49. 6 января 1964 г. Обращение Папы Павла VI к Патриарху Афинагору, произнесенное в патриаршей резиденции на Елеонской горе в Иерусалиме. (На латинском языке)
Велико Наше волнение, глубока Наша радость в этот настоящий исторический час, когда после долгих веков молчания и ожидания, Католическая Церковь и Константинопольский Патриархат вновь встретились в лице своих наивысших предстоятелей.
Мы также от всей души благодарны и глубоко тронуты тем, что Вы согласились временно оставить свой Патриарший Престол, чтобы приехать сюда и встретиться с Нами.
Конечно, прежде всего следует смиренно воздать должные благодарения всемогущему Богу, Господу Церкви.
Древнее христианское предание считает «центром мира» место, где был воздвигнут славный Крест нашего Спасителя и где Он сам, вознесшись от земли, всех привлекает к Себе (Ин 12.32).
Следовало — и это случилось по воле Божиего Провидения, — что на этом самом месте, навеки священном и почитаемом, мы, паломники из Рима и Константинополя, могли встретиться и соединиться в совместной молитве. Эту сегодняшнюю встречу Вы желали со времени Нашего предшественника бессмертной памяти, Иоанна XXIII, к которому Вы явно проявляли Вашу благосклонность и любовь и которому когда-то, с удивительным предчувствием, Вы применили слова святого апостола Иоанна: «Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн» (Ин 1.6).
Вам известно, как и Нам, что этот великий Понтифик всем сердцем желал того, что произошло сегодня; однако преждевременная смерть не позволила осуществиться устремлениям его души.
И все же слова Христа «да будут все едино», которые вновь и вновь повторял этот Понтифик своими умирающими устами, не оставляют сомнения в том, что предусматривал один из самых дорогих его сердцу планов и ради чего даровал он Богу долгую агонию и свою драгоценную жизнь.
Пути, ведущие к единству, могут оказаться долгими и полными многочисленных сложностей для идущих и с той, и с другой стороны. И все же оба пути, без сомнения, устремлены друг ко другу, и оба восходят к единому источнику — Евангелию. В самом деле, разве не следует считать благим и счастливым предзнаменованием то, что наша сегодняшняя встреча произошла на той самой земле, где Христос основал Церковь и пролил Свою кровь за нее? Во всяком случае, это событие красноречиво свидетельствует о стремлении, с Божией помощью все более и более овладевающем умами христиан, достойных этого имени, — о стремлении сделать все, чтобы преодолеть разногласия и разрушить стоящие на пути преграды; иными словами, о стремлении неуклонно следовать попути, ведущему к восстановлению согласия.
Расхождения доктринального, литургического и канонического порядка будут, без сомнения, рассмотрены в свое время и в надлежащем месте, и в этом обсуждении проникнутом братской любовью, будет царить дух верного служения истине и справедливости. То, что можно и должно сделать уже сейчас, — это положить начало той братской любви, столь изобретательной на новые пути и способы действия, которая подвигнет всякого, учитывая опыт прошлых времен, стать щедрее на прощение, видеть в других добро прежде зла и, отринув все прочее, следовать за Божественным Искупителем, неся в себе Его образ.
Да станет символом и образцом такой любви поцелуй мира, которым, по милости Божией, нам дано было обменяться здесь, на этой священнейшей земле; а также молитва, которой научил нас Иисус Христос и которую мы сейчас будем читать вместе.
Нам не хватает слов, чтобы выразить, сколь глубоко Тронул нас Ваш почин, — и не только Мы: Римская Церковь и Вселенский Собор также воспримут, без сомнения, это великое событие с глубокой радостью.
Что же касается Нас, вместе с благодарностью, Мы Возносим всемогущему Богу молитву, прося Его дать Нам сил продолжать начатый путь и благословить Вас и Нас, Вступивших на этот путь с твердой надеждой и верой, разлить на Вас и Нас небесную благодать, дабы мы счастливо достигли желаемой цели.
Движимые такими чувствами, Мы не говорим Вам «прощай», но выражаем горячее желание вновь увидеть Вас, если Вам будет угодно, радуясь надежде на новые плодотворные встречи во имя Господне.