1009
…«выстроившись друг за другом, нос к корме …» — Kaiqing siming xuzhi, book 8, Verschuer, Across the Perilous Sea, 77.
1010
…это оживление торговли … — Verschuer, Across the Perilous Sea, 10, 33–47, 79–80, 151–52; Souyri, World Turned Upside Down, 2–5, 154–55, 158–60.
1011
…Не прислушавшись к советам корейцев … — Lee, New History of Korea, 147–52.
1012
…монгольская армия насчитывала … — Conlan, In Little Need of Divine Intervention, 255–64; Rossabi, Khubilai Khan, 99–102.
1013
…сооружение береговой стены … — Conlan, In Little Need of Divine Intervention, 214–15, 234–39. 355 kamikaze: Ibid., 254–55.
1014
…«больших кораблей китайского типа…» — Tales of the Heike, 11.7 (p. 134).
1015
…документальном отчете о событиях… — Conlan, In Little Need of Divine Intervention, 1–17.
1016
…судить о размерах судов… — Souyri, World Turned Upside Down, 150–51.
1017
…полную свободу действий для пиратов… — Hall, Maritime Trade, 210–12.
1018
…«Богатства здесь столько…» — Polo, Travels, 251.
1019
…с изуродованными лицами, покрытыми татуировками … — “Notes”, 15 (1914): 442, 444–47; Hall, Maritime Trade, 212; и Rossabi, Khubilai Khan, 219.
1020
…«люди в огромных количествах…» — Hikayat Raja-Raja Pasai, 161, Reid, “Rise and Fall”, 62.
1021
Серам — большой остров на севере моря Банда. Массойя — пряность, получаемая из коры дерева массойя (Cryptocarya massoia), родина растения — Новая Гвинея.