148
человек многоопытный, великодушный (фр.).
149
что мы подходим друг другу – да, дорогой Борис (фр.).
150
Борис! помилосердствуйте – о! о! – что вы от меня хотите (фр.).
151
Сжальтесь, сжальтесь! (фр.)
152
извините, Борис (фр.).
153
Ах, умоляю вас, садитесь скорей и поедемте! Эта женщина: какой ужас! (фр.)
154
Спасибо (фр.).
155
совершенство (фр.).
156
Очень рад видеть вас обоих! (фр.)
157
Придется хорошенько проучить этого негодяя! (фр.)
158
Спасибо, спасибо, господин Шарль! (фр.)
159
Хорошо, очень хорошо, дорогой коллега! (фр.)
160
Собственность – это кража (фр.).
161
вдвоем (фр.).
162
приписка (лат.).
163
полнокровие в системе воротной вены (лат.).
164
на закуску (фр.).
165
ложный шаг! (фр.)
166
Софи зашла в своих поступках слишком далеко, не отдавая себе отчета в последствиях… (фр.)
167
Да, она зашла слишком далеко, не отдавая себе в своих поступках отчета… Она совершила ложный шаг… (фр.)
168
Стрелке (фр.).
169
На всех наложено покаяние… и моя бедная Софи не смеет спуститься, чтобы составить мне компанию (фр.).
170
и мы оба заперты (фр.).
171
Но скажите на милость, скажите, что здесь такого? Из-за чего… весь этот переполох? Вот что значит старые девы! (фр.)
172
Да, я совершила ошибку, – твердит она, – я скомпрометировала себя, женщина, уважающая себя, не должна заходить слишком далеко… позволять себе (фр.).
173
Но что ты сделала, дитя мое? (фр.)
174
Я совершила ложный шаг… (фр.)
175
Да нисколько… И она плачет, плачет, несчастное дитя! Эта записка… (фр.)
176
Приходите, граф, я вас жду между восемью и девятью, никого не будет и, главное, не забудьте папку с этюдами. Остаюсь и т. д. С. Б. (фр.).
177
Туча разрослась из-за этой записки… между нами говоря… Софи не была вполне равнодушна к ухаживанию графа, но он благородный человек, а она слишком хорошо воспитана, чтобы допустить… ложный шаг… (фр.)