Книга: Вторая Книга всеобщих заблуждений
Назад: 107
Дальше: 115

108

Тайнсайд – город Ньюкасл с близлежащими городами и населенными пунктами по обеим сторонам устья реки Тайн.

109

Английское название фильма «Cheese Mites» можно перевести и как «Торговцы сыром», поскольку слово mite, «клещ», в разговорном языке имеет и такое значение.

110

Флаг Св. Георгия – национальный флаг Англии: белый с красным прямым крестом Святого Георгия, который считается небесным покровителем англичан.

111

Гамильтон, Энди (р. 1954) – автор сценария популярного комедийного сериала «Outnumbered» на британском телеканале FOX.

112

Деннис, Хью (р. 1962) – британский комик, актер, писатель, актер озвучивания.

113

Цитата из романа Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» приведена в переводе 3. Александровой.

114

«Текниколор» (англ. Technicolor) – один из способов получения цветного изображения, изобретенный в 1917 г. Гербертом Калмусом. Он заключался в окрашивании черно-белых снимков в красный и зеленый цвета и скреплении их в единую ленту, что позволяло получить нужную цветовую гамму. «Текниколор» был второй цветной техникой (после британского «Кинемаколора»), широко применявшейся в Голливуде с 1922 по 1952 г. «Текниколор» обрел популярность в основном благодаря своей гиперреалистичности и насыщености цветовых уровней.
Назад: 107
Дальше: 115