Книга: Пират. Ключ к сокровищам
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49

Глава 48

 

– Реми совершенно права! – подтвердил на следующее утро Ласло.
Супруги остановились в «Аутсайд». Над головой нависло серое небо, накрапывал дождь, барабаня о стекла. Реми добавила звука на планшете, стараясь расслышать слова Ласло.
После того как вчера ночью супруги покинули мотель, они поехали сразу в Ноттингем, сняли номер под вымышленными именами и даже поспали несколько часов перед тем, как сделать утренний звонок.
– «Волчья голова» – под таким именем знали Робин Гуда. По крайней мере, в самых старых легендах. Жаль, что я сразу обо всем не догадался, а то уберег бы вас от многих неприятностей!
– Уверен, так и есть, – прервал Сэм разглагольствования Ласло и желая снова вернуться к делу. – А что с расшифровкой карты?
– Да-а. Логово волка в Ноттингеме! Прекрасно! Просто не могу поверить, что мне это не пришло в голову.
На заднем плане откашлялась Сельма и положила руку на плечо Ласло.
– Вот что нам удалось выяснить, – начала она. – Существует связь между сэром Эдмундом Мортимером и Ноттингемом. Особенно это касается событий, связанных с его сводным братом Роджером Мортимером и королевой Изабеллой после того, как ее муж отрекся от трона и передал его сыну. Мортимера арестовали и содержали в Ноттингемском замке, а королеву Изабеллу поместили в Касл Райзинг.
Реми смотрела на карту, разложенную на столе, а Сэм спросил:
– Так какое это имеет отношение к Робин Гуду и сокровищу короля Иоанна?
– Это очень хороший вопрос! – ответил Ласло. – Особенно если учесть, сколько бытует легенд о Робин Гуде. Некоторые легенды говорят о том, что Робин Гуд жил во времена короля Иоанна и с королем не ладил. Но, кажется, пазл нашего исследования начинает складываться. Ключ к карте там!
– Где? – спросили одновременно Сэм и Реми.
– В Ноттингеме! Или, если быть точным, где-то в окрестностях Ноттингема, – ответил Ласло. – Здесь идет речь о «четырех палатах» и «смерти под ними». Я все еще работаю над этой частью. И это если предположить, что я перевожу правильно. Часть колеса была смазана на фото, так что я, так сказать, делаю научную догадку.
На столе завибрировал телефон Сэма. Он посмотрел на экран, и выражение безмерного удивления разлилось на его лице. Он ответил и включил громкоговоритель.
– Найджел?
– У меня мало времени. Он может вернуться в любую секунду, а батарея практически на нуле!
– Где вы?
– Понятия не имею! Где-то в Ноттингеме! Мне удалось освободить одну руку и достать телефон из пальто типа, который следит за мной. Он… они говорили о каких-то четырех палатах. Я им сказал, что, наверное, имеются в виду четыре пещеры. Вот куда мы направляемся! Если им удастся их найти. Я слышу… он возвращается! Обратитесь к профессору Элриджу!
Звонок прервался.
Сэм уставился в телефон на мгновение, затем посмотрел на лицо Сельмы на экране планшета Реми и спросил:
– Ты все расслышала?
– Да, каждое слово. – Супруги услышали, как девушка забарабанила по клавишам. – В Ноттингемском университете есть профессор Элридж.
Сэм посмотрел на Ласло и задал следующий вопрос:
– А четыре палаты могут быть четырьмя пещерами, о которых говорил Найджел?
– Конечно. «Логово волка» вполне может относиться к Шервудскому лесу, где долгое время прятался Робин Гуд.
– Я нашла контакты Элриджа. Сейчас попытаюсь с ним связаться, – добавила Сельма.
– Отлично! – воскликнула Реми. – Давайте ему позвоним.

 

* * *

 

Профессор Седрик Элридж был седовласым мужчиной под семьдесят. Он встретился с Фарго в своем кабинете на историческом факультете.
Только усевшись, Сэм сразу приступил к делу:
– Надеюсь, мой вопрос не покажется вам странным, но кто-либо кроме нас уже расспрашивал вас о короле Иоанне и его сокровище?
– Странно, – ответил профессор Элридж, – за все время лишь один человек спрашивал меня об этом, и достаточно давно. Мне задавал вопросы мой бывший студент из Кинг Линн – Найджел Риджвелл. Он хотел знать, могло ли оказаться вымыслом то, что сокровище короля Иоанна потонуло в болоте. И возможно ли, что на самом деле сокровище лишь защищали от рук врагов? Не помню, почему он спрашивал… То ли книгу писал, то ли еще что… Но после этого разговора я больше ничего о нем не слышал.
Кажется, профессор был не в курсе скандала с Найджелом, укравшим у Мэдж Кроули бумаги.
– И что же вы ему ответили?
– Я знаю, что я в меньшинстве, – сказал профессор, – но почему нет? Я первый готов признать, что мы многого не знаем. Мы лишь по крупицам собираем информацию от одного источника к другому. Иногда нам везет и некоторые факты истории так тщательно задокументированы, что нет никаких сомнений в событиях тех времен.
Мы знаем наверняка, что король умер. От дизентерии, как все считали, или от чего еще, трудно сказать. Есть свидетельства того, что он отделился от каравана из-за своей болезни. А что после случилось с караваном, доподлинно неизвестно. Вся доступная сейчас информация – не более чем спекуляции, основанные на различных легендах. И почему бы вору не придумать историю о том, что сокровище навсегда потеряно в болотах? – Профессор нахмурил брови и на мгновение сделал паузу. – Уберите всех свидетелей, и вы сможете придумать любую версию событий.
– А если предположить, что слухи правдивы, – сказал Сэм, – и сокровище не было утеряно… – Сэм специально не закончил предложение, давая профессору продолжить его мысль.
– Вы имеете в виду, если развить теории Найджела?
– Да.
– Тогда это будет историческая находка века! – Мужчина пожал плечами. – Если, конечно, предположить, что местонахождение будет определено. Но это лишь мечта археолога.
Реми улыбнулась профессору:
– Не ваша мечта?
– Моя? – Он улыбнулся в ответ. – Никогда об этом не думал. Мое увлечение заканчивается студентами в аудиториях. Я вижу их радость и слушаю их теории. Но вы здесь не для того, чтобы говорить обо мне. Если я все правильно понял, вы ищете информацию о происхождении Волчьей головы или, как мы зовем его здесь, Робин Гуда. По мнению некоторых историков, он жил во времена короля Иоанна. По мнению же других – на одно столетие вперед или назад. С тех пор как мой коллега профессор Персиваль Уендорф вышел на пенсию, я добавил историю о Робин Гуде к моему конспекту. Это мои самые популярные лекции. Мои студенты уходят, многое узнав о Средних веках через призму легенды о Робин Гуде.
Реми всегда восхищалась преподавателями, которые развивали интерес к лекциям у студентов.
– Я бы обязательно ходила на такие лекции! Робин Гуд действительно был героем, как его изображают в фильмах?
– Хороший вопрос! Забирать у богатых и отдавать бедным – вымышленная теория, но в какой-то степени основанная на легенде. Он был скорее пиратом, нежели героем, если верить Перси. Особенно учитывая его прозвище – Волчья голова!
– Как жаль разочаровываться, – протянула Реми.
– Да уж. Но, скорее всего, правда в том, что такие люди, как он, были не более чем грабителями с большой дороги.
– Наземный пират? – переспросил Сэм. – А мог он или ему подобный устроить ловушку и захватить сокровища короля Иоанна?
– Да, безусловно, это интересная теория. Но такой секрет было бы трудно сохранить. Кроме легенд, которые пережили века и превратились в баллады и сказки, некоторые все-таки были основаны на правде, и в частности повествующие о Робин Гуде. И общий вывод заключается в том, что сокровище короля Иоанна утонуло в болоте вместе со стражниками, перевозившими его. Что же случилось с сокровищем после – это загадка для воображения.
Почему его не нашли? Через несколько столетий единственным доказательством его дальнейшей судьбы был слух о том, что его нашел Роберт Типтофт, третий барон Тибетон.
– Тибетон? – переспросила Реми. – И что это были за слухи?
– Говорили, что барон вдруг ни с того ни с сего разбогател и, возможно, из-за того, что нашел на своей земле сокровище короля. Но большинство историков опровергают эти слухи.
– Давайте все-таки вернемся к Робин Гуду, – сказал Сэм. – Например, если бы ему удалось украсть сокровище, то где бы он мог его спрятать? Есть ли эксперты, которые могут указать на возможное направление? Что-то, называемое «четыре пещеры»?
– Да, есть несколько экспертов, которых я знаю заочно. Самый известный из них – профессор, о котором я упоминал, – Перси Уендорф. Раньше я бы безо всяких колебаний сразу же указал на него, но сейчас…
– Что сейчас? – спросила Реми, раздумывая, что же недоговаривает профессор.
– Просто… – Мужчина пожал плечами и лишь затем встретился взглядом с Реми. – Мой друг был… и сейчас является ходячей энциклопедией всего, что касается Ноттингемпшира и Средних веков, включая Робин Гуда, замков, короля Иоанна, той эпохи в целом. Но в последнее время Перси стал… эм-м… немного забывчив. Именно поэтому он вышел на пенсию.
Прежде чем Реми успела прокомментировать, Сэм спросил:
– А этот второй эксперт?
– Его зовут Малкольм Свифт. Весьма осведомленный, будьте уверены. Ему просто не хватает общего кругозора, которым всегда отличался Перси. Но я без всяких сомнений порекомендую вам его. Я пригласил Перси присоединиться к нам, чтобы избежать двусмысленностей. Зная Перси, думаю, за ним нужно заехать. Как я уже говорил, его память несколько дырява в последнее время.
Профессор посмотрел на часы, затем на телефон.
– Я сейчас позвоню его жене. Он должен был сначала с нею встретиться, а после прийти в университет. – Он позвонил. – Агата? Это Седрик. Перси еще с тобой?.. Ясно. А что за проблема… – У профессора удивленно взлетели брови. – Нет. Мы подъедем… не стоит никакого труда… Я позвоню, как только приеду.
Мужчина завершил звонок, и на его лице появилось озабоченное выражение.
– Я так понимаю, он оставил жене сообщение, что перенесет встречу. Это немного проблематично…
– Что вы имеете в виду? – спросил Сэм.
– В том-то и дело, он не сказал. С тех пор его жена не может с ним связаться. Он не отвечает на звонки и сообщения.
– Мы на машине и будем рады вас подвезти, – предложил Сэм.
– Прекрасно, спасибо.

 

* * *

 

Перси Уендорф жил в десяти минутах езды от университета. Профессор Элридж сидел сзади и показывал дорогу:
– Вон там, следующий поворот.
Но, когда все прибыли на место, на перекрестке стоял полицейский.
– Простите, дорога закрыта, – сказал он Сэму через открытое окно.
К сожалению, дорога петляла, и они не могли ничего разглядеть, кроме плотной тучи черного дыма, вившегося над крышами домов и исчезающего в дождевых облаках.
– А что происходит?
– Горит дом.
– Мы пытаемся связаться с нашим другом, который здесь живет. Вы можете сказать, как долго это все продлится?
– Не знаю. Как только пожар потушат, дорогу снова откроют.
Это ни о чем им не говорило. Сэм обернулся к профессору:
– Простите, но это все, что мы могли сделать.
– Через парк идет дорожка прямо к дому. Думаю, ее не закрыли. А даже если и так, то оттуда прекрасно видно происходящее.
Профессор повел супругов вверх по холму, и они пошли по тропинке между двух коттеджей, по которой местные жители ходили к детской площадке, расположенной напротив дома Перси. Дом как раз и горел. В парке собралось несколько жителей, которые наблюдали за действиями пожарных. Все трое встали рядом. Дом был двухэтажным, сложенным из кирпича. Казалось, что его подожгли изнутри, но сейчас пожар уже стихал и дым был не таким плотным, как тогда, когда они только подъехали. Реми надеялась, что пламя уже погашено.
Высокий лысый мужчина в очках в проволочной оправе стоял в стороне и в одиночестве наблюдал за пожаром. На него указал Элридж:
– Это Перси.

 

Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49