V
РЕШЕНИЕ НАЙДЕНО, НО…
По просьбе д'Арно власти с удовольствием согласились помочь; и не прошло и двух часов, как вся экспедиция погрузилась в гидроплан, который стоял на якоре на реке. Магра казалась довольной, когда д'Арно помог ей подняться на борт из местного каноэ, которое доставило всех членов экспедиции к гидроплану. Вольф, который никогда не летал, скрывал свою растерянность под напускной развязностью. В глазах Огаби был страх.
– Видите, как просто все устроилось! – воскликнул д'Арно.
– Благодаря вам, – ответил Грегори.
– Когда мы будем в Бонга, лейтенант? – спросил Тарзан пилота.
– Через два или три часа, – ответил Лавак.
– У парохода на это уйдет четыре дня против течения, – сказал д'Арно. – Атан Том найдет хорошую встречу.
Когда самолет поднялся в воздух, Огаби закрыл глаза и обеими руками ухватился за сидение. Когда он снова их открыл, под ними уже был лес. Его лицо уже больше не было темным. Оно было пепельного цвета.
– Это не место для человека, бвана, в желудке птицы, – сказал он Тарзану.
– Но ты все же человек, Огаби, – ответил Тарзан, – поэтому ты не боишься. Помни об этом, когда нас настигнет буря.
– Какая буря? – спросил Грегори.
– Приближается ураган, – ответил Тарзан.
– Откуда вы знаете? – спросил Грегори. – В небе ни единой тучки.
– Тарзан всегда знает, – ответил д'Арно.
Как Тарзан узнал, что приближается ураган, невозможно было объяснить. Может быть, как и у диких зверей, среди которых он вырос, у него была особая чувствительность, присущая только диким зверям. Как бы там ни было, через полчаса после того, как он предсказал ее, самолет попал в самое сердце тропической бури.
Лавак, который привык к тропическим бурям, считал, что она захватила небольшую территорию, и они скоро выйдут из нее. Опытный пилот с самолетом, оборудованным всем необходимым для слепого полета, он просто усилил свое внимание и продолжал полет. Самолет бросало из стороны в сторону, и Огаби потерял часть своего веса. Вольф стиснул кулаки так, что побелели костяшки его пальцев.
Через полчаса Лавак обернулся и жестом позвал д'Арно.
– Это хуже, чем я думал, капитан, – сказал он. – Не лучше ли вернуться?
– Горючего хватит? – спросил д'Арно. Лавак кивнул.
– Да, мсье, – ответил он.
– Все остальное в порядке?
– Я не уверен насчет компаса.
– Тогда лучше продолжать полет, чем возвращаться, – сказал д'Арно. – Давайте лететь дальше. В конце концов все это кончится рано или поздно.
Еще два долгих часа Лавак боролся с ураганом, затем мотор начал захлебываться. Д'Арно поспешил к пилоту, но прежде чем он успел дойти до него, мотор снова заработал. Это был напряженный момент для всех. Д'Арно вздохнул с облегчением. И вдруг мотор снова забарахлил и заглох совсем. Лавак напряженно работал ручной помпой. Д'Арно повернулся к пассажирам.
– Пристегните ремни, – сказал он, – Мы, может быть, пойдем на посадку.
– Видимость плохая, – сказал Лавак. Д'Арно посмотрел на альтиметр.
– У вас в запасе три тысячи метров, – сказал он, – обычная видимость над Бонга около двухсот. Снижайтесь и летите как можно дальше, ищите просвет.
– А если я его не найду? – спросил Лавак. Д'Арно пожал плечами.
– Вы пилот, – сказал он, – и насколько я понимаю, очень хороший пилот.
– Благодарю вас, – сказал Лавак. – Нужно быть очень хорошим пилотом, чтобы провести самолет над лесом. Я не настолько хорош. Вы скажете им?
– Какая польза от этого? – спросил д'Арно.
– Может быть, им нужно обсудить какие-нибудь дела с богом – дела, которые они не успели обсудить.
– Что случилось? – спросил Вольф, – мотор не работает!
– Вы сами ответили на свой вопрос, – сказал д'Арно, возвращаясь на свое место.
– Мы снижаемся, – сказал Вольф. – Он не может видеть, куда приземлиться. Мы разобьемся.
– Спокойно, – приказал д'Арно, – мы еще не разбились.
Пассажиры напряженно ожидали, пока самолет с грохотом снижался, прорезая темные грозовые тучи.
– Какая сейчас высота, Лавак? – спросил д'Арно.
– Три тысячи метров.
– Это значит, что мы сейчас находимся на расстоянии двух тысяч восьмисот метров от земли, – сказал Грегори. – Я помню просмотренную карту. Почти вся эта земля на шестьсот футов выше уровня моря. Вдруг Вольф вскочил.
– Я не вынесу этого, – закричал он. – Я выпрыгну. Тарзан схватил его и усадил на место.
– Спокойно! – сказал он.
– Да, спокойно! – рявкнул д'Арно. – И без того тошно.
Лавак наконец с облегчением воскликнул:
– Мы спасены. Под нами вода.
И через мгновение гидросамолет скользил по поверхности озера. Встречали его только джунгли и лес. Если и были глаза, которые видели вновь прибывших, они остались незамеченными, голоса джунглей стихли. По воде шлепал дождь, и ветер раскачивал деревья. Но Огаби не видел всего этого и не знал об их чудесном спасении: он потерял сознание.
– Вы знаете, где мы сейчас, лейтенант? – спросил д'Арно.
– Понятия не имею, – ответил Лавак.
– Никогда раньше не видел этого озера.
– Тогда мы заблудились? – спросил Грегори. Лавак кивнул.
– Боюсь, что так, мсье. Мой компас не очень хорошо себя вел, и поэтому мы сбились с курса.
– Как одиноко и безнадежно выглядит это место, – сказала Магра.
– Это джунгли, – с облегчением сказал Тарзан, почти так, как говорят: «Это дом!»
– Какая неудача, – сказал Грегори. – Когда уже не было сомнений в том, что мы справились со всеми трудностями и нашли путь, чтобы обогнать Тома и спасти Эллен, случилось это несчастье. Теперь мы совершенно беспомощны. Мы никогда не догоним их! Моя бедная девочка!
– Нет, нет! Мой дорогой мсье Грегори, вы не должны отчаиваться, – сказал д'Арно. – Это только временная задержка. Лейтенант Лавак прочистит мотор, и как только позволит погода, мы двинемся в путь. У нас в запасе много времени. Том доберется до Бонга только через три дня. Как только прояснится, лейтенант найдет Бонга и без всякого компаса.
Лавак провозился полчаса, потом позвал д'Арно.
– Мотор не засорен, мсье, – сказал он. Он выглядел взволнованным.
– Тогда в чем дело? – спросил д'Арно.
– У нас нет горючего. Бак, очевидно, сильно протекал, потому что мы наполнили его перед тем, как вылететь.
– А запасной бак? – спросил д'Арно.
– Протекал именно запасной бак. Другой мы уже опустошили.
Д'Арно покачал головой.
– Бедная девочка, – сказал он.