134
БАСП — белый, англосакс, протестант. Иными словами, стопроцентный американец.
135
Федеральная программа льготного медицинского страхования для лиц старше 65 лет и инвалидов.
136
Разговорное название «олдсмобилей».
137
Комедийный актер, звезда разговорного жанра.
138
Популярное полуторачасовое шоу в прямом эфире.
139
Имеется в виду Хуан Понсе де Леон, который первым из европейцев ступил на землю Флориды в 1513 г. и дал ей ее теперешнее название.
140
Лужайка вокруг лунки с очень гладкой, коротко подстриженной травой, обычно круглой или грушевидной формы.
141
Участки с короткой травой, называемые также «фарватеры».
142
Герой вспоминает популярный кинофильм «Игры в пижамах», снятый по мотивам одноименного бродвейского мюзикла 1950-х гг.
143
Игра с передвижением деревянных кружков по размеченной доске.
144
Вуд — клюшка для гольфа с деревянной головкой; ведж, или сэндведж, — клюшка для гольфа, предназначенная для выбивания мяча из бункера (песчаной ловушки).