456
Мемориальный онкологический центр имени Слоуна и Кеттеринга.
457
Волшебная страна, в которой живет Питер Пэн, герой сказки Д. Барри.
458
Мой прекрасный раб (фр.)
459
Фирма, выпускающая в США и Великобритании спортивную одежду и обувь.
460
На зуб (ит.)
461
Фирменное название большого металлического мусоросборника.
462
Сытная острая закуска из курицы и фасоли.
463
Йогги (Лоренс Питер) Берра — знаменитый американский бейсболист, прославившийся также своими афоризмами.
464
Роман Патрика Денниса; неоднократно экранизировался.
465
Одно из значений английского слова «wo», кроме «обхаживать», употребленного в названии этого рассказа, — «тпру!».
466
Womb (англ.).
467
Демократ Дж. Вурхис проиграл республиканцу Никсону на выборах в конгресс в 1946 г. Как член Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности Никсон обвинял бывшего сотрудника Госдепа Э. Хисса в передаче секретных документов коммунистам, а свою соперницу от демократов на выборах в сенат в 1950 г. X. Дуглас — в сочувствии коммунистам.