Книга: Тарзан и Город Золота
Назад: ГЛАВА X
Дальше: ГЛАВА XII

ГЛАВА XI

Тарзан стоял в комнате Джемнона около окна и задумчиво рассматривал зеленые лужайки во дворе, когда вошел хозяин квартиры.
– Очень рад снова видеть тебя здесь, – сказал благородный воин Катны.
– И, возможно, удивлен, – предположил хозяин джунглей.
– Я не удивился бы, если бы ты вообще не вернулся, – ответил Джемнон. – Как она тебя принимала? А Эрот? Думаю, что он был очень рад видеть тебя у королевы?
Тарзан улыбнулся.
– Он не преминул появиться там, но не задержался надолго, так как королева выпроводила его немедленно прочь.
– И ты был наедине с ней весь вечер? – Джемнон недоверчиво посмотрел на него.
– Белтар и я, – поправил его Тарзан. – Белтар любит меня, кажется, не больше, чем Эрот.
– Да, Белтар всегда там, где королева – она держит его на цепи возле себя. Но не обижайся, что он тебя не любит. Белтар никого не любит. Вернее, не любит никого живого, потому что обожает мертвых мужчин. Белтар – лев-людоед. А как вела себя Немона?
– Она была великолепна! И это несмотря на то, что я оскорбил ее королевское достоинство.
– А что ты опять натворил? – спросил Джемнон.
– Я продолжал стоять, когда нужно было опуститься на колени.
– Но я же предупреждал тебя, что нужно стать на колени.
– Так поступил благородный, стоявший у двери.
– А ты разве забыл?
– Нет.
– Ты отказался? И она тебя не убила! Невероятно!
– Это правда. Кроме того, она обещала наградить меня титулом благородного и подарить сто львов. Джемнон покачал головой.
– Чем ты очаровал Немону, что она так сильно изменила своим привычкам?
– Ничем, ведь я сам поддался ее чарующей силе. Я говорю тебе об этих вещах, потому что не понимаю их. Ты мой единственный друг и близкий человек в Катне. Я обращаюсь к тебе с просьбой объяснить эти таинственные вещи, которые произошли со мной прошлой ночью во время визита к королеве. Сомневаюсь в том, что когда-нибудь я или кто-то другой сможет понять эту женщину до конца. Она может быть нежной и жестокой, слабой и сильной в течение нескольких секунд. В один момент она может быть властелином, в следующий – покорным вассалом раба.
– Ага! – воскликнул Джемнон. – Ты видел Мдузу! Уверен, она обошлась с тобой не очень сердечно.
– Нет, – сказал Тарзан. – На меня она почти не обращала внимания. Она только приказала Немоне уйти из комнаты, и та подчинилась. Самое интересное во всем этом, что, хотя королева не хотела уходить и была очень рассержена, она покорно повиновалась старой черной женщине.
– Вокруг Мдузы ходит много легенд, – сказал Джемнон, – но одна из них повторяется чаще, чем другие, хотя ее рассказывают шепотом и только в кругу очень близких людей. Вот вкратце эта история.
Мдуза была рабыней в королевской семье еще во времена, когда жил дедушка Немоны. Черная девочка-рабыня была на несколько лет старше королевского наследника, отца Немоны. Старые люди помнят, что молодая негритянка была очень красивой. Так вот, говорят, что Немона – ее дочь.
Год спустя после рождения Немоны – а это случилось на десятый год царствования ее отца – умерла королева при весьма загадочных обстоятельствах. Она была на сносях и, прежде чем угасла, родила сына. Его назвали Алекстар, и он жив до сих пор.
– Но почему же он не стал королем? – спросил Тарзан.
– Это очень длинная история, замешанная на тайнах, дворцовых интригах и убийствах, которые, скорее всего, плод фантазий и вымысла, правду же знают не более двух человек, которые живут во дворце. Возможно, эти истории знает и Немона, хотя я сомневаюсь.
Сразу после смерти королевы влияние Мдузы выросло и стало очевидным. Мдуза покровительствовала Томосу, занимавшему в то время незначительный пост при дворе. Ровно через год после смерти королевы умер и король. То, что он был отравлен, не вызывало сомнений и привело к тому, что во дворце едва не вспыхнул бунт благородных. Но Томосу удалось умиротворить их. Вдохновляемый Мдузой, он обвинил во всех грехах одну из рабынь, красоте которой Мдуза очень завидовала, и послал ее на смерть.
Десять лет Томос управлял государством в качестве регента сына короля, Алекстара. За это время ему удалось закрепить свои позиции во дворце и в совете. Алекстар был признан сумасшедшим и заключен в одну из келий храма, а Немона в возрасте двенадцати лет возведена на престол в качестве королевы Катны.
Эрот – творение рук Мдузы и Томоса, но его появление привело к непредвиденным последствиям, и ситуация была бы очень смешной, если бы не стала столь трагичной. Томос хочет жениться на Немоне, но Мдуза не разрешает этот брак, и, если другая версия легенды правильная, ее возражения очень обоснованны. По этой версии, Томос, а не старый король, является отцом Немоны. Мдуза хочет, чтобы Эрот женился на Немоне, но Эрот – не человек-лев, а королева не может нарушить давнюю традицию, согласно которой правитель обязан связывать себя семейными узами только с представителями аристократического класса жителей Катны.
Мдуза настаивает на этой женитьбе, потому что Эрот полностью в ее руках. Она прилагает немало усилий, чтобы погасить в Немоне интерес ко всякому другому мужчине. Вот почему она внезапно появилась у Немоны во время твоего визита к ней. Теперь тебе должно быть ясно, что Мдуза является твоим смертельным врагом, и я считаю своим долгом напомнить тебе, что все те, кто когда-либо стояли на пути старой ведьмы, умерли ужасной смертью. Берегись Мдузы, Томоса и Эрота, но, как твой друг, скажу тебе по секрету – берегись и Немоны… А теперь давай забудем о грубых и жестоких сторонах жизни Катны и пойдем прогуляемся. Обещаю тебе, что этим утром ты увидишь все великолепие города и его самых богатых жителей.
Джемнон вел Тарзана вдоль улиц, окаймленных рядами старых деревьев, между низких, выкрашенных в белый цвет и украшенных золотом особняков аристократов, которые можно было увидеть только через решетчатые окна в стенах, закрывающих от взоров посторонних уютные зеленые дворики. Они прошли уже почти целую милю по вымощенной каменными плитами улице.
Проходящие мимо благородные приветствовали Джемнона, некоторые раскланивались и с его компаньоном. Ремесленники, торговцы и рабы останавливались и глазели на загорелого гиганта, победившего самого сильного человека Катны.
Вскоре они подошли к высокой стене, которая отделяла эту часть города от другой. Через массивные ворота, которые сейчас были широко открыты и охранялись вооруженными воинами, можно было пройти в кварталы, заселенные богатыми ремесленниками и торговцами. Их дворы были не такими обширными, как у знати, а дома проще и меньше, но признаки богатства и изобилия виднелись повсюду.
Далее располагались кварталы более бедных людей, но и здесь царил порядок и чистота и не видно было даже малейших признаков бедности ни на лицах людей, ни на фасадах зданий. Здесь, как и в других районах города, они время от времени встречали прирученных львов, лениво бродивших или лежавших возле ворот у дома своего хозяина.
Внимание человека-обезьяны привлек лев, находящийся на небольшом расстоянии впереди. Зверь лежал на теле человека и пожирал его.
– Мне кажется, что улицы вашего города не совсем безопасны для пешеходов, – заметил изумленный этой сценой Тарзан, кивнув головой в сторону обедающего льва.
Джемнон рассмеялся.
– Заметь, что прохожие не кажутся слишком озабоченными, – ответил он, обращая внимание человека-обезьяны на людей, проходящих мимо льва и его жертвы, лишь слегка сворачивая в сторону, чтобы не столкнуться с ним. – Львы тоже должны есть.
– А много ли погибает горожан?
– Очень много. Человек, которого ты видишь, умер, и его труп выбросили на улицу для львов. Ты видишь, он раздет, а это значит, что он умер прежде, чем его получил лев. Когда человек умирает и нет никого, кто бы мог заплатить за его похоронный кортеж, его, если он не болел, выбрасывают на улицу, как в данном случае. Те, кто умирает от болезни, а также те, чьи родственники могут позволить себе похороны, находят свой последний приют в кратере Ксаратора, хотя многих попросту выкидывают львам на улицу. Мы в Катне очень заботимся о львах, и нет ничего предосудительного в том, что кого-то после смерти съест лев. Ты видишь, наш бог – это лев.
– Выходит, что львы питаются исключительно человеческой плотью? – спросил Тарзан.
– Нет. Мы охотимся на овец и слонов в Тенаре для того, чтобы обеспечить их пищей в случае, если испытываем нехватку в человеческом мясе. Львы должны быть всегда хорошо накормлены, чтобы не превратиться в людоедов.
– И поэтому они никогда не нападают на людей? – спросил Тарзан.
– Иногда это случается, но такого льва убивают. На улицах могут свободно появляться только старые, хорошо обученные животные. У нас в городе около пятисот львов, и все они, за исключением нескольких, содержатся в специальных загонах, принадлежащих их владельцам. Самые сильные львы, которые принимают участие в состязаниях и охоте, находятся в частных вольерах.
Только одна королева владеет тремя сотнями взрослых львов – это боевые львы, предназначенные для ведения войны. Некоторые львы королевы обучены для состязаний, некоторые – для охоты. Она очень любит охотиться, и теперь, после окончания сезона дождей, охотничьи львы Немоны появятся на поле.
– Где же вы берете столько львов? – поинтересовался человек-обезьяна.
– Мы разводим их сами, – объяснил Джемнон. – За городом расположена большая ферма, где мы держим самок. Она принадлежит Немоне, и каждый человек-лев, владеющий самками, платит определенную сумму за их содержание. Мы разводим множество львов, но каждый год многие из них погибают на охоте, во время набегов на Тенар и в войнах. Со львами мы охотимся на слонов, и в этой охоте многие из них гибнут. Много львов убивают также жители Атны, когда мы охотимся или совершаем набеги в Тенар. Некоторые просто убегают в джунгли. Большинство беглецов остаются на воле в нашей долине или в Тенаре, сюда же спускаются с гор дикие львы, которые отличаются особой жестокостью.
Беседуя, Джемнон и Тарзан приближались к центру города и наконец вышли на большую площадь, окруженную со всех сторон магазинами и лавками. На площади собралось множество людей. Все жители города – от благородных до рабов – смешались в одну гудящую толпу на этом обширном торжище. Рабы держали на привязи львов, приведенных сюда для продажи, в то время как их благородные владельцы рекламировали свой товар богатым покупателям.
По соседству с рынком львов располагались бараки для рабов, которых, в отличие от львов, мог купить каждый горожанин. Тут шел оживленный торг этим необычным товаром. Сейчас на помосте находился огромный черный галла. Тарзан и Джемнон остановились, чтобы посмотреть, кто купит этого великана. Раб был полностью обнажен, чтобы покупателям были видны все его недостатки. На лице его было написано полное равнодушие ко всему происходящему, но время от времени он бросал ядовитые взгляды на хозяина, который не переставал распространяться о добродетелях своего подопечного.
– Да, видно невооруженным глазом, что для бедняги это уже стало привычным делом, – отметил Тарзан.
– Не совсем так, – ответил Джемнон, – но это не новость для него. Его продавали много раз. Я хорошо его знаю, потому что когда-то и я владел им.
– Взгляните на него! – кричал продавец. – Взгляните на эти ручищи, на эти ноги, на спину! Он могуч, как слон, и притом не имеет ни одного изъяна. А какой послушный! Даже ребенок сможет управлять им.
– Этот раб такой упрямый, что не только ребенок, никто не сможет справиться с ним, – сообщил Джемнон на ухо человеку-обезьяне. – Поэтому и я избавился от него, потому его продают так часто.
– Кажется, здесь немало покупателей, которые очень заинтересованы в нем, – заметил Тарзан.
– Ты видишь вон того раба в красной тунике? – спросил Джемнон. – Он принадлежит Ксерстлу и теперь торгуется с хозяином этого парня, хотя знал этого раба, когда тот работал у меня.
– Тогда зачем же он его покупает? – спросил человек-обезьяна.
– Точно сказать тебе не могу, но раба можно использовать и с иной целью, а не только на работе. Ксерстла мало интересует репутация этого малого, так же как и то, будет ли он работать. Я думаю, что он покупает раба для скармливания львам, поскольку стоит он недорого.
В конце концов раб Ксерстла купил огромного галла, а Тарзан и Джемнон двинулись дальше, разглядывая товары, выставленные в витринах магазинов. Здесь было полное изобилие всякой всячины: одежда из кожи, изделия из дерева, слоновой кости, золота. В оружейных магазинах продавали кинжалы и мечи, копья, щиты, кольчуги, шлемы и боевые сандалии. В одном магазине продавалась женская одежда, в другом – пудра, душистая вода и ароматические снадобья. Рядом торговали драгоценными камнями и украшениями. В мясных магазинах лежало сушеное мясо и рыба, целые туши овец и коз. Подходы к этим магазинам были ограждены от нападения львов толстыми решетками.
Где бы ни появлялся Тарзан, везде он привлекал внимание. Небольшие группы людей всегда сопровождали его с того момента, как он ступил на рыночную площадь. Мальчишки и девчонки не сводили с него восхищенных глаз, а мужчины и женщины, присутствовавшие вчера на стадионе, только и говорили о том, как этот могучий чужеземец поднял Фобека над головой и швырнул на трибуны к зрителям.
– Давай уйдем отсюда, – предложил хозяин джунглей, – я не люблю толпы.
– Хорошо, но мы вернемся во дворец и посмотрим на королевских львов, – сказал Джемнон.
– Я предпочитаю смотреть на львов, а не на людей, – согласился Тарзан.
Боевые львы Катны содержались в крепком сарае, построенном на территории королевского дворца, но на значительном расстоянии от него. Это было массивное помещение, сложенное из огромных камней и выкрашенное в белый цвет. Каждый лев имел в нем отдельный загон. Двор с сараем были окружены высоченными каменными стенами, по гребню которых шли металлические штыри, изогнутые вовнутрь. Эти штыри, расставленные на небольшом расстоянии друг от друга, служили надежной преградой для львов. На площадках, расположенных за сараем, львы отдыхали и разминались. Неподалеку от сарая была сооружена большая арена, на которой группа надзирателей под контролем благородных готовила львов для состязаний и охоты.
Как только Тарзан вошел в сарай, знакомый запах немедленно ударил ему в ноздри.
– Белтар здесь, – сказал Тарзан, обращаясь к Джемнону.
– Возможно, но я не понимаю, как ты узнал об этом.
Они шли вдоль клеток, рассматривая их обитателей. У одной из них они на минуту задержались. В это мгновение в соседней клетке яростно сверкнули глаза Белтара – огромный хищник прыгнул на стенку клетки, стараясь схватить своими ужасными когтями человека-обезьяну. Громоподобный рык потряс каменное строение.
Через несколько секунд сюда прибежали надзиратели, уверенные, что произошло нечто необыкновенное. Но Джемнон заверил их, что это всего лишь Белтар показывает свой свирепый нрав.
– Это ужасный зверь, к тому же он убийца людей, – заметил Джемнон, когда служители удалились, – но Немона не желает его умерщвлять. Обычно его оставляют как бы случайно на арене с тем человеком, который заслужил немилость Немоны, а она получает удовольствие, глядя, какие муки испытывает жертва Белтара. Ранее это был ее любимый охотничий лев, но в последнее время он убил четырех человек и едва не убежал. Он сожрал троих надзирателей, которые рискнули выйти на арену вместе с ним, и, я уверен, еще не один из служителей поплатится жизнью, пока сама судьба не избавит нас от этого чудовища. Немона, кажется, верит, что ее жизнь каким-то образом связана мистической, сверхъестественной силой с жизнью Белтара и что если умрет один из них, то умрет и другой. Поэтому бесполезно, да и неразумно предлагать Немоне уничтожить этого зверя. К тому же он так рьяно ненавидит тебя.
– Я и ранее встречал львов, которые не любили меня, – сказал Тарзан.
– Однако мне не хотелось бы, чтобы ты, мой друг, когда-нибудь оказался с Белтаром лицом к лицу.
Назад: ГЛАВА X
Дальше: ГЛАВА XII