Книга: Тарзан и сумасшедший
Назад: XIV. ОСВОБОДИТЕ БЕЛОГО ЧЕЛОВЕКА!
Дальше: XVI. БЕЛЫЙ РАБ

XV. НЕУДАВШИЙСЯ ПЛАН

В ночь, предшествующую пленению Даттона воинами-галла, человек, которого называли богом, вошел в свою комнату и закрыл за собой дверь. Какое-то мгновение он стоял в нерешительности. Он видел, что Руиз шел по коридору в сторону апартаментов Сандры.
Он вспомнил, что рассказала ему девушка о визите короля, и забеспокоился. Он вышел из комнаты и пошел по коридору. Вдруг до его слуха донесся женский крик. Человек бросился бежать.
Резко распахнув дверь комнаты Сандры, он увидел Руиза, пытавшегося повалить девушку на кушетку, плавающее в луже крови тело Киомы и четырех рабынь, забившихся в угол.
В следующий миг тяжелая рука легла на плечо епископа. Она оторвала его от жертвы, и тот оказался лицом к лицу с человеком, которого называли богом.
Когда Руиз увидел, кто ему помешал, он побагровел от ярости.
– Идиот! – закричал он и выхватил нож. Человек, думавший, что он Тарзан, схватил его за запястье и так резко вывернул руку, что нож отлетел в сторону. Затем, сжав Руизу горло, человек подволок его к двери и дал такого пинка, что епископ пробкой вылетел в коридор. После этого, закрыв дверь, он обратился к Сандре.
– Я рад, что пришел вовремя.
– Не знаю, как вас и благодарить, – сказала девушка, – но что они теперь сделают с вами?
– А что они могут сделать богу? – пожал он плечами.
Сандра покачала головой.
– Но ведь вы не бог, постарайтесь понять это. Ни Руиз, ни Да Гама не считают вас богом, а меня богиней. Они используют нас в своих целях, чтобы дурачить людей.
– Почему вы так думаете?
– Несчастный Киома подслушал их разговор.
– Что ж, тем лучше, я и раньше догадывался, что я не бог. И я счастлив, что и вы не богиня.
– Но кто же вы?
– Не знаю.
Сандра увидела, как странная смущенная улыбка скользнула по его лицу.
– Я – Тарзан из племени обезьян, – сказал он. – Как же я забыл об этом.
– Нет, вы не Тарзан, – возразила девушка. – Я видела настоящего Тарзана, и вы совсем на него не похожи.
– Но кто же я в таком случае? – спросил он потерянно.
– Неужели вы ничего не можете вспомнить из своей прошлой жизни?
– Только то, что я делал здесь. Все говорили мне, что я пришел с неба и что я бог.
– А как вы тогда были одеты? Ваша одежда помогла бы определить, чем вы занимались раньше, до того, как попали сюда.
– Я был одет так же, как сейчас, и у меня были лук и стрелы.
– Это совершенно необъяснимо, – вздохнула девушка. – Каким же образом вы добрались до лагеря моего отца, ведь это же добрая сотня миль!
– Когда Да Гама послал меня за богиней, со мной отправились слуги бога, чтобы защищать меня. Так мы и ходили, пока не нашли вас.
– И вы шли по джунглям без провизии и проводников?
– Мы иногда встречали львов и леопардов, но они не решались напасть на нас. Что касается пищи, то обезьяны заботились о себе сами, а я отличный охотник, как и положено Тарзану.
Затем человек встал, вынес тело Киомы в коридор и запер дверь. Сняв несколько шкур со стены, он положил их возле двери.
– Что вы намерены делать? – спросила Сандра.
– Намерен здесь спать, – ответил он. – Не хочу оставлять вас одну.
– Спасибо! – сказала она. – Я буду спать спокойно, зная, что вы рядом.
* * *
Пока город спал, чернокожие воины спустились с гор и затаились в лесу около замка.
Утром за завтраком Сандра и человек, которого называли богом, обсуждали планы на будущее.
– Думаю, – сказал мужчина, – следует попытаться уйти отсюда. Здесь вы никогда не будете в безопасности.
– Но как это сделать? – оживилась Сандра.
– Для всех, кроме Да Гама и Руиза, мы все еще бог и богиня. Я покидаю замок, когда мне вздумается, и никто не пытается мне помешать.
– И куда мы пойдем?
– Мы можем вернуться той же дорогой, какой и пришли, в лагерь вашего отца.
– Но та скала! – вздрогнула девушка. – Я не смогу спуститься по ней, я обязательно сорвусь вниз.
– Не бойтесь. Я уверен, что вы сможете. Кроме того, я позову слуг бога, и они будут помогать нам.
– Но если мы выйдем из замка вместе с обезьянами, могут заподозрить неладное.
– Они проводят все время в лесу. Когда мы войдем в лес, я позову их.
– Что ж, – сказала Сандра. – Надо действовать.
– Выйдем из замка через главные ворота, – предложил он, – затем обойдем замок и двинемся к лесу, а они, если вздумают нас искать, решат, что мы направились в деревню.
Без каких-либо осложнений они подошли к воротам. Сандре казалось, что их обязательно остановят, но караульные опустились на колени и принялись креститься, так что без помех они направились в сторону деревни.
– Все оказалось на редкость просто, – воскликнула Сандра, – вот что значит быть богиней.
– И все остальное будет так же просто, – сказал мужчина, – практически мы в безопасности.
Но не успел он закончить фразы, как их окружила толпа чернокожих воинов. Сопротивляться было бессмысленно. Мужчина лихорадочно соображал. Он знал, что их пленили невежественные дикари, а если более цивилизованные амельтеосы поверили в то, что они бог и богиня, то, может, и эти поверят?
– Что вам нужно? – повелительно спросил он. – Разве вы не знаете, что я бог, а это – богиня?
Было заметно, что негры удивлены и слегка растеряны. Предводитель со своими помощниками отошли в сторонку и о чем-то зашептались. Вернувшись, предводитель сказал:
– Мы слышали о вас.
– Тогда посторонитесь и дайте нам пройти! Туземец покачал головой.
– Нет, мы отведем вас к султану. Но не успел он договорить, как со стороны замка донесся яростный шум.
– Штурм начался! – воскликнул предводитель. – Теперь мы должны начать атаку!
Он приказал своему помощнику с десятью воинами отвести пленников к султану.
Назад: XIV. ОСВОБОДИТЕ БЕЛОГО ЧЕЛОВЕКА!
Дальше: XVI. БЕЛЫЙ РАБ