Книга: Опасный дом
Назад: Глава 59
Дальше: Глава 61

Глава 60

Первым делом Натаниэл Брейтуэйт решил отыскать собак. Только после этого счел возможным перевести дух. Сбежав от двух головорезов Винса Флеминга, он бросился в лес. Он дважды падал, царапался о ветки, но не останавливался, пока не выскочил на опушку с противоположной стороны. Там женщина – водитель такси пила кофе, не выходя из салона. Натаниэл велел ей отвезти его на то место, где он выгуливал Эмили и Кинга и где надеялся найти свой «кадиллак».
– Вы налетели на пропеллер? – спросила она, глядя на его губу.
Он слышал громкий шлепок через несколько секунд после того, как выскочил из фургона, не дав двоим подонкам использовать дрель в качестве бормашины. Убегая, взглянул через плечо и увидел на мостовой, перед бампером фургона, распластанное тело.
Натаниэл не мог разобраться в своих чувствах. Радости не было, только облегчение. Напарник погибшего вряд ли будет преследовать его. Однако из этого не следовало, что его не станут искать позднее. Натаниэлу повезло не только с такси, но и после того, как он из него вышел. Кинг сидел у задней двери собственного дома, Эмили не побежала к себе, а осталась с Кингом и, лежа в траве, наблюдала его попытки сделать подкоп под дверь.
Увидев выходящего из-за угла Брейтуэйта, собаки бросились к нему, так сильно размахивая хвостами, что их туловища превратились во вращающиеся веретена.
– Умницы! Все хорошо, все хорошо.
Натаниэл отпер дверь в дом, впустил Кинга и закрыл ее. Затем отвез домой Эмили. Собаки были спасены. Что до других дожидавшихся его собак – придется им сегодня сделать свои дела прямо на пол. По крайней мере, их владельцы, вернувшись вечером домой, найдут своих любимцев живыми и невредимыми. Лучше испачкать пол, чем ошиваться без присмотра по помойкам. Парочка ковров – не такая уж большая жертва.
Если повезет – Натаниэл пока еще не был уверен в своем везении, – он позвонит этим людям и объяснит, что больше не работает. Завязал. Они, конечно, огорчатся, даже возмутятся. Это как если бы приходящая няня вдруг отказалась от вашего ребенка прямо с завтрашнего дня. Попробуйте найти замену, когда времени в обрез! Натаниэл знал, что клиенты не успокоятся, пока не найдут другого человека вместо него. Но это не его проблема. У него возникли проблемы посерьезнее.
Натаниэл прыгнул за руль автомобиля машины – боже, как он любил свой «кадиллак», единственное напоминание о прежней успешной жизни! – и помчался домой.
Недолго теперь этому месту оставаться его домом! Он должен был опасаться сразу двух людей: второго бандита из фургона и самого Винса. Того, кто во все это его втравил. Отныне Брейтуэйт не собирался иметь с ним ничего общего.
Он медленно проехал мимо своего дома, высматривая пикап Винса или фургон, в котором его увезли. Перед домом их не оказалось, но разве они такие болваны, чтобы встать на виду? Натаниэл стал колесить по кварталу и по параллельным улицам. Не найдя ничего, что вызвало бы подозрения, он немного успокоился. А потом подумал: если кто-нибудь из них подъедет сюда, то, увидев его машину, поймет, что он дома. Хватит с него одного похищения за день! Натаниэл оставил автомобиль на другой улице, подняв на всякий случай крышу. Взбежав на крыльцо, увидел Барни: тот устроил из двух стульев козлы и водрузил на них длинную резную деревяшку – поручень с лестницы. Он приготовил инструменты, положил на стул телефон, но работать еще не начал, просто покуривал, прислонившись к стене. В шезлонге рядом с ним сидел Орланд, уставившийся в пространство невидящим взглядом.
– Привет, Натаниэл, – сказал Барни.
Тот буркнул в ответ приветствие и потянул на себя дверь.
– Ты в порядке? Что у тебя с губой?
– Ничего.
– Вид у тебя неважный.
– Не лезьте не в свое дело, – огрызнулся Брейтуэйт.
Барни затянулся и выдохнул дым через нос.
– Ладно.
Звук тормозящей перед домом машины заставил Брейтуэйта вздрогнуть. Но, увидев соседку, он облегченно перевел дух. Синтия Арчер. С девочкой-подростком. Он видел ее здесь раньше. Ему совершенно не хотелось тратить время на пустую болтовню. Дел у него было по горло.
Натаниэл побежал к себе наверх, перепрыгивая через ступеньки. Он уже отпирал дверь, когда Синтия окликнула его:
– Эй, Нат, подожди!
Он сделал вид, будто не услышал, рванул дверь, влетел в квартиру, захлопнул дверь. Под кроватью лежало три больших пустых чемодана и один маленький, полный. Натаниэл вытащил все, бросил пустые на кровать, полный положил на стул. На пустых открыл «молнии», откинул крышки. Метнулся к комоду, выдвинул все четыре ящика, сгреб вещи и покидал в чемоданы.
Кто-то постучался в дверь. Не обращая внимания на стук, Натаниэл шагнул к стенному шкафу, сорвал вешалки, швырнул в чемоданы одежду.
– Нат! – раздался из-за двери голос Синтии. – Я знаю, ты дома. Мне надо поговорить с тобой.
Он замер. Может, если не отвечать, она уйдет? Синтия опять постучала:
– Открой, пожалуйста!
Натаниэл бросил рубашки на кровать, подбежал к двери и распахнул ее. Синтия пожаловала к нему вместе с дочерью.
– Я вообще-то занят, – сказал он. – Давай позднее.
Грейс заметила кровь на его губе.
– Ой-ей-ей!
– Я знаю, что происходит, – произнесла Синтия.
– В каком смысле?
– Знаю, что происходит с тобой. Про Винса Флеминга. Тебя схватили его люди? Они ведь тебя схватили?
Как она пронюхала?
– Повторяю, я занят. Оставь меня в покое.
– Уезжаете в отпуск? – поинтересовалась Грейс.
– Что?
– Мам, посмотри! Он собирает вещи.
Синтия вошла в квартиру, направилась в спальню и остановилась на пороге, оценивая открывшуюся картину.
– Это совершенно ни при чем, – сказал Натаниэл. Протиснувшись мимо Синтии, он захлопнул крышки чемоданов. Но теперь рядом оказалась еще и Грейс, занявшая позицию рядом со стулом, на котором стоял четвертый чемодан.
– В этом замешаны мы все, – проговорила Синтия. – Винс использовал нас обоих, тебя и меня, и вообще нас всех. Тебя – чтобы проникать в дома, прятать там наркотики и деньги. Нас он тоже использовал: превратил наш дом в один из своих тайников.
– Я бы не познакомился с ним, если бы не ты! – крикнул Натаниэл. – Он узнал, чем я занимаюсь, и… Он меня принудил!
– Знаю. Мне жаль. Но ты свой выбор сделал: помог ему. Теперь расплачиваешься за это.
– Попробуй отказать! Он устроил так, чтобы любовнику моей бывшей набили морду. Я почувствовал: если откажу, он сумеет выставить виноватым меня. Не знал, как поступить…
Натаниэл опять открыл чемоданы. Не хотелось собираться при Синтии и Грейс, но терять время было нельзя. Он выдвинул ящик с носками и трусами, сгреб все в охапку и швырнул в чемодан.
– Куда вы поедете? – поинтересовалась Грейс, гладя ручку четвертого чемодана.
– Куда подальше! – отрезал Натаниэл. – Эти типы едва меня не укокошили. Собирались выдрать мне все зубы! – Он с надеждой посмотрел на Синтию. – Если я назову имена, ты позвонишь этим людям и скажешь им, чтобы они искали кого-нибудь другого для выгула собак?
– Как фамилия людей, в доме которых ты побывала вчера вечером? – обратилась Синтия к дочери.
– Каунтчилл.
– Ты выгуливаешь их собачку? – спросила она Натаниэла.
– На этой неделе нет. Они в отъезде.
– Но ты знаешь, как туда попасть. У тебя есть ключ и код от сигнализации?
Он опять занялся стенным шкафом: опустился на колени и схватил ботинки.
– Как иначе я бы мог выводить их собаку?
– Так это был ты? – произнесла Грейс.
– Что? – Натаниэл встал, чтобы упаковать ботинки, потом застегнул на чемодане «молнию».
– Ты находился там вчера вечером?
– Господи, ты прямо как подручные Винса! Собираешься приняться за мои зубы?
– Ты застрелил Стюарта? – не отставала Грейс. – Ты, мерзавец?
– С ума сошла! – застонал он.
Грейс уставилась на чемодан, по которому перед этим машинально водила рукой.
– Что здесь? – спросила она.
– Убери руки! – крикнул Натаниэл. – Ноги моей больше здесь не будет!
– От чего ты бежишь?
– Не от чего, а от кого. От кучи психов!
– Ответь на вопрос Грейс. Что в чемодане?
– Документы. Все, что осталось от моего загнувшегося бизнеса. Договоры, патенты, жесткие диски.
– Открой.
Натаниэл усмехнулся:
– Ну, ты даешь! Неудивительно, что родным понадобилось отдохнуть от тебя.
Он опять присел перед комодом и выдвинул нижний ящик. Там лежал большой толстый свитер. Когда Натаниэл вынимал его, раздалось звяканье. В свитер было завернуто что-то крупное, тяжелое.
– Вот черт…
На глазах у Синтии и Грейс он аккуратно достал из ящика зеленовато-голубую вазу с заклеенной липучкой крышкой.
Назад: Глава 59
Дальше: Глава 61