Книга: Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства
Назад: 871
Дальше: 889

872

исключительно веревками и деревянными нагелями … — Manguin, “Trading Ships”, 268–69.

873

Сшитые корабельные корпуса … — McGrail, Boats of the World, 354.

874

«косые паруса…» — Ibid., 159, 309, 357.

875

построил флот … — Taylor, Birth of Vietnam, 226, 231.

876

«японские военные корабли…» — Nihongi, “Tenchi”, 27.7–8 (683 н. э.), vol. 2:280. См. также Mitsusada and Brown, “Century of Reform”, 207.

877

пятьдесят чжурчжэнских кораблей … — Verschuer, Across the Perilous Sea, 41. См. Lee, New History of Korea, 517.

878

в тех краях почти все церкви… — Lane, Venice, 11.

879

Речная торговля… — Ibid., 7–8.

880

«Мы женимся на тебе, Адриатика…» — Senior, “Bucentaur”, 135.

881

ходили группами… — Spufford, Power and Profit, 400.

882

примерно триста судов… — Pryor, “Venetian Fleet for the Fourth Crusade”, 115.

883

«Как в венецианском арсенале…» — Dante, Inferno, Canto 21, ll. 7–15 (p. 319). (Данте, «Ад». Пер. М. Лозинского).

884

государство требовало … — Lane, Venice, 13–14, 48–51.

885

В 1085 году Гвискар предпринял вторую попытку… — Frankopan, “Byzantine Trade Privileges”, 143.

886

«посулов и подкупа». — Анна Комнина, «Алексиада», 4.2.

887

Золотая булла от 1082 года … — Frankopan, “Byzantine Trade Privileges”, 152–53; Франкопан считает, что более точная дата — 1092 год.

888

«находящийся между старым Еврейским причалом…» — Анна Комнина, «Алексиада», 6.5. Венецианский квартал был расположен в заливе Золотой Рог к западу от Неориона, между воротами Перама (Еврейский причал) и воротам Друнгария (Виглой).
Назад: 871
Дальше: 889