Книга: Руководство для домработниц (сборник)
Назад: 185
Дальше: 202

186

Здесь: официант (исп.).

187

Здесь: периферическое кольцо – кольцевая автомагистраль в Мехико.

188

ИПС – индивидуальный пенсионный счет (США).

189

“Джелл-О” – бренд, под которым выпускаются десерты на основе желе и другие продукты.

190

Стихи Эмили Дикинсон, перевод Т. Стамовой.

191

Стихи Сильвии Плат, перевод Я. Пробштейна.

192

Стихи Эмили Дикинсон, перевод А. Грибанова.

193

Перевод П. Грушко.

194

Перевод Г. Кружкова.

195

Стихи Роберта Фроста, перевод Г. Кружкова.

196

Пока (итал.).

197

Известный политик (род. 1935), был мэром Окленда, стал первым афроамериканцем, избранным в Конгресс США от Северной Калифорнии.

198

В православной традиции – 103-й псалом.

199

Дар, подношение (исп.).

200

Бессмертник (исп.).

201

Кларенс Томас – американский судья. В 1991 году президент Джордж Х.У. Буш предложил ввести Томаса в состав Верховного суда США. Кандидатура Томаса вызвала горячую полемику, так как его обвиняли в сексуальных домогательствах.
Назад: 185
Дальше: 202