Книга: Всеобщая история пиратов
Назад: 92
Дальше: 99

93

Большое жюри – в английском судопроизводстве присяжные заседатели, решающие вопрос о предании обвиняемого суду или о прекращении производства его дела.

94

Малое жюри – суд из 12 присяжных.

95

На английском воровском жаргоне neddy – трость, налитая свинцом.

96

Millet (англ.) – просо.

97

Прозвище основано на игре смыслов: англ. liver – печень; eviscerate – потрошить, извлекать внутренности.

98

Игра слов: англ. timberhead – верхняя оконечность шпангоута (изогнутые брусья, прикрепленные к килю, к которым в свою очередь крепится обшивка судна); timber-headed – болван, дубина.
Назад: 92
Дальше: 99