Книга: Шоу Фрая и Лори
Назад: Тостер
Дальше: Стихотворение, получившее первый приз

Родильная палата номер десять

Стивен, явно нервничая, расхаживает по коридору родильного отделения. Из двери отделения высовывает голову облаченный в белый халат Хью.
Хью. Мистер Конвэй?
Стивен. Нет.
Хью. Ага. (Окидывает коридор взглядом.) Так вы…?
Стивен. Мистер Шустер.
Хью. А, ну правильно, мистер Шустер, спасибо.
Хью исчезает.

 

Пауза.

 

Хью появляется снова.
Хью. Мистер Артур Шустер?
Стивен. Ноэл.
Хью. Виноват?
Стивен. Ноэл Шустер.
Хью. Ноэл, да, конечно. А супругу вашу зовут миссис Мэри Шустер, так?
Стивен. Ширли.
Хью. Ширли, да. Ширли Шустер. Спасибо.
Хью исчезает.

 

Пауза.

 

Хью появляется снова.

 

Хью. Мистер Шустер.
Стивен. Да?
Хью. Вы издалека приехали?
Стивен. Ну, мы живем сразу за кольцевой. Оттуда до вас минут двадцать езды.
Хью. О, замечательно, замечательно. Знаете, у вашей жены прекрасные волосы, верно?
Стивен. Правда?
Хью. О да. Потрясающие.
Стивен. Что ж, по-моему, они довольно милы. Хотя я никогда не думал, что…
Хью. А вы подумайте, мистер Шустер. Подумайте. Прелестные волосы. Прелестные и, по-моему, светлые.
Стивен. Она шатенка.
Хью. Ммм. Прелестно.
Хью исчезает.

 

(Кричит где-то за кадром.) Шатенка она!

 

Хью появляется снова.
Хью. Прелестные, густые, каштановые волосы, да. Скажу вам со всей честностью: лучшие волосы, какие я видел за многие годы.
Стивен. О, спасибо.
Хью. Везучий вы человек, мистер Шустер. Я вам точно говорю — волосы мирового класса.
Стивен. Нельзя ли мне с ней повидаться, доктор?
Хью. Что, ждете не дождетесь, а? Не могу вас за это винить. Конечно, когда человека ожидают где-то впереди такие волосы, разве захочется ему торчать в старом коридоре со сквозняками?
Стивен. Вы совершенно правы.
Хью. Извините.
Хью исчезает.

 

Пауза.

 

Хью появляется снова.

 

Хью. Да, я всегда считал, что каштановые волосы очень, очень украшают женщину… довольно низкорослую.
Стивен. Что ж, вполне вероятно.
Хью. Вероятно?
Стивен. Даже наверное. Но моя жена — женщина очень высокая.
Хью. Ага. Очень высокая, говорите?
Стивен. Очень.
Хью исчезает.
Хью. (за кадром). Очень высокая. Очень высокая, волосы каштановые.
Хью появляется снова.
Да, все правильно. Конечно, высокая. Да. Мне она показалась довольно низкой, но это, разумеется, оттого, что она сейчас лежит. И потому достает мне только до поясницы. Понимаете, с моей точки зрения, жена у вас очень низкая и… очень, такая, широкая. Но, полагаю, дома она все больше стоит, так что вы видите по преимуществу высокую ее сторону.
Стивен. Могу я ее увидеть?
Хью. Нет, не можете.
Стивен. Почему?
Хью. Так вас же стена разделяет, вот эта.
Стивен. Да нет. Могу я войти в палату и увидеть ее?
Хью. Ага. Честно говоря, не советую. Понимаете, пациентки, которым только что удалили гланды, они всегда немного…
Стивен. Какие гланды? Она сюда рожать приехала.
Хью. Извините.
Хью исчезает.

 

(За кадром). Она сюда рожать приехала, господи боже ты мой!

 

Хью появляется снова.

 

Хью. Ну да, рожать. Прелестная мысль. Это ваш первенец?
Стивен. Собственно говоря, да. Хотя мы уже довольно давно старались обзавестись ребенком.
Хью. Да уж, готов поспорить, — при таких-то волосах, тут любой бы расстарался, верно? Ну и как, получилось?
Стивен. Вы о чем?
Хью. О детях. Получилось у вас что-нибудь?
Стивен. Да, в общем, получилось, потому мы сюда и приехали.
Хью. А, ну конечно, конечно.
Стивен. Теперь-то она, наверное, уже родила?
Хью. Кто?
Стивен. Моя жена. К этому времени она уже должна была родить ребенка.
Хью. А, ну да… подождите.
Хью исчезает.

 

(За кадром). Ну и где он? Ладно, но хоть один-то у нас найдется? Ах, чтоб тебя!

 

Хью появляется снова.
Хью. Да, родила.
Стивен. Родила! Замечательно! Девочку или мальчика?
Хью. Этого… как его — мальчика.
Стивен. Мальчика! Господи! А можно я на него посмотрю?
Хью. Э-э… уже смотрите, мистер Шустер.
Стивен. Как это?
Хью. Ну как… ваш сын это я. Родился минут этак двадцать назад. Простите, что не представился вам сразу.
Стивен. Вы — мой сын? Что вы такое говорите? Где мой ребенок?
Хью. Так я и есть ваш ребенок, мистер Шустер. К сожалению, я родился со странной болезнью, называется Трампапапампам, вот из-за нее-то я и выгляжу, и разговариваю совсем как взрослый, хотя отроду мне всего-навсего двадцать минут. Очень редкая, но, как ни странно, довольно распространенная болезнь. У Мюриэл Грей точь-в-точь такая же.
Стивен. У Мюриэл Грей?
Хью. Ну да. Только очень опытный врач способен понять, что ей всего лишь полгода.
Стивен. Вы сумасшедший.
Хью. Может быть, мистер Шустер… папа. Но, знаете, в этом, кроме родителей, винить некого.
Стивен. Могу я, наконец, увидеть мою жену?
Хью. Маму-то? Конечно. Наконец-то мы станем настоящей семьей.
Стивен. Заткнитесь.
Стивен. М-да, я всегда говорил — мужьям следует присутствовать при удалении гланд у их жен.
Назад: Тостер
Дальше: Стихотворение, получившее первый приз