Книга: Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ГЛАВА 10

ГЛАВА 9

Лорд Блэкстон жестом пригласил меня следовать за ним. Мы поднялись на последний этаж и прошли до конца коридора. Он прошептал заклинание, и огромная картина, изображающая старца с цепким взглядом и крючковатым носом, отъехала в сторону. За импровизированной дверью оказался проход и лестница, тускло освещаемая необычными круглыми светильниками.
— Прошу вас, миссис Питерс, — указал лорд на узкую каменную лестницу, пропуская меня вперед.
Мы поднялись на два этажа выше, маг нажал на рычаг в стене, каменная дверь открылась. А мы очутились в огромном круглом зале. Ни окон, ни дверей, лишь пол и высокий потолок, поддерживаемый колоннами. Ветер тут же растрепал волосы лорда, стихии явно чувствовали себя здесь хозяевами. Я заметила, что по всей окружности башню огибал низкий каменный балкон. В центре комнаты на полу я обнаружила небольшое углубление и знаки, схожие с теми, что видела на кристалле целителей. Я разглядела световые лучи, словно паутина опутывающие колонну. Лорд Блэкстон достал из кармана блестящую сферу, прочитал заклинание, и лучи исчезли.
— Магия не позволит взломщику приблизиться, — разъяснил лорд Блэкстон.
Он подошел к колонне, надавил на один из камней. Тот выдвинулся вперед. Внутри камень был полым, и там лежал артефакт стихийников. Тут же быстро посчитала, что это семнадцатый камень от пола и четвертый слева.
— Артефакт на месте, — удовлетворенно проговорил маг. — Может, и хорошо, что я перевез его в поместье. Здесь отвесная стена и обрыв. Вряд ли кто-то осмелится так рисковать жизнью ради мертвого камня. А если осмелится, то благодаря магическим ловушкам останется здесь до моего следующего приезда.
— Но есть еще лестница, по которой мы шли, — сказала я, рассматривая артефакт.
Ничего особенного — серый, плоский, круглый камень с дыркой посередине и непонятными знаками по окружности. Точно такой же, как и кристалл целителей, который я выкрала из музея в Риджинии. Лишь слабый магический фон и серебристая вязь светового поля говорили о том, что передо мной артефакт. Большой магической силы я в нем не почувствовала. Но мне достаточно и слабого фона, чтобы отыскать такой предмет в доме.
— Про тайный ход знают только члены Совета двенадцати стихийных магов, мой брат и теперь вы. И везде установлена усовершенствованная модель магических ловушек, так сообщил мне принц Эдуард, — произнес лорд Блэкстон.
А я чуть не хмыкнула — у меня был ключ для нейтрализации таких «усовершенствованных моделей». Ключ где-то раздобыл Макс. Не удивлюсь, если он собственноручно его изготовил. Поразмыслив, я решила, что по лестничному проходу пробираться опасно, круг приближенных лиц слишком ограничен. И в случае обнаружения пропажи подозрение тут же падет на меня. Значит, нужно внимательнее осмотреть стену.
— А могу я выйти на балкон? Такая вокруг красота, — зачарованно промолвила я. Точнее, восторженная миссис Питерс.
— Разумеется, если не боитесь высоты, — кивнул лорд Блэкстон и предупредил: — Осторожно, там низкие перила.
— Я буду осторожна, — ответила я, а сама уже разглядывала низкое каменное ограждение балкона, за него прекрасно зацепится железный «коготь» моей веревки.
Я присмотрелась к стене, которая соединяла башню с домом, и проследила путь до окон моей спальни. Пока лорд Блэкстон проверял магические ловушки в ритуальном зале, я прошла вдоль балкона, осматривая отвесную стену. Да, не пригласи меня лорд в особняк, вряд ли бы я преодолела такое препятствие. Хотя… нужно лишь подобрать оборудование. Я склонилась к ограждению, рассматривая каменные плиты и огромные валуны внизу, но тут же ойкнула, когда лорд Блэкстон перехватил меня за талию, оттаскивая от края балкона.
— Миссис Питерс, ваше любопытство добром не кончится. Так можно и упасть, — с раздражением проговорил хозяин особняка, подталкивая меня в круглый зал.
Я заметила, что тайник с камнем был уже закрыт.
— А что будет с артефактом? Вы оставите его здесь или заберете в городской дом? — поинтересовалась я.
— Пока не решил. Но этой ночью камень будет здесь. Хочу кое-что проверить… — проговорил лорд Блэкстон, но замялся.
Этот ответ меня порадовал. Значит, есть шанс познакомиться с камушком поближе. Тем не менее нужно уточнить про обрыв и плато, если вдруг не получится выкрасть камень сегодня. Ведь в следующий раз вряд ли мне предоставится возможность воспользоваться центральными воротами.
— А что там за валуны в низине на плато? — спросила я, спускаясь по лестнице вслед за лордом и держась за руку, которую тот галантно мне предложил.
— Валуны используются в тренировках стихийников, — произнес лорд Блэкстон. И тут же поинтересовался: — Вы когда-нибудь видели стихийных магов в деле, миссис Питерс?
Я уже собиралась рассказать, что видела в детстве, как практиковал отец. Но осеклась и отрицательно покачала головой.
— Хотите посмотреть? — Мы вышли в холл, а портрет с хмурым стариком закрыл проем.
Я не совсем понимала, какой ответ ожидает от меня лорд и что собирается сделать, поэтому лишь кивнула.
— Тогда предлагаю прогуляться. Это должно вас впечатлить. И предостеречь, — сурово проговорил хозяин поместья.
— От чего? — удивилась я, не понимая, куда клонил лорд Блэкстон.
— От того, что со стихийными магами шутки плохи, — бросил через плечо лорд Блэкстон и стремительно направился к выходу.
А я на секунду замерла, осознавая, что это предостережение выглядело как угроза.
Дворецкий любезно подал мне манто. Я подвязала ленты шляпы под подбородком и засеменила за лордом. Заметила, что укороченный модный макинтош из твида лорд Блэкстон оставил в доме.
С высоты башни мне казалось, что плато — вот оно, рукой подать. Но мы все шли и шли, отдаляясь от дома. Лорд Блэкстон резко остановился, а я обернулась, обнаружив, что мы стоим посредине огромного каменного ковра в окружении валунов, мха и редких кустарников.
— Миссис Питерс, подойдите ближе, — попросил лорд Блэкстон. — Ничего не бойтесь. И не отвлекайте меня.
Я хотела переспросить, чего именно мне не стоит бояться, но увидела, что нас окутывает бледная дымка. Буквально через секунду туман рассеялся, а мы оказались укрыты полупрозрачным магическим куполом.
— Это защита, — проговорил Александр Блэкстон. — Но если будет бой, я не смогу ее долго удерживать для других. Я прежде всего воин, управляющий стихиями и поражающий врага. А вот Оливер смог бы стать отличным защитником, если бы чаще тренировался.
Мне послышалась горечь в его голосе, я тут же спросила:
— А вы? Вы можете одновременно создавать защиту и в то же время управлять стихиями?
— Да, могу, — подтвердил лорд Блэкстон. — Но для этого потребуется много энергии. Долго не продержаться. Поэтому мы и разделяем стихийных магов на воинов и защитников — ты либо концентрируешься на сражении, либо на защите людей. Так же, как и у провидцев есть разделение на тех, кто ясно слышит голоса богов и видит образы. А целители делятся на тех, кто лечит с помощью скальпеля и микстур, и тех, кто исцеляет энергетически. Впрочем, мы отвлеклись. Приступим к демонстрации.
Интересно, что именно лорд Блэкстон собирается продемонстрировать мне? Я заметила, как напряглись мышцы на его лице, а губы шептали неизвестное мне заклинание. Стхийный маг словно приглашал кого-то. Или что-то.
Земля завибрировала, а я с ужасом увидела, как огромные валуны на плато начали двигаться. Сначала медленно, затем быстрее, набирая скорость, отрываясь от земли. Лорд Блэкстон взмахнул рукой, и громоздкие камни воспарили в воздухе. Небо потемнело, яркие вспышки молний озарили плато, на котором наши одинокие фигуры наверняка казались богам песчинками. Черный валун с меня ростом пролетел рядом, от испуга я вскрикнула и пригнулась. Но камень благополучно обогнул наш защитный купол, вновь продолжив свой путь. Валуны двигались хаотично, но не сталкивались друг с другом. Я увидела, как лорд Блэкстон положил одну ладонь на другую, и тут же услышала за спиной мощный удар. Развернулась и обнаружила, что два камня, столкнувшись, вдавливались друг в друга и сминались. И ни один из них не хотел отступить. Через несколько секунд камни превратились в черный песок, который тут же закружило в вихревой воронке в ритмах сумасшедшего ганца.
Я обернулась к лорду Блэкстону и засмотрелась на него. Его лицо походило на застывшую маску, черты заострились, кожа словно потемнела, и он сам, как огромное каменное изваяние, возвышался на плато. Так, наверное, выглядел древний бог Арис, сокрушая непокорные народы. И думаю, что так выглядели наши сто тридцать шесть стихийников, в число которых входили лорд Блэкстон-старший и мой отец. Они погибли в той страшной войне, сражаясь за Империю.
Я вспомнила, как в детстве увидела отца за проведением ритуала. Он удалился от нашего дома, а я, пятилетняя, решила за ним проследить. На берегу Ледяного океана наш коттедж стоял в отдалении от других построек, и я всегда гадала, почему родители выбрали для проживания именно это пустынное место. Я притаилась за камнями, а отец подошел к кромке воды и произнес заклинание. Волны поднимались все выше и выше, от страха я прокусила губу, когда подумала, что отец погибнет в этих водах. Но нет, волны, словно дикий зверь, в поклоне ложились у его ног. Ветер создавал причудливые фигуры драконов, кентавров, единорогов, разбрасывая вокруг брызги. В какой-то момент я забыла о страхе и как зачарованная любовалась необычным зрелищем. Вот и сейчас я не могла оторвать взгляд от разбушевавшейся вокруг стихии. И от прекрасного лица стихийного мага. Я заметила, как легкая улыбка тронула уголок его губ, но не успела удивиться. А ветер уже поднимал в воздух землю и мелкие камешки, закручивая вихрем и образуя несущийся прямо на нас табун лошадей. Я закричала, а магическая иллюзия, приблизившись к нам, рассыпалась, столкнувшись с защитным куполом. Лорд Блэкстон, словно мальчишка, заливисто рассмеялся своей хулиганской выходке. Я увидела не мрачного, поглощенного делами главу клана, а красивого притягательного мужчину. Невольно я протянула руку к его лицу. Мне так хотелось дотронуться до дерзкого изгиба губ, до упрямого подбородка, погладить его по щеке. Лорд Блэкстон приподнял бровь в немом вопросе. А я отдернула руку, вспомнив, что была в образе миссис Питерс, а не обольстительной Незнакомки из «Дарлингтона». Из неловкой ситуации меня спас бурый валун, который с грохотом упал на землю позади лорда Блэкстона. Я вздрогнула от испуга, очарование момента прошло.
— Испугались, миссис Питерс? — насмешливо спросил лорд Блэкстон. — Я же вам сказал, что выстроил защитный купол.
— Да, я знаю. Но это слишком… слишком для меня. — Я постаралась взять себя в руки и успокоиться.
— Думаю, для первого раза достаточно. Я устроил для вас лишь небольшое представление, чтобы вы понимали, какой силой обладают стихийные маги. — Лорд Блэкстон сурово на меня посмотрел, а я судорожно вздохнула.
— Я все поняла и боюсь представить, что вы поднимете в воздух при большом представлении, — проговорила я, чуть ослабив ленты шляпки под подбородком.
Не знаю, к чему он устроил для меня эту демонстрацию. Если маг хотел запугать забитую секретаршу, которую он в чем-то начал подозревать, ему это не удалось. Нет, безусловно, я испугалась, но если быть точнее — впечатлилась увиденным. Но от задуманной кражи все равно не откажусь. Если лорд Блэкстон готовил для воровки ловушку сегодня ночью, то у меня тоже был для него небольшой сюрприз.
Оглядевшись, я радостно заметила, что небо вновь посветлело, ураганный ветер рассеялся, а камни уже стояли на земле. Лорд прошептал заклинание, и защитная дымка растаяла. Александр Блэкстон как ни в чем не бывало предложил мне руку, и мы направились к поместью. Чувствовала, как от его тела исходит жар, хотя он был в одном лишь костюме. Я же куталась в манто, жалея, что не прихватила с собой еще и теплую шаль.
Всю обратную дорогу я размышляла о том, какая же сила скрыта в стихийниках. Думала о войне двадцатилетней давности. Какой должна быть армия противника, если из ста тридцати шести стихийных магов Дардании остались в живых лишь десять. И сколько еще было рядовых магов и обычных солдат, погибших на поле боя. А сейчас Совет сильнейших стихийников состоит из двенадцати магов, не считая принца Эдуарда, который затесался в Совет только благодаря титулу. А по всей Империи наберется не больше двухсот стихийников, да и те с неразвитой магией.
— Интересно, что же заставило правителя Крайона развязать эту страшную войну против Асумской империи? — произнесла я вслух.
— Никто точно не знает, потому что большинство очевидцев погибло. Мне тогда было пятнадцать, и отец рассказывал, что архимаг предрек Крайону войну и победу. Но реальная причина, думаю, кроется в том, что у правителя асумов хранилось око Ди — второй камень богов, — разъяснил мне лорд Блэкстон.
— Но почему правитель Крайон поверил архимагу? Я слышала, что на тот момент маг Рауф совсем недолго находился при дворе и был молод, — я вновь лезла к лорду с очередным вопросом.
— Да, у вас верные сведения, миссис Питерс. Архимаг жил в Окадии, как и прочие провидцы-отшельники, но более двадцати лет назад маг Рауф пришел во дворец и убедил императора Крайона забрать око Ди у асумов. И он обещал правителю найти третий камень богов, — проговорил лорд Блэкстон.
— Он и нашел его. Правда, спустя двадцать с лишним лет, — хмыкнула я, вспомнив про найденный месяц назад кристалл целителей.
— По слухам, император Крайон возжелал обладать тремя камнями и Священными посланиями богов, которые также искали все эти годы. Мы не знаем, что именно обещал и предрек архимаг правителю. Возможно, то, что война с Асумской империей прославит Крайона. В какой-то степени так и произошло, — проговорил лорд Блэкстон.
— Да, — согласилась я, — только посмертно.
Все это было очень любопытно. История трех камней меня все больше и больше манила своей тайной. Более десяти лет я провела в приюте, а там о подобном не рассказывали, считая, что нам это не нужно. Языки, стенография и бесполезная для меня вышивка — вот и все мои уроки. Последние же девять лет я занималась воровством. Мне некогда было изучать историю древней Риады. Все, что мне требовалось, это информация об артефактах, которые предстояло украсть. Точнее, про те места, где они хранились. Крыши и окна, замки и веревки, магические иллюзии и ключи — вот те знания, которыми я обладала. А здесь, в особняке Блэкстона, хозяину пришлось посвятить меня в некоторые детали истории, особенно истории стихийников, — ведь одной из моих обязанностей стала перепись старых текстов из храма бога Ариса, пока еще что-то можно было в них разобрать.
Мы уже подходили к дому, а значит, нужно воспользоваться ситуацией, раз стихийный маг словоохотлив.
— Все же я не могу понять, как легендарный правитель Крайон сразу поверил неизвестно откуда взявшемуся магу? — продолжила я свой допрос.
— Рауф провидец, таким магам обычно верят. Да и какому правителю не захочется прославиться на века, миссис Питерс? Тем более обладать артефактами — священными дарами богов. Ради такого можно и войну развязать, не так ли? — с раздражением произнес лорд Блэкстон.
— Вы правы, око Ди — достойный трофей, — проговорила я, догоняя мага, который ускорил шаг.
Заметила, что ветер поднимает пыль и землю, закручивая их в тугие вихри. Это что же, лорд злится? Ему неприятны мои вопросы?
— Мне кажется, что трофей вышел слишком кровавым. Иногда жертвы бывают напрасными, учитывая то, что артефакты до сих пор спят и не приносят ни Империи, ни магам никакой пользы, — сквозь зубы процедил лорд Блэкстон, входя в дом и поднимаясь по лестнице.
А я удивилась, услышав такие речи от одного из первых лиц государства. Я была уверена, что он никогда не ставит под сомнение принятые правителями решения. Вероятно, я многого не знаю об Александре Блэкстоне. Конечно же я понимала, что причиной войны с асумами, помимо желания обладать оком Ди, был захват новых территорий и укрепление власти. Тем паче, когда страной правил стихийный маг. Это сейчас бразды правления взял целитель, император Эрик, который стремился решить любую проблему мирным путем.
На лестнице меня окликнул дворецкий, сообщив, что ужин готов. Я зашла в комнату, чтобы переодеться. Разумеется, я не забыла прихватить с собой флакончик со снотворным. Ведь сегодня ночью лорд Блэкстон должен спать крепким, желательно беспробудным сном. Решила зайти на кухню и предложить свою помощь миссис Бонер.
— Спасибо, миссис Элейн, я справлюсь, — улыбнулась женщина на мое предложение, раскладывая по тарелкам мясо с картофелем, которые, похоже, нам уже подавали за обедом.
Мистер Бонер тут же забрал блюда и покинул кухню. Его жена положила на поднос подозрительного вида кекс. А я последовала за ней, прикидывая, каким образом добавить снотворное в блюда или напитки.
— А вообще-то я попрошу вас о любезности, — произнесла миссис Бонер, остановившись в дверях. — Вы не захватите с собой заварочный чайник?
— Разумеется, — услужливо ответила я и задержалась на кухне.
Ну что же, удача была на моей стороне. Я ловко вылила снотворное в чай. Теперь лорд Блэкстон мне ночью не помешает. Главное, после кражи побыстрее унести ноги из поместья и добраться до близлежащего поселения.
За ужином я, словно коршун, следила, как лорд пьет вторую чашку душистого чая. И решила продолжить нашу беседу.
— Хорошо иметь под боком человека, который каждый день может предсказывать вам будущее. Наверное, архимаг очень сильный провидец, раз ему верят правители? — поинтересовалась я, принимаясь за сухой кекс.
Яблочный пирог, что подавали в обед, получился гораздо лучше. А уж с творожными пудингами миссис Вудс и нечего сравнивать.
— Вы слишком наивны, миссис Питерс. Вот что значит, вы не из семьи магов и ровным счетом ничего не понимаете про дар богов. У провидцев откровения приходят спонтанно. Дар может спать многие годы, но в один день обладатель увидит события, которые могут изменить ход истории, — произнес лорд Блэкстон, который поджал губы и отодвинул тарелку с кексом, не оценив изысков кухарки.
— Как и спящий артефакт, который в один день может проснуться… и тоже что-нибудь изменит… — пробормотала я, а лорд Блэкстон перебил меня и стал подробно излагать основы магического дара.
Я же покосилась на часы и заметила, что стрелка приблизилась к десяти. Лорду уже пора готовиться ко сну, снотворное должно скоро подействовать. А мне нужно заняться делом, то есть кражей артефакта. Прикрыв глаза, я сделала вид, что засыпаю. Для пущей убедительности пару раз всхрапнула.
— Миссис Питерс, уже поздно, — пробасил Александр Блэкстон над моим ухом, а я вздрогнула.
Лорд Блэкстон стоял рядом, предлагая мне руку.
— Вы не станете возражать, если мы закончим нашу беседу? Вижу, вы устали. Я бы тоже предпочел хороший сон.
Мы попрощались, пожелав друг другу спокойной ночи, и ушли каждый в свою комнату. Моя спальня находилась на том же этаже, что и комната лорда, но в другом крыле, ближе к башне. Дождавшись полуночи, я стала собираться, понадеявшись, что стихийный маг уже спит под воздействием моего снадобья.
План отступления приходилось продумывать на ходу. Хорошо, что я перед поездкой заскочила в библиотеку и посмотрела карту местности. Да и лорд любезно рассказал мне о соседнем городишке, где он нанимает прислугу раз в месяц. Стену и плато я сегодня обследовала, пути бегства продумала. Вряд ли в городке обратят внимание на мальчишку, который бродит по округе в поисках заработка. А пока лорд спит под воздействием снотворного, я уже буду далеко. На память ему оставлю саквояж с вещами миссис Питерс, и полиция долго еще будет искать скромную даму средних лет или загадочную ночную воровку. Представила лицо лорда Блэкстона, когда он узнает о подлости личного секретаря, и коварно улыбнулась.
Я переоделась в темные брюки, черную рубашку и потертый сюртук с заплатками на локтях. Вся одежда была легкой и удобной, чтобы ничто не сковывало движений. На голову надела кепи, скрыв волосы. В карманы брюк положила небольшую коробочку с наймом, деньги, а также отмычки и трубку с ядовитыми шипами. Легкие кожаные ботинки на удобной подошве, которые я заказывала у мастера в Риджинии, прекрасно подходили для лазания по стенам. На пояс закрепила веревку, а на шею повесила искусственный луч, спрятав под ворот рубахи. Выглянула в окно и пустила перед собой маленького золотистого друга — он успешно нейтрализовал ловушки вокруг башни. Убрав сферу в карман сюртука, я проворно выбралась из окна. Убедилась, что дворецкий с супругой случайно не прогуливаются по окрестностям поместья в ночи, как и два охранника, которые, по словам мистера Бонера, сторожили ночью въездные ворота. Цепляясь за щели в кладке, мелкими шажками добралась до стыка основного здания с башней. Я задержалась на небольшом выступе под балконом, который заприметила при осмотре дома. Открепив от пояса веревку с изящной насадкой в виде когтистого крюка, я уверенным движением закинула железный «коготь» на парапет. С первой же попытки крюк зацепился за ограждение. Проверив прочность конструкции, я подтянулась на руках и полезла по веревке вверх. Достигнув цели, перелезла через балкон и удовлетворенно улыбнулась. На открытой площадке гуляли лишь ветер и я. Очки с призмами надевать не стала, я и так различила в темноте лучи-паутины, окутывающие одну из колонн. Достала своего золотистого помощника и вздохнула. Вот и все — осталось забрать камень и можно покинуть дом лорда Блэкстона. Хотелось бы, конечно, отомстить главе клана стихийников за свои девичьи унижения. Но не буду мелочиться. Думаю, известие о пропаже камня обеспечит ему отвратительное настроение и плохой аппетит за завтраком.
Я прошептала заклинание, сфера облетела зал по кругу и через несколько секунд вернулась ко мне, нейтрализовав магическую защиту возле колонны. Удивилась, что другие ловушки не активированы. Но у меня не было времени поразмыслить над этим, нужно поскорее стащить камень. При свете луны и звезд подошла к колонне и нашла заветный кирпичик, чуть надавив на него. Он выдвинулся вперед, а я пыталась нащупать пальцами артефакт. Но тайник был пуст. Боги, что происходит? И тут же вздрогнула, когда сильные руки обхватили меня за плечи.
— Я так и знал, что ты последуешь за мной в поместье. — Услышав знакомый низкий голос, я на секунду прикрыла веки.
Очевидно же, что стихийник просто так не сдастся. Несомненно, он спрятался в потайном проеме, ожидая воровку. О том, почему на него не подействовало мое снотворное, я даже не хотела думать. И теперь лорд Блэкстон прижимал меня к своей груди, не позволяя сбежать. А я судорожно размышляла, как же мне выбраться из этой ловушки.
— Ты выследила меня? — между тем спросил маг. — Наверняка следила за нами от городского особняка. А потом притаилась поблизости и ждала, пока в доме все уснут. Думаю, у тебя был сообщник, который поставлял информацию. И я догадываюсь, кто это.
Мысли кружились в голове, словно обезумевшие снежинки в буран. Как же мне освободиться из цепких объятий лорда? И что делать, если он устроит досмотр? А еще хуже — узнает даму из заведения лорда Вивера. А может, и разглядит черты лица блеклой миссис Питерс. Александр Блэкстон не дал опомниться и поразмышлять. Он развернул меня лицом к себе, все так же сжимая в объятиях. Лорд резко сдернул с головы кепи, и волосы, собранные в узел, рассыпались по плечам. Я зачем-то выхватила из его руки головной убор, обратно натягивая и скрывая темные пряди. Словно пыталась спрятаться, отгородиться. Но разве такого остановишь? Лорд Блэкстон приблизил ко мне лицо. Прикасаясь губами к щеке, он прошептал:
— Словно распустившаяся роза.
Я же вдыхала древесный аромат, немного пряный, с нотками мускуса. Отчего-то такой притягательный. Вспомнив, что нахожусь в объятиях врага, я дернулась, пытаясь вырваться. Но лорд Блэкстон грубо прижал меня спиной к колонне. Он поднял руку и провел подушечками пальцев по моему лицу, очертил скулы и прикоснулся к губам. Затем дотронулся до шеи и резко потянул блузу за ворот, несколько пуговиц отлетели, падая на пол. В тишине я слышала их мерный стук о каменный пол. Так падают крупные капли дождя. И так сейчас пропускало удары мое сердце. Теплая ладонь легла мне на грудь, медленно спускаясь к корсету.
Неожиданно лорд Блэкстон нащупал искусственный луч на шнурке.
— Что это?
Я не ответила. Не могла позволить, чтобы он узнал мой голос. Он спросил:
— Отважная воровка вдруг потеряла дар речи?
Вероятно, он уже догадался, что это за предмет, потому что тусклый свет от фонаря высветил круг на полу.
— Ну что же, моя ночная гостья. Пришло время нам с тобой познакомиться поближе, — услышала я насмешливый голос мага. — В прошлый раз ты слишком быстро ушла, даже не представилась. А сейчас я наконец-то рассмотрю тебя.
Я не испытывала страха. Была решимость и одна секунда. И я не придумала ничего умнее, как прильнуть всем телом к Александру Блэкстону и впиться в его губы поцелуем.
Мужчина замер, а затем бурно отреагировал на близость. Он с силой сжал мои плечи, отвечая на ласку. Я была удивлена таким диким напором. Ни грамма нежности. В прошлый раз, когда лорд целовал Незнакомку, он был настойчив, страсть бурлила во взгляде. Тем не менее он был деликатен, изучал женщину, пробовал ее на вкус. Сейчас же маска сдержанного аристократа спала. И вся та стихия, которую несколько часов назад подчинял лорд Блэкстон, вырвалась наружу. Я запрокинула голову, подставляя лицо для безжалостной атаки его губ. Сжала с силой жесткие волосы, а лорд хрипло застонал. Он уже расстегивал оставшиеся пуговицы на моей блузе, второй рукой крепко держал за талию, словно боялся, что сбегу. А я, повинуясь совершенно неуместным для данного момента инстинктам, гладила его широкие плечи и шею. И бесстыдно отвечала на дерзкие прикосновения лорда. Я никогда не думала, что один поцелуй может пробудить во мне чувства, которые спали все эти годы. Вероятно, не только я ощутила это жаркое безумие. Лорд Блэкстон сильнее сжимал мою грудь сквозь плотную ткань корсета и пытался освободить меня от мешавшей одежды. На осколках исчезающего сознания возникла лишь одна мысль — если я немедленно не возьму себя в руки и не дам отпор, то уже не смогу остановиться. Не для того я отвлекла лорда поцелуем, чтобы сгореть, словно бабочка, в пылу его страсти. Понимала, что когда он наиграется со своей добычей, то передаст меня в руки полиции.
— Я сама, сама, — прошептала я в губы Александру Блэкстону, разрывая поцелуй и убирая его руки. Сделала вид, что хочу расстегнуть крючки на корсете.
В темноте не было видно выражения лица, лишь его жадные полуоткрытые губы, которые вновь ловили мои, будто секунда расставания означала для него смерть. Делая вид, что закопошилась с крючками, я резко ударила хозяина поместья коленкой в пах и со всей силы оттолкнула его от себя. Сама же метнулась к балкону. Несмотря на причиненную боль, уже через секунду лорд последовал за мной. Различив белеющую ткань веревки, я одним махом перепрыгнула через балкон и крепко ухватилась руками за тонкий канат. Но, к сожалению, напор от прыжка был слишком сильным. Я начала раскачиваться и почувствовала, как крюк слетает с каменного парапета, а я падаю вниз. Выставила вперед одну руку, стараясь зацепиться за любую выемку в камнях. И боги оказались благосклонны. Рука наткнулась на выступ под балконом, и я тут же вцепилась в него пальцами, отпустив веревку. Ногами нащупала расщелины в камнях и буквально вжалась всем телом в стену, сливаясь с темнотой.
Колени дрожали, а в ушах стоял странный звон. Только сейчас я поняла, что это крик. Лорд Блэкстон звал свою ночную гостью. А затем, чертыхаясь, он забежал внутрь помещения. Вероятно, решил спуститься и проверить, жива ли воровка. Я же, не теряя времени, цепляясь пальцами рук и мысами ботинок за щели и выступы в камнях, двигалась от башни к стене дома. Туда, где находилась моя комната. Сейчас меня могли спасти лишь ловкость рук и быстрота движений. Я перелезла через подоконник, как можно тише закрыла окно и задернула шторы. Активировать ловушки снаружи не было смысла, внизу уже послышались голоса охранников. Натянула поверх одежды объемную ночную сорочку в рюшах, засунув кепи за пазуху. Уверенными движениями нацепила на голову парик и кружевной чепец, который прикрыл верхнюю часть лица.
Лорд не заставил долго ждать. Настойчивый стук в дверь сообщил о визите. Александр Блэкстон требовал открыть дверь. Не знаю, догадался ли он, что его секретарь и воровка — одно и то же лицо, или считал, что миссис Питерс лишь сообщница. Но я решила достойно доиграть роль до конца. Тем более на территории поместья уже зажгли фонари и активировали ловушки. Быстро сбежать не получится. Укутавшись в плед и зажав между пальцами шипы с парализующим ядом, я открыла дверь. А при виде лорда Блэкстона демонстративно зевнула.
— Ой, простите. — Я тут же извинилась. — А сколько сейчас времени?
— За полночь, — с раздражением проговорил лорд Блэкстон, напряженно всматриваясь в мое лицо. В тусклом свете фонарей я увидела, что его волосы растрепаны, взгляд безумен. — Вы никуда не выходили? Ничего не слышали?
Похоже, лорд был удивлен, застав меня в комнате в ночном наряде. Я же вновь широко зевнула, тут же стыдливо прикрывая рот рукой.
— Разрешите? — проговорил лорд Блэкстон и, отодвинув меня плечом, прошел в спальню.
Он резко раздвинул гардины. Обнаружив, что окно закрыто, лорд развернулся и порывисто нагнулся, заглядывая под кровать. Пошарив рукой, он нащупал невесть откуда взявшийся ночной горшок. Затем подошел к гардеробу и открыл дверцы, разглядывая при тусклом свете ночника наряды миссис Питерс. Заметив саквояж, лорд Блэкстон взял его и поставил на пол. Склонившись, он порылся в вещах скромной секретарши, обнаружив старомодного фасона длинные панталоны и непривлекательные корсеты из плотной ткани.
— Лорд Блэкстон, а что, собственно, произошло? Что вы ищете? — взвизгнула я противным голосом миссис Питерс, а сама порадовалась, что отмычки и ключ-сфера находились в брюках, которые до сих пор были на мне. Веревка же осталась валяться у подножия башни.
— Вы ничего не слышали? Никого не видели? — Лорд Блэкстон небрежно бросил мой саквояж в гардероб и подошел ко мне.
Я же прислонилась к дверному косяку и отрицательно покачала головой. Для пущей убедительности прикрыла рот рукой и громко всхлипнула.
— Да не плачьте вы, — с раздражением ответил он. — Вам же лучше, что я ничего не обнаружил в комнате. И никого.
— Да что случилось-то? В чем вы меня подозреваете? Я порядочная женщина! — Моя миссис Питерс уже сотрясалась в рыданиях.
— Или вы прекрасная актриса или действительно ничего не знаете. Ладно, идите спать, миссис Питерс, — зло произнес лорд Блэкстон, покидая мою комнату.
Я заметила, как поникли его плечи, словно передо мной был не широкоплечий молодой мужчина, а старик, охваченный горем.
Странно, он лишь второй раз видит воровку, а так переживает. Хотя я бы тоже переживала, если бы лорд Блэкстон после страстного поцелуя неожиданно выбросился из окна и пролетел вниз несколько ярдов.
— Идите спать! — не поворачиваясь, рявкнул лорд, будто почувствовал мой взгляд в спину. А я встрепенулась и торопливо закрыла дверь, повернув задвижку.
Я так и не поняла, подозревает он миссис Питерс в чем-то или нет. Но было очевидно: лорд не нашел доказательств причастности своего личного секретаря к ночной краже. Да и камень остался у мага, а значит, формально меня не в чем было обвинить. Поразмыслив, я решила не сбегать, а продолжить играть роль миссис Питерс. Посмотрим, что лорд Блэкстон предъявит мне завтра. Убрала шипы в трубку, на всякий случай положив под подушку. Я легла на кровать, подогнув под себя ноги. Не было сил, чтобы раздеться — так и заснула в одежде воровки, в ночной сорочке с рюшами и в чепце.
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ГЛАВА 10

Леонид
почитаю