VII
НОВЫЕ ИСПЫТАНИЯ
Чеманго, сын Мпингу, вождя Буирае, охотился с тремя воинами на льва-людоеда, который терроризировал жителей его селения. Они преследовали его через горы до конца равнины, за которой начинался лес, но когда они спустились немного ниже с вершины холма, с которого можно было увидеть все плоскогорье, они обнаружили другой объект для охоты.
– Белая женщина, – сказал Чеманго, – мы доставим ее нашему вождю.
– Подождите, – сказал его спутник, – поблизости могут быть белые мужчины с ружьями.
– Мы можем подождать и посмотреть, – согласился Чеманго, – она приближается к нам. Может быть, больше нет белых людей.
– Белые женщины не приходят сюда без белых мужчин, – настаивал другой воин.
– Может быть, она ушла из лагеря и заблудилась, – возразил Чеманго, – эти белые женщины очень беспомощны и глупы. Смотрите, у нее нет оружия, она не на охоте, поэтому она, должно быть, потерялась.
– Может быть, Чеманго и прав, – согласился другой воин.
Они подождали, пока Эллен не вышла на середину поляны, затем Чеманго, вскочив на ноги, приказал остальным следовать за ним; и все четверо с криками устремились за белой девушкой.
Настолько неожиданным было появление этой новой опасности, что Эллен секунду оставалась парализованной страхом, почти жалея, что убежала и от Тома, и ото льва, затем она повернулась и побежала в сторону леса.
Легкая, атлетически сложенная, девушка, казалось, оставила намного позади своих преследователей. Она чувствовала, что если доберется до леса раньше их, то сможет спастись. Сзади нее уже слышались сердитые, угрожающие крики Чеманго и его спутников по мере того, как они удвоили усилия в погоне за ней. Страх придал ей силы, а воины, обремененные своими копьями и щитами отставали. Эллен, посмотрев назад, почувствовала, что спасение близко, когда путь ей вдруг преградил огромный лев, который выпрыгнул из чащи прямо на нее. Это был людоед.
Воины закричали еще громче, и лев замер в нерешительности. Теперь перед девушкой встала куда более сложная задача. Она не видела спасения. Пытаясь убежать от обеих опасностей, она свернула вправо, но ее движение привлекло льва, который стал преследовать ее; в то время как воины, не испугавшись, бросились ему наперерез.
Это были воины знаменитого племени охотников на львов, хорошо владевшие мастерством своего опасного ремесла.
Копье Чеманго пронзило тело животного, и одновременно копья двух воинов тоже поразили зверя, четвертый воин оставил свое копье про запас. Яростно рыча, зверь оставил девушку и повернулся к Чеманго, который распластался на земле, закрыв все свое тело огромным щитом. Остальные воины пританцовывали вокруг, визжа изо всех сил, раздражая и сбивая с толку льва, а четвертый воин ожидал удобного случая, чтобы нанести последний решающий удар. Наконец удар последовал, и лев упал с копьем в сердце.
Тогда Чеманго вскочил и поднял беззащитную девушку на ноги. Она была слишком потрясена, чтобы испытывать страх или облегчение. Она была жива! Пройдет немного времени, и она пожалеет, что не умерла тогда.
Несколько часов они грубо волокли ее через равнину и холмы к другому плато, на котором расположилось селение с деревянными крышами, окруженное палисадниками. Пока воины вели ее через селение, разъяренные женщины преследовали ее, ударяя и плюя на нее. Она не испытывала страха, а даже улыбнулась, сравнивая их со старыми завистливыми женщинами цивилизованного города, которые могли бы поступить так же, если бы жили в подобных условиях.
Чеманго привел ее к своему отцу, Мпингу, вождю.
– Она была одна, – сказал Чеманго. – Ни один белый человек не знает, что мы с ней сделали. Женщины хотят, чтобы ее сейчас же убили.
– Я здесь вождь, – рявкнул Мпингу. – Мы убьем ее сегодня ночью, – торопливо прибавил он, поймав взгляд одной из своих жен. – Сегодня ночью мы будем пировать и танцевать.
***
Отряд Грегори добрался до открытого плато.
– Я знаю, где мы находимся, – сказал Тарзан, указывая на холм. – Чтобы добраться до Бонга, нам нужно идти к северо-западу.
– Если бы у нас было оснащение и провизия, нам не нужно было бы возвращаться, – сказал Вольф.
– Нам нужно вернуться в Бонга, чтобы найти следы Атан Тома и спасти Эллен, – сказал Грегори. – Если бы у нас была карта, нам не нужно было бы этого делать.
– Нам не нужна карта, – сказал Вольф. – Я знаю дорогу в Эшер.
– Странно, – заметил Тарзан, – в Лоанго ты говорил, что не знаешь.
– Ну, а сейчас знаю, – прорычал Вольф, – и если Грегори заплатит мне сотню фунтов и половину бриллианта, то я доставлю его до Эшера.
– Мне кажется, ты мошенник, – сказал Тарзан, – но если Грегори хочет заплатить тебе, я проведу его без носильщиков.
Схватив Тарзана, который совершенно не ожидал этого, Вольф свалил его на землю.
– Ни один еще чертов обезьянщик не называл меня мошенником, – закричал он, схватив пистолет, но он не успел выстрелить, так как Магра повисла на его руке.
– На вашем месте, мсье Вольф, – сказал д'Арно, – я бы убежал, и бежал бы очень быстро, пока Тарзан не поднялся.
Но Тарзан уже был на ногах, и прежде чем Вольф смог бежать, он схватил его за горло и за пояс и высоко поднял над головой, собираясь ударить о землю.
– Не убивайте его, Тарзан! – крикнул Грегори, выходя вперед. – Он единственный человек, который приведет нас в Эшер. Я заплачу ему столько, сколько он захочет. Он может взять себе бриллиант, если он там есть. Все, что мне нужно – это найти моих детей. Атан Том на пути в Эшер. Если Эллен с ними, то только Вольф сможет нам помочь.
– Как хотите, – сказал Тарзан, бросая Вольфа на землю.
Отряд пересек равнину и, огибая холм, вошел в лес. Около небольшого ручейка был раскинут лагерь. Магра, будучи единственной женщиной, пользовалась привилегией? Ее укрытие было самым лучшим и самым просторным, укрытия остальных располагались вокруг нее. Когда она стояла около своей палатки, мимо проходил Вольф. Магра остановила его. Это была первая возможность поговорить с ним наедине после стычки с Тарзаном.
– Вольф, ты подлец! – сказала она. – Ты обещал Атан Тому увести их с дороги. Сейчас ты продался и обещаешь довести их до Эшера. Когда я скажу Атан Тому, что… – она содрогнулась, – но ты не знаешь его так хорошо, как я.
– Может быть, ты и не скажешь всего Атан Тому, – ответил Вольф, имея что-то в виду.
– Нечего мне угрожать, – предупредила девушка, – я тебя не боюсь. Оба мужчины убьют тебя, если я скажу лишь слово. Тарзан просто свернет тебе шею. Том наймет кого-нибудь, кто всадит тебе нож в спину.
– Он может то же самое сделать и с тобой, если я скажу ему, что ты влюблена в эту обезьяну, – огрызнулся Вольф, и Магра залилась краской.
– Не будь дураком, – сказала она, – я должна быть в хороших отношениях с этими людьми; и если у тебя есть хоть капля здравого смысла, то ты тоже станешь вести себя так же.
– Я не хочу иметь ничего общего с этой гориллой, – возмутился Вольф. – Я и он, мы не ровня друг другу.
– Это совершенно очевидно, – сказала Магра.
– Но что касается меня и тебя, это другое дело, – продолжал Вольф, игнорируя иронию Магры. – Мы должны быть более дружны. Разве ты не понимаешь, что мы можем прекрасно провести время. Это только от тебя зависит. Я не так уж плох, если узнать меня поближе.
– Рада слышать. Я думала, что это не так. Вольф нахмурился. Он старался переварить то, что она ему сказала, но внимание его привлек Тарзан.
– Вот идет эта горилла. Посмотри, как он пробирается, извиваясь сквозь деревья. Уверен, что его отец – настоящая обезьяна!
Магра, устав от Вольфа, подошла к д'Арно.
– Куда пошел Тарзан? – спросила она.
– Поискать местное селение, – ответил француз, – может быть, мы сможем пополнить наши запасы продовольствия и нанять пару носильщиков и повара. Это позволит Тарзану продолжить свой путь в поисках дочери мистера Грегори.
Пока Владыка джунглей прыгал с дерева на дерево в поисках каких-нибудь признаков жизни, его мысли возвращались к событиям последних недель. Он знал, что против них действовали трое подлецов: Том, Тааск и Вольф. Он смог бы справиться с ними, но сможет ли он справиться с Магрой? Он не мог понять этой девушки. Дважды она спасала его от пуль, однако, он знал, что она была сообщницей, а, возможно, и исполнителем воли Атан Тома. Первый раз она спасла его, вероятно, потому, что приняла за Брайена Грегори, но теперь она знала, что он не Брайен. Он не мог понять этого. Пожав плечами, он перестал думать об этом, успокоенный сознанием, что он был предупрежден и все время начеку.
День кончался, когда Тарзан оставил попытки найти местное селение и решил вернуться в лагерь. Вдруг он замер на ветке огромного дерева, прислушиваясь. Едва заметный бриз принес его обонянию запах Ваппи-антилопы, предлагая свежее мясо для лагеря; но когда он уже был готов преследовать свою добычу, отдаленный бой барабанов достиг его ушей.