк и его спутник удрали.
Все прежние мысли вылетели из головы генерала:
— Уточни.
— Несколько минут назад оба встали из-за стола, будто дождались какого-то знака, и торопливо поднялись по лестнице — предположительно в свою комнату. Наш человек, отправившийся разведать обстановку, не вернулся в условленное время, и капитан Фрейнард сам поднялся наверх. Через пару минут он сбежал по лестнице, крича, что рейдеры ускользнули. Они разоблачили нашего разведчика, оглушили и связали его. Капитан послал вдогонку за рейдерами целый отряд, а меня отправил к вам с докладом.
— Проклятье! — Стражник подскочил, до того прочувствованно прозвучало ругательство. Бывший наемник Тоос отлично понимал, что нечестно срывать зло на первом встречном, но сдержаться не мог. — Ты вернешься к капитану Фрейнарду, пусть вспомнит наш разговор. Он отлично знает, о чем речь. Скажи ему, я приказал позаботиться, чтобы ни одному из рейдеров не удалось покинуть город, имея полный комплект конечностей и прочих органов. Ясно?
— Сэр!.. — Молодой солдат задохнулся от благоговейного страха. Тоос мысленно сосчитал до десяти и сделал глубокий вдох. Уже спокойней он закончил:
— Все, ступай.
За стражником буквально стелился хвост дыма. Тоос не удержался от смешка, хотя на душе у него было невесело. Он отчаянно нуждался в отдыхе. День выдался исключительно насыщенный событиями, в особенности последние несколько часов.
Чтобы сохранить голову ясной, немного сна просто необходимо. Но за все время отсутствия Грифона количество выдавшихся спокойных часов можно было по пальцам пересчитать — и даже тогда ему удавалось только слегка вздремнуть.
Он надеялся, что завтрашний день окажется чуть-чуть спокойней, хотя опыт и интуиция подсказывали, что этой надежде не сбыться.
— Генерал, сэр!
Отдыхать ему не суждено, это точно. Тоос готов был предположить, что какое-то божество ополчилось на него. Свирепей, чем намеревался, он рявкнул:
— Что там еще?
Часовой, понятия не имевший о выпавших на долю генерала переживаниях, растерялся и замямлил, тщетно пытаясь собраться с мыслями:
— Там… там снаружи… эльф ждет снаружи, сэр. Посланник Повелителя леса Дагора, так он сказал.
— Чего он хочет?
— Он говорит, у него поручение к лорду Грифону и он больше ни с кем не станет говорить без приказа лорда Грифона.
— Долго ему придется ждать. С момента своего возвращения лорд Грифон сильно занят… заигрывая со своими врагами.
— Сэр?..
Солдат совсем растерялся.
Тоос отмахнулся:
— Неважно. Пришли его ко мне. Если я не смогу убедить его поделиться со мной своими секретами, пусть сидит и ждет, пока Грифон освободится. Так что веди его, парень.
— Сэр!
Когда солдат пулей вылетел из дверей, Тоос прикинул, сколько времени ему потребуется на возвращение с эльфом и хватит ли этого для восстановления энергии.
— Манайя, — пробормотал он, вспомнив об исключительно бодрящем горячительном напитке, который предпочитал всем другим. Манайя подкрепит его — хотя завтра он об этом пожалеет. Он надеялся, что послание Зеленого Дракона оправдает такое средство. Иначе Повелитель леса Дагора недосчитается одного из своих гонцов.
Искатель устроился поудобней и прикрыл глаза, улавливая мысли обитателей дворца. Это было трудной задачей: снизу до него доносился бессвязный хор причудливо переплетающихся мыслей. Понять этих примитивов легче, если точно установлено их местоположение. Но долго оставаться в контакте нельзя: некоторые восприимчивые примитивы могут уловить чужеродное вторжение в свой мозг.
Здесь был один из высокомерных, надменных упрямцев; а с ним гибрид, правящий в этих краях. Искатель пока еще не настроился на гибрида; это не представляло особой сложности благодаря его птичьим свойствам, но пока следовало обработать людей. Нужно правильно использовать низшие расы. Они получат вознаграждение, если будут действовать верно, как награждают послушное животное, а в случае ошибки их можно наказать или попросту бросить на произвол судьбы.
Надменный и гибрид исчезли. Они могут быть только в Библиотеках. Этот искатель никогда не видел Библиотек; такой чести удостаивались только самые старшие, но всякому было известно их значение. Следовательно, события развиваются в нужном направлении. Теперь требуется только время.
Искатель расправил свои крылья и устроился поудобней, уверенный, что убежище под крышей не может быть обнаружено представителями нелепой расы, не умеющей летать, и приготовился к ночному бдению. Он знал, что самое важное случится утром.
Назад: 16
Дальше: 18