Книга: Наследница Вещего Олега
Назад: 3
Дальше: 27

4

Радость моя (др.-сканд.).

5

Бывало, что младший член рода получал в качестве имени прозвище старшего.

6

Мне вспоминается (др.-сканд.).

7

Ты плачешь? Пойдем со мной (др.-сканд.).

8

Галея – небольшой военный корабль, использовался в том числе для разведки.

9

«Львы» – наименование императорских телохранителей, которые в том числе сопровождали дипломатов.

10

Турками греческие источники называли венгров.

11

Манглавит – рядовой воин этерии.

12

Ясы – аланы, осетины, в то время важные внешнеполитические партнеры Византии.

13

Священник (греч.).

14

Таматарха – Тамань.

15

Козаре – район древнего Киева, вероятно, у гавани Почайны, где жила иудейско-хазарская община.

16

См. в Пояснительном словаре «Киевское письмо».

17

Зачарованный.

18

Константинополь.

19

Традиция воздушных поцелуев очень древняя, идет с античных и библейских времен, когда таким образом посылали приветствия богам (светилам).

20

Ладой ходить – водить хоровод с припевом «ладо-ладо».

21

«Осталась на козе» – говорили о жнице, на поле отставшей от других, примерный аналог: «остаться в дураках».

22

Головное дело – то же, что уголовное, то есть об убийстве.

23

Доместик фемы – должность вроде адъютанта стратига фемы (главы военной и гражданской администрации).

24

Не в версту – не равны.

25

Здесь Боспор – греческое название Керчи (хазарской Карши).

26

Булшицы – титул полководца Песаха, по предположениям исследователей, обозначает хазарского тудуна, наместника, управителя и начальника военного подразделения (гарнизона).
Назад: 3
Дальше: 27