Глава 14. Трёхрукий Вилли
Рано утром Сэт разбудил всех, кроме Зика. Мальчик спал как убитый в ворохе одеял. Компания по-быстрому позавтракала, причём в ход пошли имперские пайки империи — у самих байкеров с едой было туго. Затем Сэт повёл всех в свой гараж, где уже стояли навьюченные с вечера джетбайки. Вике достался огромный блестящий агрегат. Она ловко оседлала его и была приятно удивлена тому, что несмотря на свой невысокий рост, легко достаёт до всех органов управления. Девушка повернула ключ, и приборная панель байка засветилась красным светом. Стартер оживил эту железную махину и по байку пошла редкая приятная вибрация. Он воспарил на пару десятков сантиметров над полом, и Вика уверенно вывела его из гаража. Рядом уже выезжал Сэт на своём не менее монструозном аппарате, который весь был покрыт толстым слоем ржавчины. Джо, за спиной которого сидела Тая, возился с кнопкой стартера.
— Проводка барахлит, — оправдывался он, — надо было починить её раньше.
— Ты можешь остаться, брат, — сказал Сэт, — лучше мы оставим тебя здесь, чем ты сломаешься по дороге, и мы потеряем время на ремонт твоего байка. На счету будет каждая минута.
— Да погодите ещё чутка, — парень слез с байка и полез проверять многочисленные провода, торчащие из рулевой стойки. В этом время к байкерам подошёл Дэн. Он кивнул головой Сэту и Джо в знак приветствия и направился к Вике. В его руках был чёрный кожаный тубус.
— Вика, у меня кое-то есть для тебя и для всех нас. Я долго думал, что предложить даймону на обмен. Ночью я летал с Джо к «Апокалипсису» и взял это. Возьми, — он протянул тубус девушке, — это подробные схемы устройства «Разрушителя», но без чертежей «Апокалипсиса». Я думаю, что таких редких документов у него точно нет. Надеюсь, ты не прогадаешь и привезёшь обратно действительно важную информацию.
— Ты просто молодец! — обрадовалась Вика, она взяла тубус, наклонилась к Дэну и поцеловала его, — все будет хорошо, не волнуйся.
— Хорошо, я верю в вас. А теперь мне пора к «Апокалипсису». Байкеры говорят, что там уже появились их конкуренты. Предстоит небольшая стычка, но об этом я волнуюсь меньше всего. Давай, удачи вам всем, пустой дороги и поменьше островов! — он развернулся и ушёл ожидавшим его людям.
— Джо! — гневно крикнул Сэт, — не заставляй нас ждать. Если твой байк не заведётся через минуту, я лично сожгу его сейчас же!
— Да уже скоро, босс! — пыхтел парень, ковыряясь в проводах, — вот, нашёл! Тут просто оборвался один провод, сейчас приладим!
— Вечно у тебя что-то ломается, — Сэт достал сигарету и закурил, а потом повернулся к Вике, — ну, как тебе настоящий железный байк? Справишься?
— Ну, по моим ощущениям он весит около тонны, если не больше. С другой стороны, не руками же его толкать, так что точно справлюсь. Принцип управления схож с аркадийскими байками, а езда на них входит в обязательную программу обучения пилотов академии, да ты и сам знаешь это. Так что справлюсь.
— Слева висит огнеплюй — это такой ручной огнемёт, переделанный из плазменной горелки. Не забудь о нем, когда мы приблизимся к Бездне.
— Что же там такого, что нам потребуется его помощь?
— Сама бездна защищена плотным кольцом камней, в которой даймоны пробурили настоящий лабиринт. В нем водятся твари, на которых действует только огонь. Мы их обязательно встретим. Ещё не было ни одной поездки, чтобы мы не отстреливались от них.
— Значит, буду наготове, — ответила Вика и похлопала огнеплюй по рукоятке.
— Завёлся, зараза! — радостно воскликнул Джо и вскочил в седло.
— Ну, погнали, — Сэт натянул большие круглые очки и надел вязаную шапочку. Все остальные последовали его примеру. С рёвом и клёкотом три джетбайка сорвались с места и понеслись вниз. Сэт шёл первым, за ним следовала Вика, а самым последним летел Джо.
— Ты уже бывал в Бездне? — спросила сидящая позади него Тая. Она держалась за большую спинку обеими руками.
— Если честно, то нет, — смущённо ответил парень, — но Сэт бывал там несколько раз и много рассказывал нам о ней.
— Что, например? — поинтересовалась Тая.
— Ну, в бездне почти нет света, там царит вечная ночь, поэтому на наших байках установлено много мощных ламп. Ещё там есть огромный каменный лабиринт, который нам нужно пройти. Трактир Вилли как раз находится на вылете из него. Сэт говорил, что в первый раз он заблудился и искал дорогу несколько дней. В этом лабиринте живут всякие мерзкие твари, которые боятся света и огня, поэтому мы взяли с собой огнемёты. Иногда там появляются патрули безумных даймонов и тогда надо либо сражаться, либо убегать.
— А почему они стали безумными? — спросила Тая.
— Ну, точно неизвестно, конечно, — задумался Джо, — а по слухам выходит так, что излучение ядра сильно меняет не только их физическую оболочку, но и сводит с ума. В итоге мы имеем толпу безумных мутантов, которые пытаются выжить в нечеловеческих условиях. Однако есть ещё кое-что, что ты должна знать.
— Да?
— Даймоны сильно зависят от этого излучения. Вот почему они не могут покидать бездну надолго. И в этом наше спасение, иначе бы они уже давным-давно захватили бы и свалку, и кольца повыше. Так что, когда мне кажется, что наша жизнь мусорщиков — полное дерьмо, я вспоминаю про даймонов и мне становится чуть легче.
— Я должна тебе кое-что сказать, Джо.
— Говори, — парень чуть сбросил скорость, чтобы лучше слышать её слова.
— В общем, когда все это закончится, я пойду в академию пилотов!
— Ого! — воскликнул Джо, — вот это да!
— Вика поможет мне туда устроиться. Я хочу стать пилотом.
— Круто, конечно, что обучение идёт десять лет!
— Двенадцать, вообще-то, — поправила его Тая, — но представь, какие потом у нас будут возможности! Я заберу тебя из мусорного кольца, и мы будем жить в Аркадии!
— Это звучит слишком хорошо! Я даже как-то не верю, — усмехнулся Джо, — ну, хорошо, договорились. Я очень за тебя рад! Правда!
Вика следила за тем, как ведёт свой байк Сэт. Он уверенно обходил скопления мелких островов и аккуратно притормаживал перед огромными глыбами. Чем ниже они спускались, тем больше появлялось островов. Один раз им встретилась баржа мусорщиков, но она была далеко, поэтому обмена любезностями не произошло. Байкеры летели весь день и на ночь остановились на одном из островов.
— Да уж, — сказала Вика, слезая со своего байка, — чтобы вот так вот лететь целый день на ваших байках, нужно иметь настоящую железную задницу.
— Это с непривычки, — ответил ей Сэт, — вытяни руки, расслабь. Видишь, как трясутся?
— Это тоже от непривычки? — съязвила Вика.
— Нет, это от вибрации. Проверь руль и затяни болты получше, вообще рекомендую всем достать инструменты и проверить состояние машин. Энергетические установки дают сильную вибрацию, поэтому я рекомендую всем раз в день проверять свои байки. В прошлый раз у Тика от вибрации раскрутился и сорвался поворотный двигатель, так и не нашли. Вот смеху то было.
— Теперь понятно почему вы не летаете в кольца повыше, — сказала Вика, — вы просто можете не добраться, или надо транспорт брать с кучей запчастей.
— Тоже верно, хоть и печально, — рассмеялся Джо, — у нас даже есть поговорка — пятеро мусорщиков на джетбайках никогда не долетят до старшего кольца.
— Хотя бы потому что нам там нечего делать, — строго ответил Сэт, — это вообще дурацкая шутка, которую придумали ленивые дебилы, которые не следят за своими байками. То у них двигатели отваливаются, то завестись по полчаса не могут. А всего-то надо не лениться и проверять свой байк перед поездкой как можно чаще.
— И то верно, — согласилась Вика и полезла искать инструменты. Под чутким руководством Сэта она проверила свой джетбайк, и лишь когда тот сказал, что все в порядке, пошла доставать пайки и воду. Тая с Джо сели чуть поодаль, но это было и понятно, они давно не виделись и им было что обсудить между собой. Великан Сэт опустил свой молот и сел рядом с Викой.
— У тебя там с этим адмиралом роман, как я понимаю? — спросил он, доставая фляжку с настойкой.
— В общем, да, — кивнула головой девушка.
— Ну, да, он смазливый такой. Девчонкам такие нравятся, — ухмыльнулся Сэт, — вы уже исполнили танец сличения?
— Похоже, что да, — ответила Вика.
— Что значит похоже? — не понял мужчина. В двух словах девушка рассказала ему как произошёл этот танец. Сэт слушал с явным интересом и отхлёбывал из фляжки.
— Хм… — заметил он, когда Вика замолчала, — авторитетно тебе заявляю, что этот танец не засчитан. Самое главное условие не было выполнено.
— Это какое же?
— Вы не были влюблены в друг друга до этого танца, а это и есть самое главное условие. Предлагаю тебе попробовать с ним станцевать ещё раз, когда вся ваша авантюра закончится.
— Ты думаешь, он может оказаться недостойным? — удивилась Вика, — он лучший фехтовальщик из всех, кого я знала.
— Мне уже сорок два года, леди, — Сэт тяжело вздохнул, — я повидал множество золотых клинков в академии и все они считались лучшими! Я провёл десятки дуэлей, чтобы повыбивать из них все это пафосное дерьмо, но все равно ничего не достиг. Поэтому я разочаровался в академии и во всей этой золотой мишуре. Теперь я живу на свалке и счастлив, как никто другой.
— Предлагаешь мне тоже сюда вернуться? — улыбнулась Вика.
— Все нормальные клинки оказываются здесь. Возьми хоть старика Сима. Зачётный дед был. Я с ним виделся иногда в Андарбе. Конечно, он был немного странноват, носясь со своими легендами о высших и этом артефакте. Но видишь, как все обернулось. Зик теперь ключ и его надо доставить каким-то образом на Фаррун. Даже не знаю, что вам посоветовать. Может быть, если бы Сим был жив, он бы что-нибудь и придумал. Может мне тоже стоит больше слушать всяких сказок и легенд, раз оказывается, что не все они выдуманы?
— Даже не знаю, что тебе посоветовать, — рассмеялась Вика, — нацепишь на себя серый балахон, отрастишь бороду до пупка и будешь ходить рассказывать сказки по городам? Бросишь клуб и своих братьев? Об этом ли ты мечтаешь на самом деле?
— И то верно, — хмыкнул Сэт, — видишь, мне вроде бы немало лет, а ума нет. Хотя я всегда такой был. Ладно, давайте готовиться ко сну, накроем байки, поставим палатки и ляжем спать. Дежурить, думаю, смысла нет. Эти места дикие и по ночам тут уже никто не летает. Завтра к обеду будем уже у Вилли.
Утро встретило их свежей прохладой. Светало здесь поздно, так как свет почти не пробивался из-за островов. Компания быстро перекусила и вновь уселась на байки. Так начался второй день их путешествия. Через несколько часов Сэт притормозил и указал всем рукой на тёмную полосу впереди. Над ней стояли серые тучи, в которых иногда мелькали яркие молнии.
— Это вход в лабиринт. Выглядит угрожающе, я знаю, — сказал он.
— Откуда здесь тучи? — удивилась Вика.
— Я думаю, что в бездне свой собственный микроклимат, также не забывайте, что там немного иное притяжение. Оно сильнее и двигаться нам будет не очень удобно. Мы словно прибавим в весе на лишний десяток килограмм. Особенно это касается девушек, — пошутил он и дал газу, устремляясь прямо навстречу тёмному горизонту. Остальные последовали за ним.
Глыба скал нарастала. Уже были видны многочисленные отверстия в антрацитовой породе — каждое размером с небольшой корабль. Кольцо Бездны больше походило на кусок чёрного сыра. Сэт уверенно вёл их прямо в одно из таких отверстий. Он включил дополнительный свет, Вика последовала его примеру. Мощные фонари осветили тёмный каменный коридор. Джетбайки один за другим нырнули в него и понеслись по длинному туннелю. По пути им попадались и другие ответвления, но Сэт знал путь — по крайней мере Вика на это надеялась. Заблудиться в этих бесконечных коридорах внутри каменной глыбы было проще простого. Где-то через час полётов по однообразным коридорам и развилкам, Сэт остановился. Остальные встали тоже.
— Мы заблудились? — спросила Тая.
— Нет, на этой развилке нам нужно уйти влево, — ответил здоровяк, — возьмите в руки огнеплюи, скоро мы окажется в небольшой пещере, в которой обитают прилипалы. Вот можете посмотреть.
Он повернул фары и осветил узкий коридор, стены которого были покрыты бледно-зелёной слизью. Среди этой слизи неприятно пульсировали существа, похожие на голожаберных моллюсков. Когда свет падал на них, они тут же уменьшались в размерах и спешно пытались скрыться обратно во тьму.
— Что это, черт возьми, такое? — спросила Вика.
— Прилипалы, — пояснил Сэт, — падальщики бездны. Вилли говорит, что тут живут самые мелкие, а поближе к ядру они могут достигать до нескольких десятков метров. Они боятся света и огня. Главная их тактика — это прыгнуть на вас сбоку или сверху и сбросить с байка. Если вы упадёте, то завязнете в их слизи. Потом падальщики присосутся к вам и поглотят целиком. У них внешнее пищеварение, поэтому мучиться вы будете долго.
— Фу, какая мерзость, — испугалась Тая и потянулась к оружию.
— Будет что рассказать Дэну, когда вернёмся, — Вика уже снимала свой огнеплюй с предохранителя.
— Погнали, — сказал Сэт и быстро свернул в коридор.
Он оказался прав. Пещера была огромной и густо населённой этими странными существами. Шум и свет устроили настоящий хаос среди них, и пещера словно ожила и запульсировала. Большинство прилипал сбивались в кучи и пытались скрыться, но некоторые, пропустив джетбайки, пытались допрыгнуть до них сзади. Тая не выдержала первой и открыла огонь. Алые сгустки плазмы насквозь прожигали прилипал и те падали вниз, превращаясь в комки слизи. Там на их останки моментально нападали другие, видимо, каннибализм среди этого вида был типичным явлением.
— Ну и мерзость, — сказала Вика, когда пещера полная живого ужаса осталась позади, — надеюсь больше их не будет?
— Нет, обычно дальше они не выбираются. Это самый короткий путь к Вилли, здесь часто погибают люди и даймоны, так что прилипалы не дураки лезть дальше. Можете немного расслабиться, — ответил Сэт, — мы уже почти на месте. Нам туда.
Джетбайки резко ушли вниз. Падали все в полной тишине и им казалось, что это будет длиться вечно. Наконец внизу забрезжил неяркий свет и джетбайки упали в пещеру ещё больших размеров. На её дне стояла покосившаяся постройка, сделанная из куска корабля даймонов. Джетбайки сделали круг над, чтобы убедиться, что больше гостей у Вилли нет и лишь потом сели рядом.
— Джо, Тая, — обратился к ребятам Сэт, — вы остаётесь сторожить байки и следить за обстановкой. Если увидите корабль даймонов — включайте сирену. Не забывайте, что мы тут нежеланные гости и никто с нами церемониться не будет.
— Хорошо, Сэт, — ответил Джо.
— Здоровяк помог Вике спрыгнуть с байка, та поправила меч и тубус с документами, и они вошли в трактир. Внутри было очень темно, было очевидно, что местные жители привыкли жить в полумраке. Светились только несколько ламп во всем зале. Как только за ними захлопнулась дверь, света стало чуть больше и скрипучий голос поприветствовал их, однако в зале было по-прежнему пусто.
— Вилли, это Сэт. Со мной моя подруга Вика. Мы принесли тебе очень важную и интересную информацию, — сказал байкер, — можешь не прятаться.
— И то хорошо. Ты знаешь где меня искать, — проскрипел голос и люди увидели, как кусок стены отошёл в сторону, обнажая узкий проём.
— Нам туда, — сказал Сэт и повёл Вику за собой.
Трехрукий Вилли восседал в большом кресле в очень маленькой комнатке. Это был очень старый даймон с красной кожей, покрытой редкой седой шерстью. Из одежды только старые тряпки, в которые он заворачивался как в плед. Вилли был одноглаз, вместо второго глаза зияла некрасивая дыра. Из груди даймона росла мускулистая третья рука. В полном молчании он уставился на своих гостей.
— Давненько мы не виделись, человек, — сказал он наконец своим неприятным скрипучим голосом, — какие вы славные, красивые. Я давно не видел человеческих женщин и уже даже подзабыл как они выглядят. Хотя ты и не совсем человек.
— Его кривой облезлый палец указал на Вику.
— Я чувствую в тебе высшую кровь. Занимательно, как получаются такие, как вы. Нужно быть выдающимся человеком, чтобы высший связал с тобой свою долгую жизнь, не так ли?
— Мой дед был героем Алой войны, — ответила Вика, — он спас мою бабушку из плена в Даарркине.
— Вот так да, — удивился даймон, — отличная история, надо записать. Они жили долго и счастливо?
— Да, но бабушка вернулась на Фаррун, когда он умер от старости, я её никогда не видела.
— Хороший финал, печальный, конечно, но закономерный. Человеческий век так короток, — Вилли достал из банки, стоящей перед ним какое-то живое существо, похожее на мышь, отправил его себе в рот и сочно захрустел ещё пищащим животным. Вика нахмурилась.
— Меня зовут Вилли, но ты это и так уже знаешь, как я посмотрю. Тебя зовут Вика. Рассказывайте, какое у вас ко мне дело. Пожалуйста, не торопитесь, я должен все записать, — рука даймона потянулась за пером и книгой. Третья рука указала им на стулья, которые были тут же.
— Хорошо, — Вика села на стул и начала свой рассказ, практически ничего не утаивая. Даймон внимательно её слушал, иногда улыбался или охал. Когда девушка закончила говорить, он произнёс:
— Вот это история! Не каждый день услышишь про такие приключения в нашей дыре. Я узнал много полезного и интересного, — Вилли перелистывал рукопись, — «Апокалипсис»! Даарркин дружит с империей Чёрного Солнца. Артефакт. Да уж, я обязательно напишу про вас книгу, если вы выживете. Это все было очень познавательно. Спасибо. А теперь скажите, что вы от меня хотите услышать.
— Мы оказались в затруднительном положении, — сказала Вика, — нам нужен корабль, который бы доставил нас в Фаррун и, возможно, смог бы противостоять «Мантикору» и линкору с «Апокалипсисом» на борту.
— Вот так задача, — криво улыбнулся Вилли, и его рука опять потянулась к банке с едой, — но ведь я был бы не я, если бы не знал, как вам помочь. Вы рассказали мне отличную историю, поэтому взамен я обязан рассказать вам историю, которая будет полезна лично вам, не так ли? Люди кивнули ему в ответ. Вика внимательно смотрела, как Вилли поедает живых созданий. Сэт брезгливо поджал губы.
— Моя голова полна тайн и легенд. Я знал про артефакт. Во всех кольцах выше нашего эта история считается сказкой, но вы сами убедились, что иногда легенды становятся правдой. Именно поэтому я хочу вам рассказать о заблудшем страннике.
— Это человек или даймон? — не понял Сэт, доставая фляжку с водой.
— Это корабль. Слушайте меня внимательно, — начал Вилли, — ещё до великого Раскола даймоны постоянно воевали с людьми и высшими. Война шла с переменным успехом, ни у одной стороны не было какого-то преимущества, именно поэтому она длилась несколько столетий. Именно тогда один из учёных даймонов создал корабль, который не имел аналогов во всем Гелионе. Он назвал его «Призрачный странник». Красивое название не так ли? Это был небольшой корабль, который не мог, конечно, воевать с линкорами высших, но первое же испытание в бою, показало, что они не могут нанести ему вообще никакого урона. Все дело было в совершенно новой и уникальной технологии! Даймон, который построил его, был известным деятелем в области изучения других измерений. Понимаете, о чем я?
— Другие измерения? — нахмурился Сэт, — я слышал про это в академии. Мол, существует ещё одно измерение у Гелиона, но попасть в него невозможно. Таких технологий просто не существует! Да и не было никогда!
— Да ну? — лукаво усмехнулся даймон, — ты слишком молод, глуп и наивен, мой друг-человек. Откуда тогда появляются ржавые призраки?
— Это просто очередная легенда! — воскликнул Сэт, — я знаю, что ты торгуешь их координатами, но ещё ни один человек не видел вживую эти корабли! Иначе мы бы уже знали все о них!
— Ты сказал слово «вживую». Это правильное слово, — расхохотался Вилли, — ни один человек, что купил у меня эти координаты не выжил после встречи с ржавыми призраками, но это не говорит нам о том, что этих кораблей нет.
Сэт открыл рот, чтобы возразить ему, но Вика перебила его.
— Хорошо, допустим, что эти ваши ржавые корабли существуют на самом деле, но что с «призрачным странником»? Он умеет использовать другое измерение для своего перемещения?
— В точку, полукровка! — радостно воскликнул Вилли, которому всегда нравились догадливые гости, — это был первый тестовый корабль-разведчик с лучевым оружием, который мог с лёгкостью уходить в другое измерение и выныривать из него в совершенно другом месте. Потом эту технологию применили и на крейсерах Дайреты. Вы называете их ржавыми призраками. Я знаю, что захватить такой крейсер неподвластно никому, кроме даймонов, поэтому и рассказываю вам не про них, а про «странника». Он существует и по сей день.
— Он заблудился? — догадалась Вика.
— Да, можно и, так сказать. Этот корабль был автономным и управлялся из нашего центра. На нем не было пилотов, хотя ручное управление тоже установлено. Когда он возвращался с одного из заданий, то в него попала молния и разрушила систему стабилизации курса. В итоге «Призрачный странник» исчез в другом измерении и больше его не видели.
— Не видели? — сказал Сэт, — и какой нам тогда толк от этой истории?
— Корабль был оборудован системой частичного самовосстановления, понимаешь ли ты это, медноголовый? Я уже двести лет собираю о нем слухи. Он начал снова появляться в нашем мире всего несколько лет назад.
— Ничего себе, — Вика с восхищением смотрела на Вилли и ему это явно льстило.
— Мало того, я собрал все координаты мест его появления и могу даже сказать, где он появится в следующий раз. Есть определённая последовательность. «Заблудший странник» появляется всего на несколько минут и висит в воздухе, а потом он уходит в другое измерение.
— Мы могли бы подлететь к нему на джетбайках и захватить! — воскликнула Вика.
— Вполне, но что вы будете делать дальше? — усмехнулся Вилли, — вечно дрейфовать в другом измерении, где как известно понятия времени не существует вообще.
— Что? — не понял Сэт.
— А то и значит. Там нет времени, вернее оно есть, конечно, но течёт оно там совершенно иначе, чем здесь. Первые опыты с отправлением в другое измерение живых созданий подтвердили наши догадки. Они возвращались живыми и без каких-либо признаков старения.
— Это настоящая машина времени, — воскликнула Вика.
— Ну, можно и так сказать, конечно, машина времени, только весьма своеобразная. Она вырывает вас из этой реальности и возвращает через несколько десятков лет, все это время там в другом времени вы пребываете в стазисе. Конечно, когда вы вернётесь, эффект будет, словно вы вышли из машины времени.
— Нам нужен этот корабль, — глаза Вики загорелись, — на нем мы могли бы сразу переместиться в Фаррун и миновать встречу с «Мантикором»!
— А вот в этом я сильно сомневаюсь — уже грустно улыбнулся Вилли, — вы просто не понимаете, что такое Фаррун. Вы никогда там не были. Вы думаете, что это просто большой парящий остров, парящий где-то там в вышине среди густых облаков, но это совсем не так.
— Вот как? — поднял бровь Сэт, — и что же такое этот Фаррун по-твоему?
— Перед самим расколом, когда высшим стало понятно, что катастрофы не избежать, они прибегли к мощной и древней магии. Они создали Фаррун в отдельном, я не побоюсь этого слова, искусственном измерении. Поэтому «Странник» никогда не попадёт туда, как и никто другой без приглашения.
— Но ведь есть врата Фарруна! — скептически усмехнулся Сэт, — их даже можно уничтожить и тогда проход будет открыт.
— Да, так тоже можно поступить, но преодолеть их иным образом невозможно. Я хочу, чтобы бы вы это знали. Также для того, чтобы поймать «Странника» вам нужно вот это, — левая рука даймона внезапно разложилась и стала ещё длиннее. Медленно она дотянулась до одной из полок за его спиной и сняла с неё небольшую коробочку.
— Что это? — хором спросили люди, когда предмет появился прямо перед ними.
— Ну, вы можете попробовать угадать, конечно, — хитро сказал Вилли, — я раньше любил такие игры, но в последнее время я в них только проигрываю. Это запасной стабилизатор от «Заблудшего Странника». Он будет вам необходим, если вы хотите приручить этот корабль. Без него у вас просто ничего не получится, и вы станете вечными пленниками этого корабля. Но как вы уже, наверное, догадываетесь, просто так я его вам не дам. Вы рассказали мне интересную историю, я рассказал вам другую, все честно. Однако стабилизатор — это предмет, и я хочу получить за него что-то поважнее, чем просто историю.
— Я не сомневалась, — улыбнулась Вика.
— Хорошая полукровка. С тобой приятно иметь дело. Так что вы предложите мне за стабилизатор и точки координат появления корабля?
— Кое-что секретное и важное, — заявила Вика, — то, за что погибло очень много людей и высших. То, чего нет даже у Фарруна, про Аркадию и архипелаг я вообще молчу.
Она протянула тубус даймону и тот нетерпеливо стал открывать его дрожащими руками. Достав туго свёрнутые чертежи, он моментально погрузился в их изучение. Все смолкли. Шуршала бумага, Вилли листал чертежи. Его лицо несколько изменилось. Невозможно было понять, что он сейчас скажет.
— Что же, — даймон задумчиво потёр свой высокий лоб, — это и правда, я бы сказал, уникальная информация. Для меня лично она бесполезна, потому что я никогда не построю такой корабль. Но одна важная деталь пригодится любому. Здесь есть все расчёты, как вывести корабль таких размеров за пределы атмосферы Гелиона. Я думаю, что наша сделка состоялась. Я беру этот ворох бумаг. Вы берёте стабилизатор.
— Отлично, — Вика шустро взяла коробочку в руки.
— Но, есть одно маленькое «но», - снова лукаво улыбнулся Вилли.
— Что ещё? — спросил Сэт.
— Если ваше путешествие окончится успешно, и вы добьётесь всего, чего хотели, я попрошу вас вернуться ко мне и рассказать об этом в мельчайших подробностях, иначе я так и не допишу эту прекрасную историю. По рукам? — Вилли протянул свою руку Вике, и та с улыбкой пожала её.
— Всенепременно, — ответила она.