Книга: Жизнь Чезаре Борджиа
Назад: Глава 31. АТРОПОС note 40
Дальше: Note19

Note1

Пороки эпохи, а не человека (лат.)

Note2

Распутная женщина (лат.)

Note3

«Подобное излечивается подобным» (лат.)

Note4

«А папа — только первосвященник Господа Христа, но не Цезарь» (лат.)

Note5

Jofre — здесь приводится каталонское чтение имени

Note6

«Прекрасная» (ит.)

Note7

«Иудей, конечно, сбежал, и папа остался неисцеленным» (лат.)

Note8

«Усопшему владыке» (лат.)

Note9

Достойная похвалы комедия (ит.)

Note10

Порошок Борджа (ит.)

Note11

«Остерегись, отче, ибо я папа!» (лат.)

Note12

«Очистительный указатель» (лат.)

Note13

«Не по своей воле» (лат.)

Note14

Для спасения его души (лат.)

Note15

Все ради имени Цезаря (лат.)

Note16

«Повод к войне» (лат.)

Note17

Представитель французского короля. — Примеч. ред.

Note18

По старинному обычаю, главные судебные должности в городах средневековой Италии занимали уроженцы других независимых городов. Считалось, что таким образом обеспечивается беспристрастность суда при разборе тяжб. — Примеч. Р. Сабатини
Назад: Глава 31. АТРОПОС note 40
Дальше: Note19