Книга: Приманка
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17

ГЛАВА 16

Засов заскрежетал, когда я уже сгрызла все завязи огурцов и была готова начинать обрывать с деревцев зеленые неказистые яблочки.
— Лимонад из жимолости.
— Лучше бы жареного цыпленка, — мрачно отозвалась я, отпирая засов.
— Какой странный пароль, — насмешливо прозвучал за дверью женский голос, известный мне до последней нотки.
Рывком сдернув засовы, распахнула дверку и не смогла сдержать облегченного вздоха, обнаружив позади отступившего в сторону Доганда кучку хорошо знакомых людей.
Герцог и герцогиня Дирзо обнимали меня первыми, дружно втиснувшись на небольшой пятачок перед лестницей, потом, шагнув в оранжерею, уступили это право матушке Мелисанте. Кэрдон с Лювеном скромно стояли позади всех, но я сама шагнула к ним, спросила взглядом, как у них дела.
— Вели, — шагнул мне навстречу Сангирт и неожиданно крепко прижал к груди, — держись. Гили просила передать спасибо и поцеловать.
И он в самом деле бережно, по-братски поцеловал меня в щеку, а потом осторожно снял с нее предательскую слезинку.
— Может, вы наконец войдете в башню? — чуть ворчливо осведомился Доганд, подталкивая нас к двери.
— Ты хотел сказать — в тюрьму, — едко поправил маркиз.
— Вельена знала, куда я ее привел. В самое надежное место, — строго глянул на него магистр и указал на лестницу. — Поговорим в столовой. А обедать пойдем немного позже… извини, я не успел об этом позаботиться.
Последние слова предназначались для меня, но голод разом отступил, теперь я больше всего желала знать новости.
— Вели, — с сочувствием глядя на меня, произнесла тетушка, едва мы расселись, — я понимаю, как непросто тебе говорить про мужа, но так получилось… Кэрдон мне все рассказал, а потом и лорд Доганд попросил помочь по старой памяти. И теперь мне сначала хотелось бы услышать, какие выводы из произошедшего сделала ты сама, а потом рассказывать тебе те новости, в которые уже посвятили меня. Так картина будет чище.
— Танрод заперт где-то неподалеку отсюда, в пещере или развалинах, — уверенно произнесла я. — Он приходит в мои сны с помощью какого-то амулета. Еды и воды у него нет, поперек пещеры вмурована крепкая решетка, позади него груды камней — боюсь, это завал. Иначе зачем бы ему таскать их в угол? Разговаривать он почему-то не может, и вот этого я понять никак не могу, но знаю точно, причина должна быть очень веской. И что хуже всего — он смотрел на меня так, будто прощался, а потом сорвал амулет и выкинул меня из своей тюрьмы.
— Тьма, — мрачно рыкнул Кэрдон и нежно погладил мою руку. — Не переживай, сестренка. Мы сделаем все, чтобы его спасти. Я сам пойду копать эти катакомбы и три сотни наемников приведу.
— А ты не боишься, — с интересом глянул на маркиза Доганд, — нечаянно ее зачаровать?
— Она не поддается, я уже испытал, — так гордо сообщил мой новый брат, как будто это было его личной заслугой. — Лучше расскажи подробно, что тут произошло. Я слышал разные версии.
— Началось все с суда, — сразу помрачнел Доганд. — Харсон уверял нас с пеной у рта, что если маги желают, чтобы их уважали в империи, то прощать такие выходки не должны ни в коем случае. Мы сначала намеревались просто сделать ученице предупреждение и посоветовать не появляться во дворце, пока она не научится управлять своим даром. Но он настоял на своем, и в тот момент его доводы казались достаточно убедительными, особенно после странного побега Танрода. А потом она рассорилась с Хильдой и Гелией, обозвала козлом Вайреса, вызвавшегося доказать нам нашу неправоту. Вот тогда мы и решили, что Харсон прав, — не стоит пускать в империю необученную магиню с таким задиристым характером.
— Вкус любого блюда и новости зависят от того, как их подать, — задумчиво произнесла Луизьена.
— Да, — тяжело вздохнул магистр и продолжил рассказ: — Затем Вельена умудрилась обворожить всех желающих познакомиться с ней молодых людей. Они оставили у порога Дирны, пригласившей к себе наказанную ученицу, более шестидесяти букетов. Отлично зная при этом об ее преданности мужу.
— У тебя проснулись способности к очарованию? — опешил Мерелто.
— Думаю, Вельена открыла им секрет добывания невест, — довольно ухмыльнулся лорд Генри, посмотрел на меня и со вздохом произнес: — Прости меня, девочка, я невольно тебя обманул. Просто давно уже не говорю никому о своих способностях мага, так как вовсе не собираюсь бросать на произвол судьбы родное герцогство и выращивать цветочки в Саркане. Тем более что способности у меня — к магии земли и всего лишь второго уровня.
— Но дядюшка, почему же ты молчал, если тебе известен этот способ? — невольно возмутилась я.
— На самом деле там не все так просто, как тебе кажется, хотя давно уже пора менять эту традицию. Думаю, до осеннего турнира Лиза что-нибудь придумает, а сейчас есть дело и поважнее.
— Теперь мы знаем, — продолжил Доганд, — что эти букеты нарушили планы заговорщиков… Кстати, Вельена, я должен спросить, почему ты выделила слово «желтоглазый», когда предупредила нас о личине?
— Потому что раньше уже видела этого человека во дворце императора. И он показался мне очень странным, к тому же смотрел с такой ненавистью.
— Когда это было? — быстро спросил магистр, подавшись ко мне.
— В тот момент, когда Танрод уводил меня от Бетдино, — не моргнув глазом сообщила я и увидела, как морщится, словно хватив уксуса, Кэрдон.
— Он уводил к вам с Гили меня, — виновато вздохнул маркиз. — В такой ситуации я не имел права скрывать от совета правду.
— Но ты же был под моей личиной, поэтому и рассказываю ту версию, какую видели все, — пришлось выкручиваться мне. — И это не ложь, а верность данной клятве. Но именно потому я и рассмотрела желтоглазого так хорошо, ведь он стоял ко мне лицом. И был одет как лорд, а не слугой или охранником, хотя вот посмотреть в зеркало мне в тот миг было некогда.
— Тогда я быстро рассказываю окончание, и уходим — придется проверять и дворец, — недобро процедил магистр. — Дирне стало жаль цветов, и она попросила их посадить, маги-природники ушли оттуда лишь в три часа ночи. Поэтому он решился проникнуть в дом только перед рассветом, но даже не представлял, что полуург бросится на него, не признав тайных команд, которым подчиняются все эти звери. А когда Кыш начал его рвать, лже-Вайресу пришлось применить боевую магию. Разумеется, он знал, что этот удар обязательно засекут охранные амулеты, но надеялся успеть уйти в портал. И тут заметил бегущую Вельену и решил прихватить ее с собой. Но она ударила, и он на миг потерял сознание, а потом еле сумел уйти. Порталы у них не такие, как у нас, они ходят с помощью старинных амулетов.
— У кого «у них»? — подозрительно насторожилась я.
— У гоблинов. Умудрились свить гнездо прямо под носом, — угрюмо вздохнул Доганд.
Некоторое время я озадаченно молчала, пытаясь переварить эту новость и хотя бы частично прикинуть, как сильно это меняет условия никак не желающей решаться задачки. Ведь если мне хорошо известно, какие мотивы могут двигать обычными людьми и даже магами, то о гоблинах я не знаю абсолютно ничего, у меня есть только короткий рассказ Линты. Да и вряд ли найдутся в империи люди, которые с уверенностью могут сказать, чем дорожат и что ненавидят гоблины, какие вещи для них святы, а какие они выбросят и не оглянутся.
Хотя одна деталь, похоже, осталась неизменной, несмотря на прошедшие века. Гоблины, как и прежде, не считают нас равными себе и готовы использовать так, как сочтут нужным.
— А Вайреса вы нашли? — спохватилась, осознав, с какой гадостью довелось столкнуться.
— Да. Они напоили его сильным сонным зельем и заперли в ларе с мукой в подвале. Сейчас Айри лежит в доме Дирны, она взялась за ним ухаживать.
— Наконец-то поумнела, — насмешливо буркнул Кэрдон.
— Идем, — решительно поднялся Доганд, — я открою для вас дом Танрода. Совет решил, что Вельена имеет на него право.
— А раньше они думали иначе? — потрясенно уставилась на него матушка Мелисанта.
— Побег Танрода… — начал огорченно объяснять магистр, но я его перебила:
— Никуда он не убегал, прости, Доганд, за невежливость. Незачем ему было бежать, если он шел сюда все объяснить вам. Ну ведь не дураки же вы — считать его преступником лишь за то, что женился на мне без спроса? Это только Гелия может думать так всерьез.
— Спасибо на добром слове, — ехидно поклонился магистр, — но ты начала про побег.
— Да. Теперь я думаю, его пытались запугать или подкупить, вот зачем — нужно спросить у них, я пока придумать не могу. И он бежал, а потом вернулся… может, хотел захватить их с поличным? Он же дознаватель в душе. И тогда они поймали его и открыли портал туда, откуда Род не сможет выбраться сам, понимаешь? Иначе нечем объяснить три замеченных вами перехода. Как я ни прикидывала, выходило только два или четыре, ведь он где-то недалеко от Саркана. Кстати, а в ваших горах случайно нет никаких пещер или крипт?
— Вот теперь я понял, почему он женился именно на Вельене, — проворчал маг, шагая по лестнице. — Будь я помоложе, и сам бы так сделал. Очень важно иметь жену, с которой есть о чем поговорить в свободное время, хотя в юности об этом обычно не задумываются.
— Не только, — неожиданно встал на мою защиту Мерелто. — Вели вообще необыкновенная. Она умеет печь очень вкусные лепешки, рыбу жарит и чистит сама.
— Лювен! — шутливо рыкнул на друга Кэрдон. — Ты не слишком разговорился?
— Не пугай меня так, внучок, — едко вздохнул уже вышедший на мостик магистр. — А то я и в самом деле заинтересуюсь, где это вы жарили рыбу и почему заставили женщину чистить.
Портал открылся внезапно, и маркиз внес меня туда почти на руках, впрочем, и остальные не отстали. Я даже не успела сказать, что зря они стараются меня развлекать, вовсе не в моих правилах плакать и падать в обморок. Скорее я возьму лопату и буду копать проход вместе с наемниками Сангирта… А кстати, где именно он собирался его копать?
Путь высадил нас на зеленую лужайку садика, очень похожего на владения лорда архивариуса. Дорожки тут были песчаные, и беседочка стояла против ведущих на веранду широких ступеней. И только в этот миг я поняла со всей ясностью, почему они начали шутить заранее, — домик тоже был совершенной копией Тагервелльского жилища Танрода.
Душу обдало теплой волной признательности за такую деликатную заботу, но они могли и не стараться. Эвелина Бенро далеко не из тех особ, которые могут часами рыдать над засушенным цветочком, полученным лет пять назад. Вещи — это всего лишь вещи, независимо от их величины и ценности. Для меня давно самое главное — это люди, причем хорошие, независимо от возраста и состоятельности. Те, кто встанет рядом в трудную минуту, кто поддержит в горе и не забудет в час радости. И в черный час поделится последним глотком воды и куском хлеба. Их значительно больше, чем плохих, просто хорошие скромнее и потому незаметнее, чаще они не шуршат на балах шелками и злыми языками, а увлеченно занимаются своими простыми, но очень важными для всех делами.
— Вели, ты как? — заглянула мне в глаза Луизьена, и я поняла, что стою молча уже целую минуту.
— Думаю, — невпопад пробормотала в ответ и вдруг выпалила: — Кэрдон, а о каких это катакомбах ты говорил?
— Давайте обсудим это в доме? — Уверенно подхватив под руку матушку Мелисанту, магистр повел ее к ступеням веранды и мельком оглянулся на меня: — Вельена, поскольку ты не видишь големов, мы одели твоего в рубаху, штаны и перчатки. Слуг у нас просто нет, а жарить самой рыбу тебе сейчас некогда.
— Согласна, — буркнула, поднимаясь следом за ними, и едва не взвизгнула, когда висевшая на стене веранды одежда дрогнула, раздулась, как от порыва ветра, и, помахивая такими же наполненными воздухом перчатками, двинулась к нам. — Это еще что такое?
— Это он, голем, — насмешливо сообщил маркиз. — Сейчас рассмотришь в зеркале. Он будет слушать одну лишь тебя, и этот — не только слуга, но и охранник.
— А гоблина он прибить сможет? — входя в знакомую столовую, поинтересовалась я, думая совершенно о другом.
— К сожалению, только немного задержать и подать сигнал тревоги, — отозвался Доганд, усаживаясь рядом с монахиней. — Надеюсь, всем понятно, почему я в одиночку беседую с вами от имени совета магистров?
— У вас там еще нет единого мнения по поводу случившегося? — отстраненно предположила я, и Луизьена лукаво усмехнулась.
— И часто она так? — заинтригованно глянул на нее магистр.
— Всегда, когда занята решением какого-то важного вопроса, — выдала меня тетушка.
— Тогда хотелось бы услышать, какую задачку Вельена решает сейчас.
— Один маг сказал, что ему подчиняется вода, — с надеждой глянула я в его глаза. — И мне тут подумалось, ведь должны же у вас быть сильные магистры, чтобы послать туда хотя бы ведерко воды?
— И краюшку хлеба, — мрачно добавил Доганд. — Можно попытаться, но не сейчас. Сначала нужно допросить гоблинов и их пособников, выяснить все детали. И тщательно проверить. Они, несомненно, будут лгать и водить нас за нос. Вам неизвестен тайный устав магистров, и открыть его я не имею права, но могу намекнуть — предатель теряет очень многое. И Харсон прекрасно это знал, вступая в сговор с гоблинами, но не остановился, следовательно, выгода от сделки была очень велика. Мы давно замечали его скуповатость, но списывали на детство в бедной семье. И вряд ли он захочет теперь, когда потерял все, открыть нам тайны гоблинов. Придется выжимать правду из них, а у гоблинов не так-то много слабых мест, на которые можно надавить.
— Они очень боятся боли, — буркнула я, выныривая из своих размышлений. — Только те, кто не привык к страданиям, кричат так истошно, просто ударившись о решетку.
— Я сам буду резать их по кусочку, — кровожадно пообещал Кэрдон, одобрительно погладив меня по голове, — если не будет иного способа вернуть учителя. Запомни это, верховный!
— Только в самом крайнем случае, — нехотя кивнул тот. — По надеюсь, мы сумеем с ними договориться. Поэтому сейчас я ухожу — мои собратья пытаются выяснить, каким образом гоблины сумели проникнуть в Саркан. Ведь у нас везде стоит защита и сигнальные линии. А вы попытайтесь придумать, как успокоить императора. Он каждый час шлет нам ультиматумы.
— Отправьте во дворец нас с мужем, там от нас будет больше пользы, — решительно встала с места тетушка. — А здесь все основное теперь выяснилось, и надо спокойно это обдумать. Если потребуется, мы напишем письмо. И еще… Кэрд, почему бы тебе не забрать сюда жену?
— Я сам не смогу, — побледнел от волнения маркиз.
— Мы поможем. — Магистр исчез, как исчезал только Танрод, — не вставая с кресла.
И все, кроме матушки Мелисанты, исчезли вместе с ним.
— А мне чем теперь заняться? — вздохнула я скорее от нетерпения, чем от растерянности.
Мой характер требовал немедленных действий, сборов в поход к тем самым катакомбам, от разговора о которых маркиз так ловко ускользнул, составления планов, да просто допроса проклятых гоблинов, которым почему-то не жилось спокойно на их южном материке!
Но ничего этого сделать пока было нельзя. Гоблинов допросят без меня, и копать катакомбы, боюсь, тоже отправятся сами. Если магиням даже рыбу жарить не положено, то уж о том, чтобы взять в руки лопату или кирку, и заикаться не стоит.
— У тебя сейчас самая трудная женская работа, — мягко улыбнулась матушка Мелисанта. — Ждать возвращения своего любимого мужчины и молить Святую Мать, чтобы даровала ему спасение. Ну и думать, чем ты порадуешь его, когда он вернется. Это ведь очень важно, чтобы первые слова, какие человек услышит, вернувшись в дом, куда тянуло его сердце, были наполнены светом, добротой и любовью. Тогда ему непременно захочется вернуться и в следующий раз.
— Матушка, я это знаю, — согласно кивнула в ответ, с досадой припомнив обиду, которая еще жила где-то в уголке души.
Он ведь не захотел меня видеть и объяснять ничего не стал, хотя мог бы. Если нельзя словами, то хотя бы жестами. Ведь, кроме нас с ним, там никого больше не было.
Странное подозрение мелькнуло расплывчатой тенью, но я ее ухватила, удержала и постепенно раскрутила, все яснее понимая, как близка была к разгадке еще днем, но не додумалась просто оглянуться. Ведь если там была решетка, то должно было быть и то, что находится за ней. И это вовсе не стена, как почему-то чудилось мне.
— Ну и хорошо, — понимающе кивнула Мелисанта. — И не забывай. Хотя давать другим советы намного легче, чем выполнять их самой. А сейчас поговорим о другом. Мне понадобится твоя помощь, совет магов дал согласие на открытие здесь храма Святой Матери. При нем будет приют для девочек-сирот и мастерская, имперские монастыри пришлют мастериц, чтобы обучать их шитью, кружевному делу и росписи. Ну и первых воспитанниц тоже пришлют, воздух тут целебный. А продовольствием цитадель обещает обеспечить, сегодня и договорились.
— Матушка, но ведь это же… — мгновенно пришло ко мне понимание, чем может закончиться жизнь в Саркане для этих воспитанниц.
— Твоя заслуга, — твердо закончила монахиня. — И храм это ценит. Настоятельницей поставили меня, а тебе предложено место советницы от цитадели. И еще… Хочу сказать сразу, девушки сюда попадут лишь те, кому дадут рекомендацию наставницы. И кому до законного права считаться одаренными не хватает лишь малости.
— А турниры? Ведь наши воспитанницы не смогут никого выбрать, пока не признаны магинями?
— Так им это и не нужно. Мы привезем подростков, пусть пообживутся, привыкнут. И попытаются найти настоящую любовь. Но сейчас главное — сделать первый шаг, а те, кто не захочет ждать, всегда могут сделать такой же выбор, как твой муж. И маркиз Сангирт — ведь у Онгильены способностей тоже не хватало на право выбирать свою судьбу самой. Ну, пойду погуляю по городу, магистр предложил присмотреть место для храма, а ты иди обедай, небось про цыпленка-то неспроста помянула.
Я проводила ее до калитки, обойдя сидевшего на дорожке донельзя озадаченного и временами тихо скалившего зубы Кыша. Полуург явно не мог сообразить, почему так хорошо знакомый садик и дом вдруг начали пахнуть абсолютно незнакомо, и не ждал от этого чуда ничего хорошего.
Возвращаясь, я позвала его с собой, обошла весь дом, заглянула в кабинет, где над обведенным кругом тускло поблескивал свисавший с потолка камень-маяк. И вдруг поняла, чем я должна заниматься все свободное время.
Спать.
Чтобы Танроду не пришлось ждать, если он захочет мне что-нибудь сказать.
Схватив со стола пирожок, я велела Кышу охранять и ринулась в спальню мужа, заступать на свой бессменный пост.
Однако зря я промучилась до самой ночи. Сон не шел, сколько ни лежала с закрытыми глазами. И стада облаков и гусей, проносящиеся в воображаемом небе, ничуть не помогли оказаться на темной стороне реальности.
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17