Книга: Крокодилий сторож
Назад: 2
Дальше: 18

3

«Любовь спасет тебя» (англ.).

4

*«Любовь спасет тебя от страданий, затем привяжет к кровавому столбу» (англ.).

5

«Любовь спасет всех вас, люди, но она никогда не спасет… меня» (англ.).

6

Автомагистраль между Копенгагеном и Фредериксбергом.

7

Небольшой остров в Балтийском море, принадлежащий Дании.

8

Скульптура у моста Хёйбро по мотивам датской легенды о девушке Агнете, водяном и их семерых сыновьях.

9

Букв.: не знаю что (фр.).

10

Второе название Новой сцены Королевского театра в Копенгагене.

11

Датская ежегодная театральная премия, названа в честь Пола Реумерта, театрального деятеля первой половины XX века.

12

«Все старое – снова ново, все старое – снова ново» (англ.).

13

Герой одноименного датского фильма, полицейский.

14

Датский литературный центр.

15

Роберт Сторм Петерсен (1882–1949) – датский карикатурист, писатель, иллюстратор, художник и юморист. Известен под псевдонимом Сторм П.

16

Квартал в Копенгагене на границе старого города и Эстербро.

17

«О да, о да, о да, они оба, о да, они оба дотянулись до пистолета, до пистолета, до пистолета, о да, они оба потянулись к пистолету, к пистолету…» (англ.) – песня американской группы «Чикаго».
Назад: 2
Дальше: 18