Книга: Вторая Книга всеобщих заблуждений
Назад: 68
Дальше: 75

69

Англ. Battle — битва; Battle of Hastings — Битва при Гастингсе.

70

Наверное, все-таки пятидесятилетнее, если считать с 1016 по 1066 г.

71

Кислая капуста, фриц (англ.).

72

Вообще говоря, Приск Панийский был византийским дипломатом, историком и писателем.

73

Boring переводится с английского как «скучный человек», «зануда».

74

Шнобелевские, или Игнобелевские, премии (от англ. ignoble – позорный, созвучно с Nobel — нобелевский) придумал редактор научно-юмористического журнала «Анналы невероятных исследований» Марк Эйбрахаме в 1991 г. Всего премии выдаются по десяти номинациям. Идею хохмача Эйбрахамса поддержали ученые из ведущих американских научных центров и разработали соответствующую церемонию. Так, медали из фольги и дипломы победителям вручают лауреаты настоящих Нобелевских премий, надевшие накладные носы и усы. В 2009 г. при вручении премии за разработку бюстгальтера, трансформирующегося в два респиратора, члены жюри нацепили марлевые повязки.
Назад: 68
Дальше: 75